Tip:
Highlight text to annotate it
X
I like Yoshida Rei-san.
Eh?
His name is Iwase Ken.
This pitiful guy, though he was able to go back, his feelings were not conveyed, and was unable to break the two off from connecting.
I...
will end this...
Hmm?
I'll stop time-slipping.
The famous Abraham Lincoln said this:
There is no admiration in one's fall from grace.
There is admiration, though, when one rises from that.
That day of the photograph was the last, right?
You can time-slip to the past, right?
If only I realized earlier, I could have collaborated with you...
Eh?
Cause after that, you didn't go back to the past.
Discouraged by the failure, will you stand up to for the second time?
Suppressing what you've learned, will you aim for a different path?
Aside from that, will you continue to grieve about your own misery?
I wonder,
will happiness ever come to visit this guy?
Because these two have been dating already then,
this is a photo of them watching the New Year's sunrise together for the first time!
That was the worst beginning of the New Year in my life.
Hey! Did you stop going back to the past?
The strange old man isn't coming back.
Strange old man?
Which one.
It's pointless.
They are going out already.
The only thing I can do is give up...
But...
But, if I enlist Mikio's help, should I do it?
Where is he? That strange old man...
No...
No matter how hard I try, I'm always too late.
Strange old man, huh?
I'm sorry... Well, what I said did not mean that kind of strange.
Though you say I'm a strange old man who is not strange in THAT way, certainly you still wanted to meet me.
Why do you really have to say that?
I've never seen a person who likes regrets and conflict to such an extent as you do.
Despite your declaration that "I'll stop going back to the past,"
if that friend comes in to help,
don't you think that there might still be a chance?
I'd be really surprised if that's so.
Enough of that. Instead of giving up in trying to change her emotions, why don't you consider your own feelings?
My own?
You, more that to sit on that chair in the future,
you think that it is simpler to create a future where you are not in this reception.
What's your point?
People, by nature, conveniently forget the pains of yesterday.
If the past you was able to forget her,
just like these painful memories now, don't you think you could've moved on without them?
I would forget.
Those two are dating already there, right?
Well, when you've come up to this point,
you think of eagerly forgetting this, right?
I'll have this caviar.
Aaahhhh!
This caviar's that good?
Then, when you go back to the past,
you will completely forget about how beautiful love and caviar are!
Ehhh?
Ask, and it shall be given.
Eh... My beer...
Hallelujah chance!
NOOOOO!!!
HANDAAARRYYAAAA!!!
AAAAAAAAHHHHH!!! SORRY! SORRY! I give up already!
Do it properly!
Eh?
What's wrong with you? Eh?
What's wrong with you?
You withering coward!
Beat it up!
Beat it up!
Mochitsuki - literally means making mochi (sweet rice cakes). It is the traditional mochi-pounding ceremony in Japan. This Japanese custom is usually scheduled three days before New Year's day. Mo-Mochitsuke?
Hey, are you ok, Ken? Rest a bit!
Ok!
He's withering away! Step away!
Eri, wanna do it?
I'm going for it, so you...! Eri, wanna do it?
Yep! I'll do it! I'm going for it, so you...! Eri, wanna do it?
Yep! I'll do it! I'm going for it, so you...!
Yep! I'll do it!
Yosh...
That's dangerous!
Just sit down and let's hurry this!
Well, if you're hurrying up, will you go out with me?
I don't want to!
THAT'S DANGEROUS!!
These two still don't have a reason to go out yet...
Watch out!
Eri! Watch out!
Watch out!
Annyeounghase yo!
Hmm?
I came from the future!
I came from the future through a time-slip!
And so?
Don't say that. You should be more surprised.
Wah! That's great! Maam, can you put some more?
What I'm saying is the truth!
Everyone's so stupid!
Believe me!
How can I?
You, in the future, entered an film production company.
Anybody knows that! Since I got an unofficial offer from them.
Well then, Kitajima Kousuke's "Feels good, really feels good" words,
I said that before he did!
That may just be a one in a thousand coincidence.
Then what will make you believe me?
It's Yuuko.
W-w-well then..
In this phonecall,
Yuuko will suddenly propose to you.
There's no reason for that.
Answer it.
Hello?
Hey... Will you get married with me?
Sorry, I'll get back to you later.
You'll just call back on an important phonecall like that...?
Ken, you...
Exactly.
You're a psychic then, right?!
I said its a time-slip!
Proposal Daisakusen ~ Operation Love ~ Episode 8
Translation and subbing: lunargen@LJ
Raw provider: gryzze@d-addicts
THIS IS A FREE FANSUB. Please DO NOT USE THIS SUB FOR HARDSUBBING and UPLOADING to streaming sites such as Youtube, Crunchyroll, Veoh, and the like.
Thank you for supporting us! Visit us at: http://www.d-addicts.com http://lunargen.livejournal.com
We won!
How much is it? We won!
That's around USD$10. How much is it? We won! At best, everything's worth 1100 yen.
That's around USD$10. How much is it? At best, everything's worth 1100 yen.
At best, everything's worth 1100 yen. That's around USD$10.
In the end, we're still lower class people this year...
I guess even if we buy a lot, our worth won't change...
Well, it's not that particularly regrettable, right?
But, what if everyone won, and everyone would make a party, wouldn't that be really enjoyable?!
Banana juice!
That may be, but though we don't particularly have that much money, it's enough for us! I'll have Banana juice too!
Then, maybe, maybe if we won 3 million yen, what will you do?
Enough of that already... Then, maybe, maybe if we won 3 million yen, what will you do?
Enough of that already...
I won't!
With that, with a strong will, your life next year will change tremendously!
That has nothing to do with me! With that, with a strong will, your life next year will change tremendously!
That has nothing to do with me!
With Ken's power,
can't you change the winning numbers?
It's not ESP!
So you can't use it?
Okay, let's hear from Mikio.
Eh?
If you win 3 million.
I'll fund that much when filming a movie.
Ooohhh...
Maybe a nonchalant talk about one's big dreams, huh?
And there would be a lot of useless love scenes too, right?
Don't say that!
Do it, do it! Next is Ken!
Me?
Hmm.
I can't say anything so suddenly.
You don't have to think too seriously about it.
That's right, just say what pops into your mind! You don't have to think too seriously about it.
That's right, just say what pops into your mind!
There is something, but,
money can't buy it.
Why're you being so cool?
Translator's note - Tsuru is imitating a famous Mastercard advertisement. To spend with a friend, this important moment. Priceless.
There wasn't a version like that, so stop it, you two!
Well, before this mag will be released, I will buy all of them!
Wait a minute! Wait a minute! I need a pen!
Manager! Here!
Ok. Give me an example.
Are you gonna buy it? Ok. Give me an example.
Are you gonna buy it?
No, it's just that no matter how many times I hear it, I have to write it just in case.
Because, without looking at them twice, at a store, you can say "I'll have everything from here and here please!"
That is nice!
Right? That is nice!
Hey, what does this DKNY mean? Right? That is nice!
Hey, what does this DKNY mean? Right?
Hey, what does this DKNY mean?
Huh?
You don't know that?
Oh?
I've been saying it for many years...
You know it Ken?
Of course I know that! Isn't that...
Don't Knock New York.
Don't Knock New York, huh?
Eh...
Don't Knock New York...?
Ken,
are you serious with what you said?
I'm serious.
How embarrassing! Kenzo!
It's Donna Karan New York!
Why did you say "Don't Knock New York?"
How embarrassing, Kenzo!
Stupid!
Aside from Donna Karan New York, there's a Don't Knock New York!
Don't Knock New York, huh?
It's Don't Knock New York!
Kenzo's pride's making him bring embarrassment on himself though he's shaking his head in denial about what he knows!
If you're that weak with brands, you'll never get a girl!
Just because you guys became college students already, you don't recognize Don't Knock New York?
Enough of following him already!
Hey Ken, make Tamo-chan stop following you.
So, next one. Rei?
If I won 3 million?
I'll have Don't Knock New York's bag.
Won't that be hard to get even with 3 million yen?
I'll do that too!
Nice!
So cold!
Cold!
Eri!
Eri! Eri!
Excuse me!
Ouch.
I'll make this clear,
I came back because you said you'd be collaborating with me.
When did I say that?
April of 2007.
That's what I proposed three years later?
If something bothered you, then you should have told the future me!
Don't kid around.
Anyway, what's happening on April of 2007?
Rei and Tada-san's wedding.
You're kidding, right?
Because I'm so bothered by the wedding of those two, I came back here.
I used to think "Are these two dating?", but,
they're getting married?
So, Rei,
hasn't she realized that you like her until now?
A wedding...
So you didn't say anything to Rei before that development happened?
If I was able to say something,
I wouldn't be here.
What are you up to?
If you don't hurry, they won't start!
What won't?
Kohaku Uta Gassen - shortened as Kohaku (literally Red and White), it is an annual singing contest held on New Year's Eve by NHK. There are two teams, the Red and White teams, and the ones who decide the winning team are the audience. But in this drama, they use it to refer to their own mimic of the said singing contest. It's the Kohaku! It's the usual New Year's eve's Kohaku Uta Gassen!
Kohaku?
Translator's note - Tsuru here does an impersonation of Kitajima Saburo, one of the Enka legends who participate in the Kohaku frequently. He has participated in the said contest for 43 times already as of last year. Tsuru is singing Hakodate no Onna (Woman of Hakodate)
Go Tsuru!
Yeah!
Is this the Kohaku?
Here Teacher Itoh impersonates Akiko Wada, another usual in the Kohaku contest. She's participated in it 30 times. The song Teacher Itoh sings here is Nihaime no Osake (Your second cup of Sake).
Here, Socrates doesn't impersonate anyone, but he dresses up in accordance to the song entitled Koukou Sannen Sei (Third Year High School Student).
His choice of song's too old-fashioned.
He's always trapped within the springtime of his life.
Here, Eri and Rei sing Sakuranbo (Cherry), a song by Otsuka Ai.
Ken, sing like you always do.
Yeah, Monpachi wasn't sung yet today.
No... I'm good.
B. A. K. A. Baka! B.A.K.A. Baka!
Iwase Ken is baka! The historic baka!
No matter how old we become, they'll always be like that!
I kinda envy that, cause their whole life, they can always go back to their high school years.
That's because Teacher Itoh's too enthusiastic!
He's the one who belts out the most!
Ah, Rei. Where's Teacher Tada today?
After his overtime work, he's going to the hot springs with the other professors of the department.
Since he's a new lecturer, the assistant professor unconditionally wanted him to join in.
Eh?
In the end, isn't your New Year's day kinda lonely?
No. I'm actually ok.
Really now, you are lonely!
No, it's really not like that.
Hey, did you tell Ken about Teacher Tada already?
You still didn't tell him?
Say it before the year ends.
Tanimura Shinji is being impersonated here. The song's title is Subaru (Pleiades).
Ah..
What am I doing?
Members of the Judges panel, the results!
Count!
Is this necessary?
The winner...
White team!
O-Ouch!
Sorry! Sorry!
Rei!
Come here for a moment!
How am I supposed to react?
You wanted to collaborate, right?
What's up?
Ken wants to say something to you in private.
Eh?
Ah... Well...
Since we're approaching it, we're going to the convenience store.
Hmm.
Ken, you owe me one.
Hey, wait. Mikio!
Sorry! Sorry! Let's go.
Together then? Sorry! Sorry! Let's go.
Together then?
I'm quite glad, because I have something to say too.
You may not have noticed,
but,
I wanted you to hear this from me.
I...
have decided to date with Teacher Tada.
To bargain,
without calculating,
and being able to convey straight the words that he likes me made me really happy.
It was my first time to meet someone be straightforward like that in front of me.
So because of that, you're going out with him?
No.
I decided on that myself.
I was thinking, "I'd like to go out with him."
I've decided about it well.
Actually,
I...
used to be in love with Kenzo.
I never became honest about it...
but I was afraid it would become awkward.
Until I turned twenty, I always,
was in a state of indecision.
But,
I wanted to change.
I thought, "I have to change."
When I met Teacher Tada,
I wasn't able to burst out my feelings for you,
because I know I was running away.
That's why this time,
I won't run away.
I decided that I will properly face Teacher Tada.
Always,
for sure, there will be moments when I think about Kenzo.
Though the me now has that,
I finally can think clearly again.
Even if I'm such a no good childhood friend like this,
from now on, please take care of me.
You two are late!
Oh, sorry.
Eh?
What happened?
I'm so sorry, they said there was a change in the schedule.
First, they changed tomorrow morning's flight,
but then I think I'll be able to greet the professor for the New Year in time.
I guess, the first year's start and end,
I wanted to spend with you no matter what.
Ehm. Aa-aaaaahhmmm!
Well, since we're here, consider us too.
Eh?
It's so icky and uncomfortable...
Ah! I'm so sorry! So the place, and...? It's so icky and uncomfortable...
Ah! I'm so sorry! So the place, and...?
The atmosphere...
The atmosphere. The atmosphere...
The atmosphere.
Exactly, the atmosphere should be fresh! Think of that! The atmosphere.
Exactly, the atmosphere should be fresh! Think of that!
Rei's so lucky, isn't she? She's so loved. Exactly, the atmosphere should be fresh! Think of that!
Rei's so lucky, isn't she? She's so loved.
You don't have to say that. You're really loved too!
Yosh! This year, I'll definitely complete my mission! You don't have to say that. You're really loved too!
Yosh! This year, I'll definitely complete my mission!
Hey, hey, why don't you sit down?
You really don't get fed up too, don't you.
This time around, I've a lot of time, so it's ok! You really don't get fed up too, don't you.
This time around, I've a lot of time, so it's ok!
Ah! The time's almost up!
Ah! Three more minutes until we can eat it, but the year's gonna end!
It might be difficult to chew, but let's eat it?
That's right.
Itadakimasu! That's right.
Itadakimasu!
Hey! Wait up! I have to be there! Stop kidding me!
Ken, aren't you gonna eat?
Well, then I'll have that.
I'm gonna eat it. Well, then I'll have that.
I'm gonna eat it.
What's up with you? I'm gonna eat it.
What's up with you?
In the first place, if you're not going to eat the end of the year noodles, what will become of your end of the year? What's up with you?
In the first place, if you're not going to eat the end of the year noodles, what will become of your end of the year?
Isn't your fortune going to be lowered?
Shmmfo hmmfot!
H-Hey! It was a joke.
You're so hard to understand!
You're someone who doesn't say jokes, so we didn't think it was!
I'm sorry.
Hey! Isn't it almost here?
10...
9...
8...
7...
6...
5...
4...
3...
2...
1...
Happy New Year!
Yoroshiku onegaishimasu - literally means "please be nice to me", it basically means that you are placing yourself in the care of that person. This year too, douzo yoroshiku onegaishimasu!
Yoroshiku onegaishimasu as well.
Eri, this year too, yoroshiku onegaishimasu!
Yoroshiku onegaishimasu!
Ah, Yuuko, Happy New Year.
I'll call you back.
Yosh!
Here! Mikio!
You don't have to pour me one.
Ready?
Yosh! Let's toast! Ready?
CHEERS!
Delicious!
Is it good?
Delicious!
Is it ok? Delicious!
Is it ok?
If the past you had been able to forget about her,
just like these painful memories now, don't you think you could've moved on without them?
We can watch the New Year's dawn today, right?
The weather's good, so it's ok!
Ken! What's wrong?
Kenzo!
I'm ok here.
Eh?
Why?
I'm afraid of Mikio's driving.
It's ok! We'll all be frazzled together!
I'm feeling weak.
Why is that?
It's nothing, ok.
I can do a lot here anyway.
Why do you keep on insisting?
You can still slip in at the back.
Yeah! Slip in!
Seriously, I'm ok.
Anyway, I don't want to do that anymore.
After turning twenty,
I think, "What's with going especially that far to watch the sun together?"
Are you seriously not gonna go?
Yes.
There's nothing you could do alone on this day, is there?
Enough already. Leave me alone.
You're thinking that to forget is impossible and pointless, don't you?
Just because you can't easily forget, you don't like anything anymore?
If that's so, then don't you want everyone to get mad at you?
Oi! If he doesn't want to go, leave him them!
He's getting annoying, so let's just hurry and go!
I understand.
Gee, what is he thinking?
He's putting his rejection on all of us. He didn't have that attitude before, did he?
Isn't there something in what Ken has become now?
Is it ok that I'm getting in the way?
Why?
I've heard that every year, the five of you welcome the New Year.
So is it okay that I go to that kind of place together with you...
It's ok!
Since we're a kind of group which needs approval.
I don't understand why you need to have an approval...
Then... I'll just depend on your word.
Ah, ah. Go ahead.
Ooh! So cold!
You're eating again?
Hmm? You're eating again?
Hmm?
If I don't eat, there won't be any growth!
For the opening of the year, is it ok for your first meal to be oden?
The problem is not what I eat.
Who you eat it with,
is what's important.
I'm not needed for that.
But I'll have a little bit of the soup.
Um! But I'll have a little bit of the soup.
Um!
Whoever drinks mouth to mouth?!
Here.
Thanks.
Ahhh... That's so nice...
Oi! Stop that!
I'm angry already!
Shinnen Akemashite Omedetou Gozaimasu - literally translates as Congratulations on the opening of the New Year. It serves the same purpose as the "Happy New Year" does for the Western world. Congratulations on the opening of the New Year!
Ken?
Huh?
Is it really ok for you not to go?
Aren't there times when you occasionally want to be alone, right?
Most of the time, I'm alone in this store,
so I completely cannot understand that kind of feeling.
Tamo-chan, one more!
Ok. Tamo-chan, one more!
Ok.
Here.
Thanks.
There must be a reason why you don't want to be with them.
Well... I turned 20 already...
Shouldn't there be a limit to our always being together?
When you look at it from the side, even after you turn 40 and 50, I think that kind of spirit should continue on.
Ah.
A while ago, why'd you defend me?
What about?
Don't Knock New York.
You're so stupid!
That, is my number one favorite brand!
Okay!
Stop already.
Ken will surely regret this.
Hmm?
'Cause we're gonna say how going there for the New Year's dawn was so fun, aren't we?
Is that so?
Didn't we tell him, during high school, there was only four of us who ate the okunomiyaki?
Ah... That one, huh?
You remember how Ken was always incredibly angry the next day after we told him that?
There's no reason for me to be laughing about that, huh?
There is one, cause he was so obstinate about it...
Kenzo, ever since, never forgives any event in which he wasn't in if something fun happened there, huh?
For the elementary school's excursion, at that time we went to the amusement park,
though he was staggering due to his fever, he strained to be there.
Then, while everyone started to frolic and be noisy, he decided he'd ride the Jet coaster all by himself.
If it was that difficult for him, then he should have gone home!
Ken's so careless...
He's so strange because of his stubbornness.
Well, for sure he's gonna regret this.
Thus, if I have let go of Rei,
will I be able to forget someday?
A future where I don't remember Rei,
is there really one?
Wasn't there anything other that this?
This really sucks!
There really is something as bad as this! This really sucks!
There really is something as bad as this!
Look at it! What is this? There really is something as bad as this!
Look at it! What is this?
I'm really not happy about this!
Don't Knock New York...
There really is one...
Anyway, what kind of taste does Tamo-chan have?
Hey!
Where's that from?
What's more, it's a premium gift.
1 Round STRIKE OUT 300 Yen
Please.
Yeah. Welcome.
Here you go.
What am I doing, going back to the past and arriving at this?
Ahhh!
So cold! Ahhh!
So cold!
Let's go?
Right.
Ah... There's still 3 hours until the sunrise.
But this waiting time is nice, isn't it?!
But we'll get really cold soon, you know.
Watch out!
Teacher Tada, let's go too!
Eh?! Oh! Teacher Tada, let's go too!
Eh?! Oh!
You already turned 20, so stop frolicking on the beach!
Shut up! I'll throw back at you what you just said!
Hey! Hey! When was it? That time when Tsuru and Ken sumo wrestled?
Huh? That was the year before! The year before!
Is something wrong with them?
At the beach, they do sumo wrestled, then the two of them got thoroughly wet afterwards.
That was so funny, right?
Their clothes got so wet, but they still wanted to settle who wins or loses!
Even though I said they might catch a cold,
"That doesn't matter anyway!" was what they said, but they were doing the opposite and were coming back up.
Whether you win or lose, either is fine anyway.
It's not ok!
So, in the end, who won?
They did another round, but the two of them went straight into the waves again.
Without Ken, it's boring!
It's kinda different, huh?
Will this, being as it is, become natural now?
That there's someone who won't be here on this night.
Should I say that this is going to become normal?
Isn't it too early to say?
We may become working adults,
and it can't be helped that maybe we get married as well...
I think so too.
To end something, is simple, isn't it?
To end something, is truly simple.
When the year ends, there are a lot of things which lose their spontaneity.
Things that don't have to overdo, and things which need for you to overdo,
I think there are a lot of those.
It may be pointless,
but things which can be finished by just one harsh word,
from now on, I think a lot of those will come your way.
But,
in one's memories and thoughts,
I think that they are born in places like this.
I feel that I'm unworthy of it.
Though I look from the sidelines, I feel that the relationship between the five of you becomes something enviable.
Somehow, I don't want that.
That the distance between us is slowly increasing like this.
It's cold.
Let's go back to the car.
Yep.
Let's go.
Mister, one more round!
Here. Oi!
Why did I become so uncertain about this now?
The fact that I absolutely absorbed myself in what was before me.
I was somewhat too thankful for that.
How old is this?
Hmm?
I think around high school time...
One more.
Here.
You still gonna play?
I am.
You want it that much, huh?
I guess I don't have a choice.
Aaaah!
As I obliviously continue throwing,
the thought which floats in my mind,
is the Rei in those 14 years...
I...
used to be in love with Kenzo.
As the weight of those months and years came once more,
the tears overflowed.
This memory can't be erased.
Forgetting is something I can't do...
Undoubtedly, I love Rei.
Rei is someone,
I love tremendously.
Here's what you get.
Woooo!
Yay! Woooo!
Yay!
Happy New Year Part 2!!!
YOU'RE SO LATE!!
We've been surrounding the stove for an hour now!
Don't try and be cool be being alone!
That's right, don't act so grown up!
You're SOO mistaken if you think that it's simple for you could be alone!
Stupid! Don't be so full of yourself! Stupid!
Oi!
Isn't that you?
Ah! What? Back off! Back off!
You really are well matched! Ah! What? Back off! Back off!
You really are well matched!
Ken's always so spiteful! He's always huffing at us!
If you don't thank every one properly, you really are gonna regret it! RE-GRET-IT!
Hey! Say "Thank you very much!" to us!
Chibi - is used to describe a short person or child. It may also connote a derogatory meaning when addressing a minor or short person. Thanks, CHIBI!
Hoy, ah! I'll be as big as you too!
Stupid!
Waaahh! That...!
It's Don't Knock New York!
There really is one!
That's why I said so!
What's wrong?
I just bought this.
How much?
28,200 Yen. Around USD$232.
EXPENSIVE!
It's a rare item, so you can't afford it. Here!
Eh?
Take it.
I-It's ok...
You said you wanted it...
So I dealt with the resposibility of getting it.
How nice...
Because you're childhood friends, you get something like that!
How nice... How nice...
HOW NICE!!
I'm going to the toilet. HOW NICE!!
I'm going to the toilet.
UWAH!
Happy New Year Part 3!
Tada-san!
Ah! I'm so sorry! I didn't think you'd be that surprised...
That's a lie, isn't it?
So what about the New Year dawn?
Let's watch it on the university rooftop!
Oh. That's good!
Is it visible there? Oh. That's good!
Is it visible there?
To see or not to see it is not the problem.
Who you see it with is what's important.
To spend with a friend, this important time.
Priceless.
Areeee? Priceless.
Areeee?
What did you say?
You're such a goody-goody! What did you say?
You're such a goody-goody!
Hey! Quiet! Let's go! Let's go!
Ahh! Wait!
Eri, go!
Wait!
Ok! Nice... Wait!
Ok! Nice...
Let's use this.
That's mine.
It's ok! Anyhow, you didn't come a while ago.
Selfish!
Good.
Ah!
Hey...
Ah. Thanks!
You're in the way!
Strange!
Hmm... Where's it gonna appear? Everyone, look for it!
Once it appears we'll see it!
Isn't this fun?
Hey, hey! Isn't it that? That?!
Wow! Amazing!
Amazing!
Amazing! The New Year's Dawn! Amazing!
Amazing! The New Year's Dawn!
Wow!
Thanks for today.
Ahmm... Same here.
Just like in the past,
us six watched the New Year's dawn, but,
my feelings than those in the past,
are a little bit brighter now.
Kenzo!
What are you praying for?
I won't say.
Why? It's ok to tell me...
Stupid.
If I said it, it won't come true.
Hmm...
So there's a wish you want that much to come true.
Of course I want it to come true.
Hey! Hey! Picture taking! Picture!
Hey you, you really like photos, huh?!
If there's an event, I'll continue taking pictures! Let's go!
Yo!
Ah! W-wai...!
Even though you came back, it was of no use.
Eh?
The me of that time collaborated pretty well, huh?
You really don't know anything.
It absolutely is not that simple to change it, huh?
You chose the most difficult path, huh?
Eh?
You did things your way at that moment, and because of that you placed a great distance between you and her.
True.
But, in the end, here,
you chose this future because you wanted to see the vision of her in her wedding.
Your difficult journey,
is finally approaching its finale.
What do you mean?
The next slide,
is the last.
The last?
It's appropriate for the finale, because it is the day she received her proposal.
Last...!
Hallelujah Chance!
Though we've always been together like this...
you never understood anything...
You never understood a thing.
From Rei's mouth...
I heard the words I never wanted to hear.
Rei, since then,
never once called me Kenzo again.