Tip:
Highlight text to annotate it
X
>> [LAUGHING] >> ś >> ś OH, HEY YOU ALL!
>> ś >> ś OH, HEY YOU ALL! THANK YOU FOR JOINING ME FOR
>> ś OH, HEY YOU ALL! THANK YOU FOR JOINING ME FOR ANOTHER BONE CURDLING EDITION
THANK YOU FOR JOINING ME FOR ANOTHER BONE CURDLING EDITION OF "MIDNIGHT FRIGHTS".
ANOTHER BONE CURDLING EDITION OF "MIDNIGHT FRIGHTS". I'M YOUR HOST, AND THIS IS MY
OF "MIDNIGHT FRIGHTS". I'M YOUR HOST, AND THIS IS MY HOME, THE HISTORIC BIRD
I'M YOUR HOST, AND THIS IS MY HOME, THE HISTORIC BIRD THEATER.
HOME, THE HISTORIC BIRD THEATER. >> NO SIGN OF ANY BIRDS UP
THEATER. >> NO SIGN OF ANY BIRDS UP HERE!
>> NO SIGN OF ANY BIRDS UP HERE! >> THAT'S REALLY EASY TO DO
HERE! >> THAT'S REALLY EASY TO DO WHEN YOU DON'T HAVE ANY
>> THAT'S REALLY EASY TO DO WHEN YOU DON'T HAVE ANY EYELIDS.
WHEN YOU DON'T HAVE ANY EYELIDS. YOUR FACE IS ENJOYING THE
EYELIDS. YOUR FACE IS ENJOYING THE THANKSGIVING SERVICE.
YOUR FACE IS ENJOYING THE THANKSGIVING SERVICE. I LOST TRACK FOR A FEW DAYS
THANKSGIVING SERVICE. I LOST TRACK FOR A FEW DAYS AND COMPLETELY FORGOT ABOUT
I LOST TRACK FOR A FEW DAYS AND COMPLETELY FORGOT ABOUT THE WHOLE THING.
AND COMPLETELY FORGOT ABOUT THE WHOLE THING. SO MARCO AND I, WE ARE HAVING
THE WHOLE THING. SO MARCO AND I, WE ARE HAVING A LATE NIGHT THANKSGIVING
SO MARCO AND I, WE ARE HAVING A LATE NIGHT THANKSGIVING FEAST.
A LATE NIGHT THANKSGIVING FEAST. YOU ALL MAY NOT KNOW THIS BUT
FEAST. YOU ALL MAY NOT KNOW THIS BUT THERE ARE ABOUT 240 SPECIES
YOU ALL MAY NOT KNOW THIS BUT THERE ARE ABOUT 240 SPECIES OF BIRDS THAT CALL THIS
THERE ARE ABOUT 240 SPECIES OF BIRDS THAT CALL THIS GORGEOUS MOVIE PALACE THEIR
OF BIRDS THAT CALL THIS GORGEOUS MOVIE PALACE THEIR HOME.
GORGEOUS MOVIE PALACE THEIR HOME. THAT'S WHY IT'S CALLED THE
HOME. THAT'S WHY IT'S CALLED THE BIRD THEATER!
THAT'S WHY IT'S CALLED THE BIRD THEATER! >> CHUCK CHUCK CHUCK!
BIRD THEATER! >> CHUCK CHUCK CHUCK! >> ś
>> CHUCK CHUCK CHUCK! >> ś >> ś
>> ś >> ś >> ś
>> ś >> ś >> ś
>> ś >> ś >> I'M HERE FOR THANKSGIVING!
>> ś >> I'M HERE FOR THANKSGIVING! HEY TURKEY!
>> I'M HERE FOR THANKSGIVING! HEY TURKEY! >> ś
HEY TURKEY! >> ś >> ś WHAT DO YOU KNOW?
>> ś >> ś WHAT DO YOU KNOW? >> HEY!
>> ś WHAT DO YOU KNOW? >> HEY! DO YOU WANT TO BUY A HOT
>> HEY! DO YOU WANT TO BUY A HOT TODDY?
DO YOU WANT TO BUY A HOT TODDY? >> IT'S FRESH!
TODDY? >> IT'S FRESH! >> LOOK AT THAT!
>> IT'S FRESH! >> LOOK AT THAT! >> LOOK AT THIS SIGHT OF THAT
>> LOOK AT THAT! >> LOOK AT THIS SIGHT OF THAT !
>> LOOK AT THIS SIGHT OF THAT ! I DON'T EVEN KNOW.
! I DON'T EVEN KNOW. >> ś
I DON'T EVEN KNOW. >> ś >> ś
>> ś >> ś >> ś
>> ś >> ś >> THERE YOU ARE, PAL!
>> ś >> THERE YOU ARE, PAL! THAEP THANKSGIVING!
>> THERE YOU ARE, PAL! THAEP THANKSGIVING! -- HAPPY THANKSGIVING!
THAEP THANKSGIVING! -- HAPPY THANKSGIVING! >> ś
-- HAPPY THANKSGIVING! >> ś >> ś
>> ś >> ś >> WHAT YOU DOING?
>> ś >> WHAT YOU DOING? >> YOU AIN'T NEVER GOING TO
>> WHAT YOU DOING? >> YOU AIN'T NEVER GOING TO CATCH ME PUTTING ON
>> YOU AIN'T NEVER GOING TO CATCH ME PUTTING ON THANKSGIVING DINNER.
CATCH ME PUTTING ON THANKSGIVING DINNER. YOU CAN'T CATCH ME!
THANKSGIVING DINNER. YOU CAN'T CATCH ME! >>
YOU CAN'T CATCH ME! >> >> ś
>> >> ś >> ś SOME FUNNY JOKE!
>> ś >> ś SOME FUNNY JOKE! >>
>> ś SOME FUNNY JOKE! >> >> ś
>> >> ś >> ś THAT'S IT, JUNIOR.
>> ś >> ś THAT'S IT, JUNIOR. YOU AIN'T NEVER GOING TO
>> ś THAT'S IT, JUNIOR. YOU AIN'T NEVER GOING TO CATCH ME PUTTING ON
YOU AIN'T NEVER GOING TO CATCH ME PUTTING ON THANKSGIVING DINNER.
CATCH ME PUTTING ON THANKSGIVING DINNER. THEREFORE, WHY DON'T WE EAT
THANKSGIVING DINNER. THEREFORE, WHY DON'T WE EAT AT YOUR HOUSE?
THEREFORE, WHY DON'T WE EAT AT YOUR HOUSE? >> ALL RIGHT.
AT YOUR HOUSE? >> ALL RIGHT. WE'LL EAT AT JOE'S.
>> ALL RIGHT. WE'LL EAT AT JOE'S. >> ś
WE'LL EAT AT JOE'S. >> ś >> ś
>> ś >> ś >> ś
>> ś >> ś >> THAT AIN'T HAPPENING AT
>> ś >> THAT AIN'T HAPPENING AT ALL!
>> THAT AIN'T HAPPENING AT ALL! TYPICAL.
ALL! TYPICAL. ARE YOU DOING ALL RIGHT
TYPICAL. ARE YOU DOING ALL RIGHT THERE?
ARE YOU DOING ALL RIGHT THERE? >> I FOUND ANOTHER BIRD.
THERE? >> I FOUND ANOTHER BIRD. >> OH NO!
>> I FOUND ANOTHER BIRD. >> OH NO! OH!
>> OH NO! OH! >> THE STORY OF THE REAL
OH! >> THE STORY OF THE REAL THANKSGIVING IS ONE THAT
>> THE STORY OF THE REAL THANKSGIVING IS ONE THAT INVOLVES THE THRILL OF
THANKSGIVING IS ONE THAT INVOLVES THE THRILL OF VICTORY AND THE AGONY OF
INVOLVES THE THRILL OF VICTORY AND THE AGONY OF DEFEAT.
VICTORY AND THE AGONY OF DEFEAT. IT ALL STARTED WITH THE
DEFEAT. IT ALL STARTED WITH THE JOINING OF THE FORCES,
IT ALL STARTED WITH THE JOINING OF THE FORCES, BETWEEN THE PILL GRAMS --
JOINING OF THE FORCES, BETWEEN THE PILL GRAMS -- PILGRIMS, INDIANS, AND A
BETWEEN THE PILL GRAMS -- PILGRIMS, INDIANS, AND A MOTLEY CRUE ALL SAT DOWN TO A
PILGRIMS, INDIANS, AND A MOTLEY CRUE ALL SAT DOWN TO A SIDE OF BEEF.
MOTLEY CRUE ALL SAT DOWN TO A SIDE OF BEEF. INSIDE OF A GOOSE, STUFFED
SIDE OF BEEF. INSIDE OF A GOOSE, STUFFED INSIDE OF A GIANT SEA TURTLE.
INSIDE OF A GOOSE, STUFFED INSIDE OF A GIANT SEA TURTLE. THANK YOU FOR NOT SHOOTING US
INSIDE OF A GIANT SEA TURTLE. THANK YOU FOR NOT SHOOTING US !
THANK YOU FOR NOT SHOOTING US ! THEY ALL GOT UP AND SAID NOW,
! THEY ALL GOT UP AND SAID NOW, LET'S SMOKE THIS BIG FAT
THEY ALL GOT UP AND SAID NOW, LET'S SMOKE THIS BIG FAT PEACE PIPE.
LET'S SMOKE THIS BIG FAT PEACE PIPE. WHOA, HOLD ON THERE!
PEACE PIPE. WHOA, HOLD ON THERE! IT LOOKED LIKE ANOTHER WAR
WHOA, HOLD ON THERE! IT LOOKED LIKE ANOTHER WAR WAS MAYBE GOING TO BREAK OUT.
IT LOOKED LIKE ANOTHER WAR WAS MAYBE GOING TO BREAK OUT. THE COOL HEAD PREVAILED.
WAS MAYBE GOING TO BREAK OUT. THE COOL HEAD PREVAILED. SO THE INDIANS AND THE
THE COOL HEAD PREVAILED. SO THE INDIANS AND THE PILGRIMS DECIDED TO MAKE
SO THE INDIANS AND THE PILGRIMS DECIDED TO MAKE THINGS RIGHT.
PILGRIMS DECIDED TO MAKE THINGS RIGHT. THIS BRINGS US SOMEHOW TO
THINGS RIGHT. THIS BRINGS US SOMEHOW TO TONIGHT'S FEATURE.
THIS BRINGS US SOMEHOW TO TONIGHT'S FEATURE. THE TERROR.
TONIGHT'S FEATURE. THE TERROR. I NOT ONLY DIRECTED THIS ONE
THE TERROR. I NOT ONLY DIRECTED THIS ONE BUT I STAR IN THE LEAD ROLE.
I NOT ONLY DIRECTED THIS ONE BUT I STAR IN THE LEAD ROLE. SEE IF YOU CAN RECOGNIZE ME.
BUT I STAR IN THE LEAD ROLE. SEE IF YOU CAN RECOGNIZE ME. >> LET'S GET POPCORN, POP,
SEE IF YOU CAN RECOGNIZE ME. >> LET'S GET POPCORN, POP, SNACK, SNACK, QUICK BACK,
>> LET'S GET POPCORN, POP, SNACK, SNACK, QUICK BACK, RELAX, AND ENJOY'S TONIGHT
SNACK, SNACK, QUICK BACK, RELAX, AND ENJOY'S TONIGHT FEATURE FILM.
RELAX, AND ENJOY'S TONIGHT FEATURE FILM. >> ś
FEATURE FILM. >> ś >> ś
>> ś >> ś >> ś
>> ś >> ś >> ś
>> ś >> ś >> ś
>> ś >> ś >> ś HELLO!
>> ś >> ś HELLO! HELLO!
>> ś HELLO! HELLO! DO YOU KNOW THE ROAD TO
HELLO! DO YOU KNOW THE ROAD TO COLVIN?
DO YOU KNOW THE ROAD TO COLVIN? I WAS SEPARATED FROM MY
COLVIN? I WAS SEPARATED FROM MY REGIMENT AT ARSTOTT.
I WAS SEPARATED FROM MY REGIMENT AT ARSTOTT. DO YOU HAVE ANY DRINKING
REGIMENT AT ARSTOTT. DO YOU HAVE ANY DRINKING WATER?
DO YOU HAVE ANY DRINKING WATER? I'M VERY THIRSTY.
WATER? I'M VERY THIRSTY. >> WE ARE WALKING IN THE
I'M VERY THIRSTY. >> WE ARE WALKING IN THE MOUNTAINS.
>> WE ARE WALKING IN THE MOUNTAINS. THANK YOU.
MOUNTAINS. THANK YOU. HELLO!
THANK YOU. HELLO! I'D LIKE A WORD WITH YOU!
HELLO! I'D LIKE A WORD WITH YOU! YOU NEVER SAID GOODBYE TO ME.
I'D LIKE A WORD WITH YOU! YOU NEVER SAID GOODBYE TO ME. IN FACT, YOU NEVER EVEN SAID
YOU NEVER SAID GOODBYE TO ME. IN FACT, YOU NEVER EVEN SAID HELLO!
IN FACT, YOU NEVER EVEN SAID HELLO! IT ISN'T AN ACT OF TREASON TO
HELLO! IT ISN'T AN ACT OF TREASON TO TALK TO ME!
IT ISN'T AN ACT OF TREASON TO TALK TO ME! I'M A WEARY, DISILLUSIONED
TALK TO ME! I'M A WEARY, DISILLUSIONED SOLDIER, AND YOU'RE THE ONLY
I'M A WEARY, DISILLUSIONED SOLDIER, AND YOU'RE THE ONLY PLEASANT SIGHT THAT I'VE SEEN
SOLDIER, AND YOU'RE THE ONLY PLEASANT SIGHT THAT I'VE SEEN IN SEVEN MONTHS.
PLEASANT SIGHT THAT I'VE SEEN IN SEVEN MONTHS. GO AHEAD.
IN SEVEN MONTHS. GO AHEAD. IT'S EASY FOR YOU TO LAUGH!
GO AHEAD. IT'S EASY FOR YOU TO LAUGH! >> [LAUGHING]
IT'S EASY FOR YOU TO LAUGH! >> [LAUGHING] >> WAIT!
>> [LAUGHING] >> WAIT! YOU HAVEN'T TOLD ME YOUR
>> WAIT! YOU HAVEN'T TOLD ME YOUR NAME.
YOU HAVEN'T TOLD ME YOUR NAME. >> MY NAME IS ELAINE.
NAME. >> MY NAME IS ELAINE. COME ON!
>> MY NAME IS ELAINE. COME ON! I WANT TO SHOW YOU SOMETHING.
COME ON! I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. WAIT!
I WANT TO SHOW YOU SOMETHING. WAIT! WHERE ARE YOU GOING?
WAIT! WHERE ARE YOU GOING? ELAINE, WHAT'S WRONG?
WHERE ARE YOU GOING? ELAINE, WHAT'S WRONG? >> ś
ELAINE, WHAT'S WRONG? >> ś >> ś ELAINE!
>> ś >> ś ELAINE! >> ś
>> ś ELAINE! >> ś >> ś YOUNG MAN, YOU'LL THANK
>> ś >> ś YOUNG MAN, YOU'LL THANK ME LATER.
>> ś YOUNG MAN, YOU'LL THANK ME LATER. HERE, TAKE THIS.
ME LATER. HERE, TAKE THIS. FOR YOUR STRENGTH.
HERE, TAKE THIS. FOR YOUR STRENGTH. IT'S A VERY RARE THING IN
FOR YOUR STRENGTH. IT'S A VERY RARE THING IN THIS FOREST.
IT'S A VERY RARE THING IN THIS FOREST. TAKE IT, WHEN IT'S OFFERED TO
THIS FOREST. TAKE IT, WHEN IT'S OFFERED TO YOU.
TAKE IT, WHEN IT'S OFFERED TO YOU. THAT BIRD.
YOU. THAT BIRD. HE ATTACKED ME.
THAT BIRD. HE ATTACKED ME. >> I'M AFRAID YOU'RE WRONG.
HE ATTACKED ME. >> I'M AFRAID YOU'RE WRONG. SHE'S QUITE HARMLESS.
>> I'M AFRAID YOU'RE WRONG. SHE'S QUITE HARMLESS. HERE.
SHE'S QUITE HARMLESS. HERE. HOLD OUT YOUR ARM.
HERE. HOLD OUT YOUR ARM. SHE ONLY SEEMS DANGEROUS.
HOLD OUT YOUR ARM. SHE ONLY SEEMS DANGEROUS. ACTUALLY, SHE'S VERY
SHE ONLY SEEMS DANGEROUS. ACTUALLY, SHE'S VERY AFFECTIONATE.
ACTUALLY, SHE'S VERY AFFECTIONATE. WHICH IS VERY UNUSUAL FOR A
AFFECTIONATE. WHICH IS VERY UNUSUAL FOR A BIRD.
WHICH IS VERY UNUSUAL FOR A BIRD. >> THEY TAKES IT BAD.
BIRD. >> THEY TAKES IT BAD. >> THAT IS TOO BAD.
>> THEY TAKES IT BAD. >> THAT IS TOO BAD. THIS IS GUSTAV.
>> THAT IS TOO BAD. THIS IS GUSTAV. THAT BROUGHT YOU HERE.
THIS IS GUSTAV. THAT BROUGHT YOU HERE. GUSTAV.
THAT BROUGHT YOU HERE. GUSTAV. >> WHERE IS ELAINE?
GUSTAV. >> WHERE IS ELAINE? >> THIS IS ELAINE.
>> WHERE IS ELAINE? >> THIS IS ELAINE. >> NO, NOT THE BIRD, THE
>> THIS IS ELAINE. >> NO, NOT THE BIRD, THE GIRL.
>> NO, NOT THE BIRD, THE GIRL. WHERE IS THE GIRL?
GIRL. WHERE IS THE GIRL? >> THERE IS NO GIRL.
WHERE IS THE GIRL? >> THERE IS NO GIRL. OF COURSE THERE'S A GIRL.
>> THERE IS NO GIRL. OF COURSE THERE'S A GIRL. I SAW HER.
OF COURSE THERE'S A GIRL. I SAW HER. SHE SPOKE TO ME.
I SAW HER. SHE SPOKE TO ME. PERHAPS YOU WERE TIRED FROM
SHE SPOKE TO ME. PERHAPS YOU WERE TIRED FROM YOUR LONG JOURNEY AND HAD A
PERHAPS YOU WERE TIRED FROM YOUR LONG JOURNEY AND HAD A PLEASANT ILLUSION.
YOUR LONG JOURNEY AND HAD A PLEASANT ILLUSION. >> GUSTAV, HAVE YOU EVER SEEN
PLEASANT ILLUSION. >> GUSTAV, HAVE YOU EVER SEEN A GIRL HERE?
>> GUSTAV, HAVE YOU EVER SEEN A GIRL HERE? >> GUSTAV SOMETIMES IMAGINES
A GIRL HERE? >> GUSTAV SOMETIMES IMAGINES THINGS.
>> GUSTAV SOMETIMES IMAGINES THINGS. IF HE COULD SPEAK, I THINK HE
THINGS. IF HE COULD SPEAK, I THINK HE WOULD FIND THAT HIS MIND IS
IF HE COULD SPEAK, I THINK HE WOULD FIND THAT HIS MIND IS WARPED.
WOULD FIND THAT HIS MIND IS WARPED. >> THE ONLY BEAUTY YOU'LL
WARPED. >> THE ONLY BEAUTY YOU'LL FIND IN THE FOREST IS ELAINE.
>> THE ONLY BEAUTY YOU'LL FIND IN THE FOREST IS ELAINE. >> ś
FIND IN THE FOREST IS ELAINE. >> ś >> ś HELLO!
>> ś >> ś HELLO! IVES FRAYED YOU HAD DROWNED!
>> ś HELLO! IVES FRAYED YOU HAD DROWNED! >> -- I WAS AFRAID YOU HAD
IVES FRAYED YOU HAD DROWNED! >> -- I WAS AFRAID YOU HAD DROWNED!
>> -- I WAS AFRAID YOU HAD DROWNED! SO YOU ARE REAL.
DROWNED! SO YOU ARE REAL. I STARTED TO THINK -- WHO ARE
SO YOU ARE REAL. I STARTED TO THINK -- WHO ARE YOU?
I STARTED TO THINK -- WHO ARE YOU? >>
YOU? >> >> ś
>> >> ś >> ś WHAT IS THIS?
>> ś >> ś WHAT IS THIS? QUICKSAND.
>> ś WHAT IS THIS? QUICKSAND. THE GIRL WAS TRYING TO KILL
QUICKSAND. THE GIRL WAS TRYING TO KILL ME.
THE GIRL WAS TRYING TO KILL ME. >> SHE KNOWS NOT WHAT SHE
ME. >> SHE KNOWS NOT WHAT SHE DOES.
>> SHE KNOWS NOT WHAT SHE DOES. HER WILL IS NOT HER OWN.
DOES. HER WILL IS NOT HER OWN. >> YOU MEAN SHE'S INSANE?
HER WILL IS NOT HER OWN. >> YOU MEAN SHE'S INSANE? >> POSSESSED.
>> YOU MEAN SHE'S INSANE? >> POSSESSED. >> SHE NEEDS YOUR HELP.
>> POSSESSED. >> SHE NEEDS YOUR HELP. HELP?
>> SHE NEEDS YOUR HELP. HELP? HOW CAN I HELP HER?
HELP? HOW CAN I HELP HER? >> THE CASTLE OF BARON VON
HOW CAN I HELP HER? >> THE CASTLE OF BARON VON LEPPE, YOU WILL FIND HER
>> THE CASTLE OF BARON VON LEPPE, YOU WILL FIND HER WILL.
LEPPE, YOU WILL FIND HER WILL. I CAN SAY NO MORE.
WILL. I CAN SAY NO MORE. THERE IS GREAT DANGER.
I CAN SAY NO MORE. THERE IS GREAT DANGER. GRAVE DANGER.
THERE IS GREAT DANGER. GRAVE DANGER. >> PERHAPS THE BARON IS WRONG
GRAVE DANGER. >> PERHAPS THE BARON IS WRONG IF YOU LEAVE NOW, YOU CAN
>> PERHAPS THE BARON IS WRONG IF YOU LEAVE NOW, YOU CAN REJOIN THE REGIMENT BY DUSK.
IF YOU LEAVE NOW, YOU CAN REJOIN THE REGIMENT BY DUSK. >> WHERE IS GUSTAV?
REJOIN THE REGIMENT BY DUSK. >> WHERE IS GUSTAV? >> WHAT DO YOU WANT HIM FOR?
>> WHERE IS GUSTAV? >> WHAT DO YOU WANT HIM FOR? >> I WANT HIM TO SHOW ME THE
>> WHAT DO YOU WANT HIM FOR? >> I WANT HIM TO SHOW ME THE CASTLE OF THE BARON.
>> I WANT HIM TO SHOW ME THE CASTLE OF THE BARON. >> NO ONE HAS LIVED IN THE
CASTLE OF THE BARON. >> NO ONE HAS LIVED IN THE CASE FOAL YEARS AND BESIDES,
>> NO ONE HAS LIVED IN THE CASE FOAL YEARS AND BESIDES, GUSTAV IS AWAY FOR A FEW
CASE FOAL YEARS AND BESIDES, GUSTAV IS AWAY FOR A FEW DAYS.
GUSTAV IS AWAY FOR A FEW DAYS. >> PERHAPS YOU'LL SHOW ME THE
DAYS. >> PERHAPS YOU'LL SHOW ME THE WAY TO THE CASTLE.
>> PERHAPS YOU'LL SHOW ME THE WAY TO THE CASTLE. >> WHY ARE YOU SO INTERESTED
WAY TO THE CASTLE. >> WHY ARE YOU SO INTERESTED IN THE BARON?
>> WHY ARE YOU SO INTERESTED IN THE BARON? >> I NEVER SAID THAT I WAS.
IN THE BARON? >> I NEVER SAID THAT I WAS. BUT THE GIRL THAT I FOLLOWED
>> I NEVER SAID THAT I WAS. BUT THE GIRL THAT I FOLLOWED LAST NIGHT AND SPOKE TO, I
BUT THE GIRL THAT I FOLLOWED LAST NIGHT AND SPOKE TO, I BELIEVE THAT SHE LIVES THERE.
LAST NIGHT AND SPOKE TO, I BELIEVE THAT SHE LIVES THERE. THERE IS NO GIRL.
BELIEVE THAT SHE LIVES THERE. THERE IS NO GIRL. >> THAT IS NONSENSE.
THERE IS NO GIRL. >> THAT IS NONSENSE. YOU RECOGNIZE HER, DON'T YOU?
>> THAT IS NONSENSE. YOU RECOGNIZE HER, DON'T YOU? >> NO.
YOU RECOGNIZE HER, DON'T YOU? >> NO. I'LL FIND THE CASTLE MYSELF.
>> NO. I'LL FIND THE CASTLE MYSELF. >> NO, WAIT!
I'LL FIND THE CASTLE MYSELF. >> NO, WAIT! DON'T GO TO THE CASEEL.
>> NO, WAIT! DON'T GO TO THE CASEEL. I HAVE TOLD YOU.
DON'T GO TO THE CASEEL. I HAVE TOLD YOU. THERE IS NO GIRL.
I HAVE TOLD YOU. THERE IS NO GIRL. THERE ARE THINGS THERE BEYOND
THERE IS NO GIRL. THERE ARE THINGS THERE BEYOND YOUR UNDERSTANDING.
THERE ARE THINGS THERE BEYOND YOUR UNDERSTANDING. LEAVE NOW, WHILE YOU CAN.
YOUR UNDERSTANDING. LEAVE NOW, WHILE YOU CAN. >> I INTEND TO FIND HER.
LEAVE NOW, WHILE YOU CAN. >> I INTEND TO FIND HER. >> DO YOURSELF A FAVOR, GET
>> I INTEND TO FIND HER. >> DO YOURSELF A FAVOR, GET OUT OF HERE.
>> DO YOURSELF A FAVOR, GET OUT OF HERE. KWROEU BOY.
OUT OF HERE. KWROEU BOY. AS YOU MAY HAVE NOTICED, I
KWROEU BOY. AS YOU MAY HAVE NOTICED, I HAVE NOTHING TO DO WITH THIS
AS YOU MAY HAVE NOTICED, I HAVE NOTHING TO DO WITH THIS SCRIPT.
HAVE NOTHING TO DO WITH THIS SCRIPT. IT WAS WRITTEN BY AN UPCOMING
SCRIPT. IT WAS WRITTEN BY AN UPCOMING SCREENWRITER, EDGAR ALLEN
IT WAS WRITTEN BY AN UPCOMING SCREENWRITER, EDGAR ALLEN MOE, ROGER CORMAN, THE
SCREENWRITER, EDGAR ALLEN MOE, ROGER CORMAN, THE PRODUCER, SAID ME I COULDN'T
MOE, ROGER CORMAN, THE PRODUCER, SAID ME I COULDN'T BOTH DIRECT AND STAR IN THIS
PRODUCER, SAID ME I COULDN'T BOTH DIRECT AND STAR IN THIS MOVIE WITHOUT CHANGING THAT
BOTH DIRECT AND STAR IN THIS MOVIE WITHOUT CHANGING THAT AWFUL SCRIPT.
MOVIE WITHOUT CHANGING THAT AWFUL SCRIPT. I'M HERE TO TELL YOU THAT --
AWFUL SCRIPT. I'M HERE TO TELL YOU THAT -- THAT WAS STRANGE.
I'M HERE TO TELL YOU THAT -- THAT WAS STRANGE. ANYWAY, AS I WAS SAYING,
THAT WAS STRANGE. ANYWAY, AS I WAS SAYING, ANOTHER ONE WHO WORKED ON
ANYWAY, AS I WAS SAYING, ANOTHER ONE WHO WORKED ON THIS FILM, I STRONGLY SUSPECT
ANOTHER ONE WHO WORKED ON THIS FILM, I STRONGLY SUSPECT HE HAD TIES TO SOME OF THE
THIS FILM, I STRONGLY SUSPECT HE HAD TIES TO SOME OF THE LARGEST CRIMINAL ORGANIZATION
HE HAD TIES TO SOME OF THE LARGEST CRIMINAL ORGANIZATION S.
LARGEST CRIMINAL ORGANIZATION S. THIS IS GETTING IRRITATING.
S. THIS IS GETTING IRRITATING. WAKE UP!
THIS IS GETTING IRRITATING. WAKE UP! WAKE UP!
WAKE UP! WAKE UP! WAKE UP!
WAKE UP! WAKE UP! >> ALL RIGHT.
WAKE UP! >> ALL RIGHT. LET'S CONTINUE WITH TONIGHT'S
>> ALL RIGHT. LET'S CONTINUE WITH TONIGHT'S FEATURE FILM.
LET'S CONTINUE WITH TONIGHT'S FEATURE FILM. THERE IS CARLOS.
FEATURE FILM. THERE IS CARLOS. >> ś HELLO!
THERE IS CARLOS. >> ś HELLO! IS ANYONE HERE?
>> ś HELLO! IS ANYONE HERE? HELLO, IT'S ME, ANDRE!
IS ANYONE HERE? HELLO, IT'S ME, ANDRE! IN THE NAME OF THE GOVERNMENT
HELLO, IT'S ME, ANDRE! IN THE NAME OF THE GOVERNMENT OF FRANCE, I ORDER YOU TO
IN THE NAME OF THE GOVERNMENT OF FRANCE, I ORDER YOU TO OPEN THIS DOOR.
OF FRANCE, I ORDER YOU TO OPEN THIS DOOR. >> PARDON ME, OFFICER, I DID
OPEN THIS DOOR. >> PARDON ME, OFFICER, I DID NOT HEAR YOU.
>> PARDON ME, OFFICER, I DID NOT HEAR YOU. >> I'M SORRY, SIR.
NOT HEAR YOU. >> I'M SORRY, SIR. SURELY I MADE ENOUGH NOISE TO
>> I'M SORRY, SIR. SURELY I MADE ENOUGH NOISE TO AWAKEN THE DEAD.
SURELY I MADE ENOUGH NOISE TO AWAKEN THE DEAD. >> THE GOVERNMENT OF FRANCE,
AWAKEN THE DEAD. >> THE GOVERNMENT OF FRANCE, I'VE SEEN THE UNIFORMS OF
>> THE GOVERNMENT OF FRANCE, I'VE SEEN THE UNIFORMS OF MANY GOVERNMENTS IN MY TIME.
I'VE SEEN THE UNIFORMS OF MANY GOVERNMENTS IN MY TIME. WHAT WOULD A SOLDIER OF
MANY GOVERNMENTS IN MY TIME. WHAT WOULD A SOLDIER OF FRANCE BE WANTING HERE?
WHAT WOULD A SOLDIER OF FRANCE BE WANTING HERE? >> SHELTER, FOR ONE THING.
FRANCE BE WANTING HERE? >> SHELTER, FOR ONE THING. PERMIT ME TO INTRODUCE
>> SHELTER, FOR ONE THING. PERMIT ME TO INTRODUCE HIMSELF, LIEUTENANT AND RYE
PERMIT ME TO INTRODUCE HIMSELF, LIEUTENANT AND RYE DUVALIER.
HIMSELF, LIEUTENANT AND RYE DUVALIER. >> BAR KWROEUPB VICTOR VON
DUVALIER. >> BAR KWROEUPB VICTOR VON LEPPE.
>> BAR KWROEUPB VICTOR VON LEPPE. I SUGGEST YOU WILL FIND A
LEPPE. I SUGGEST YOU WILL FIND A SHELTER.
I SUGGEST YOU WILL FIND A SHELTER. >> THANK YOU BARON BUT I'VE
SHELTER. >> THANK YOU BARON BUT I'VE HAD MY FILL OF VILLAGE INNS.
>> THANK YOU BARON BUT I'VE HAD MY FILL OF VILLAGE INNS. SURELY YOU WOULDN'T WANT TO
HAD MY FILL OF VILLAGE INNS. SURELY YOU WOULDN'T WANT TO INCONVENIENCE A FRENCH
SURELY YOU WOULDN'T WANT TO INCONVENIENCE A FRENCH OFFICER.
INCONVENIENCE A FRENCH OFFICER. >> COME IN.
OFFICER. >> COME IN. WHAT YOU SEE, LIEUTENANT, ARE
>> COME IN. WHAT YOU SEE, LIEUTENANT, ARE THE REMAINS OF A NOBLE HOUSE.
WHAT YOU SEE, LIEUTENANT, ARE THE REMAINS OF A NOBLE HOUSE. RELICS.
THE REMAINS OF A NOBLE HOUSE. RELICS. GHOSTS OF PAST GLORIES.
RELICS. GHOSTS OF PAST GLORIES. A NOBLE HERITAGE IS SOMETHING
GHOSTS OF PAST GLORIES. A NOBLE HERITAGE IS SOMETHING TO BE PROUD OF, BARON.
A NOBLE HERITAGE IS SOMETHING TO BE PROUD OF, BARON. I'M AFRAID WE'VE FORGOTTEN
TO BE PROUD OF, BARON. I'M AFRAID WE'VE FORGOTTEN THAT IN FRANCE.
I'M AFRAID WE'VE FORGOTTEN THAT IN FRANCE. >> AH, YES.
THAT IN FRANCE. >> AH, YES. >> YOUR NAME, DUVALIER, YOUR
>> AH, YES. >> YOUR NAME, DUVALIER, YOUR FAMILY --
>> YOUR NAME, DUVALIER, YOUR FAMILY -- >> MY FATHER WAS A COUNT
FAMILY -- >> MY FATHER WAS A COUNT DUVALIER, WASSUM HE SPILLED
>> MY FATHER WAS A COUNT DUVALIER, WASSUM HE SPILLED HIS HEAD INTO A BASKET ONE
DUVALIER, WASSUM HE SPILLED HIS HEAD INTO A BASKET ONE MORNING.
HIS HEAD INTO A BASKET ONE MORNING. YOU MUST BE COLD AND TIRED.
MORNING. YOU MUST BE COLD AND TIRED. WOULD YOU CARE FOR COGNAC?
YOU MUST BE COLD AND TIRED. WOULD YOU CARE FOR COGNAC? >> I'D LIKE THAT, BARON,
WOULD YOU CARE FOR COGNAC? >> I'D LIKE THAT, BARON, THANK YOU.
>> I'D LIKE THAT, BARON, THANK YOU. >> SIT DOWN.
THANK YOU. >> SIT DOWN. STEPHAN.
>> SIT DOWN. STEPHAN. >> YES BARON?
STEPHAN. >> YES BARON? >> COGNAC FOR OUR GUEST.
>> YES BARON? >> COGNAC FOR OUR GUEST. >> YES, BARON.
>> COGNAC FOR OUR GUEST. >> YES, BARON. >> BARON, I WONDER IF I MIGHT
>> YES, BARON. >> BARON, I WONDER IF I MIGHT ASK, WHO WAS THE YOUNG WOMAN
>> BARON, I WONDER IF I MIGHT ASK, WHO WAS THE YOUNG WOMAN I SAW IN THE WINDOW BEFORE
ASK, WHO WAS THE YOUNG WOMAN I SAW IN THE WINDOW BEFORE YOU CAME TO THE DOOR?
I SAW IN THE WINDOW BEFORE YOU CAME TO THE DOOR? >> YOUNG WOMAN?
YOU CAME TO THE DOOR? >> YOUNG WOMAN? I'M AFRAID YOU'RE MISTAKEN.
>> YOUNG WOMAN? I'M AFRAID YOU'RE MISTAKEN. >> NO, I'M NOT MISTAKEN.
I'M AFRAID YOU'RE MISTAKEN. >> NO, I'M NOT MISTAKEN. I SAW HER.
>> NO, I'M NOT MISTAKEN. I SAW HER. DARK HAIR, AND EYES, ABOUT
I SAW HER. DARK HAIR, AND EYES, ABOUT 20.
DARK HAIR, AND EYES, ABOUT 20. WELL, I'M QUITE SURE YOU
20. WELL, I'M QUITE SURE YOU THINK YOU SAW SOMEONE, BUT --
WELL, I'M QUITE SURE YOU THINK YOU SAW SOMEONE, BUT -- >> BARON, I AM IN FULL
THINK YOU SAW SOMEONE, BUT -- >> BARON, I AM IN FULL POSSESSION OF MY
>> BARON, I AM IN FULL POSSESSION OF MY FAMILIARITIES.
POSSESSION OF MY FAMILIARITIES. >> PLEASE.
FAMILIARITIES. >> PLEASE. ALLOW ME TO SHOW YOU
>> PLEASE. ALLOW ME TO SHOW YOU SOMETHING.
ALLOW ME TO SHOW YOU SOMETHING. YOU SHOULD NEVER BELIEVE
SOMETHING. YOU SHOULD NEVER BELIEVE EVERYTHING YOUR EYES TELL
YOU SHOULD NEVER BELIEVE EVERYTHING YOUR EYES TELL YOU, YOUNG MAN.
EVERYTHING YOUR EYES TELL YOU, YOUNG MAN. IS THAT THE GIRL YOU THINK
YOU, YOUNG MAN. IS THAT THE GIRL YOU THINK YOU SAW?
IS THAT THE GIRL YOU THINK YOU SAW? >> YES, OF COURSE.
YOU SAW? >> YES, OF COURSE. >> BEFORE YOU SAY ANYTHING
>> YES, OF COURSE. >> BEFORE YOU SAY ANYTHING ELSE, EXAMINE THE PORTRAIT
>> BEFORE YOU SAY ANYTHING ELSE, EXAMINE THE PORTRAIT CLOSELY.
ELSE, EXAMINE THE PORTRAIT CLOSELY. THE SIGNATURE, AND, ABOVE
CLOSELY. THE SIGNATURE, AND, ABOVE ALL, THE DATE.
THE SIGNATURE, AND, ABOVE ALL, THE DATE. 1786?
ALL, THE DATE. 1786? BUT THAT'S 20 YEARS AGO.
1786? BUT THAT'S 20 YEARS AGO. THAT'S INCREDIBLE.
BUT THAT'S 20 YEARS AGO. THAT'S INCREDIBLE. THE SAME GIRL AND SHE HASN'T
THAT'S INCREDIBLE. THE SAME GIRL AND SHE HASN'T CHANGED A BIT.
THE SAME GIRL AND SHE HASN'T CHANGED A BIT. SHE HAS BEEN DEAD FOR 20
CHANGED A BIT. SHE HAS BEEN DEAD FOR 20 YEARS.
SHE HAS BEEN DEAD FOR 20 YEARS. >> WITH ALL RESPECT, BARON,
YEARS. >> WITH ALL RESPECT, BARON, FOR A GHOST, SHE'S A VERY
>> WITH ALL RESPECT, BARON, FOR A GHOST, SHE'S A VERY ACTIVE YOUNG WOMAN.
FOR A GHOST, SHE'S A VERY ACTIVE YOUNG WOMAN. YOU'RE SPEAKING OF THE
ACTIVE YOUNG WOMAN. YOU'RE SPEAKING OF THE BARONES VON LEPPE, MY WIFE.
YOU'RE SPEAKING OF THE BARONES VON LEPPE, MY WIFE. >> I BEG YOUR PARDON, BARON,
BARONES VON LEPPE, MY WIFE. >> I BEG YOUR PARDON, BARON, I MEANT NO OFFENSE.
>> I BEG YOUR PARDON, BARON, I MEANT NO OFFENSE. PERHAPS THE RESEMBLANCE WAS
I MEANT NO OFFENSE. PERHAPS THE RESEMBLANCE WAS NOT QUITE AS MUCH AS I
PERHAPS THE RESEMBLANCE WAS NOT QUITE AS MUCH AS I THOUGHT.
NOT QUITE AS MUCH AS I THOUGHT. >> LIEU 10ENT DUVALIER, THE
THOUGHT. >> LIEU 10ENT DUVALIER, THE ONLY OCCUPANTS ARE STEFAN AND
>> LIEU 10ENT DUVALIER, THE ONLY OCCUPANTS ARE STEFAN AND MYSELF.
ONLY OCCUPANTS ARE STEFAN AND MYSELF. YOU ARE THE FIRST VISITOR
MYSELF. YOU ARE THE FIRST VISITOR SINCE THE TURN OF THE
YOU ARE THE FIRST VISITOR SINCE THE TURN OF THE CENTURY.
SINCE THE TURN OF THE CENTURY. >> OF COURSE BARON.
CENTURY. >> OF COURSE BARON. >> STEPHAN WILL SEE YOU TO
>> OF COURSE BARON. >> STEPHAN WILL SEE YOU TO YOUR ROOM.
>> STEPHAN WILL SEE YOU TO YOUR ROOM. >> THANK YOU.
YOUR ROOM. >> THANK YOU. >> ś
>> THANK YOU. >> ś >> ś HELLO DOWN THERE!
>> ś >> ś HELLO DOWN THERE! I'M COMING DOWN!
>> ś HELLO DOWN THERE! I'M COMING DOWN! WAIT FOR ME.
I'M COMING DOWN! WAIT FOR ME. >> ś
WAIT FOR ME. >> ś >> ś
>> ś >> ś >> UNLOCK THIS DOOR.
>> ś >> UNLOCK THIS DOOR. DO YOU HEAR ME?
>> UNLOCK THIS DOOR. DO YOU HEAR ME? UNLOCK THIS DOOR.
DO YOU HEAR ME? UNLOCK THIS DOOR. I'M GOING TO SHOOT THROUGH
UNLOCK THIS DOOR. I'M GOING TO SHOOT THROUGH THE DOOR.
I'M GOING TO SHOOT THROUGH THE DOOR. >> [THUNDER]
THE DOOR. >> [THUNDER] >> ś
>> [THUNDER] >> ś >> ś I'VE JUST COME FROM THE
>> ś >> ś I'VE JUST COME FROM THE STABLES.
>> ś I'VE JUST COME FROM THE STABLES. MY HORSE IS GONE.
STABLES. MY HORSE IS GONE. >> YOUR HORSE IS GONE?
MY HORSE IS GONE. >> YOUR HORSE IS GONE? >> YES.
>> YOUR HORSE IS GONE? >> YES. I BELIEVE IT WAS STOLEN,
>> YES. I BELIEVE IT WAS STOLEN, BARON.
I BELIEVE IT WAS STOLEN, BARON. >> OH, IMPOSSIBLE!
BARON. >> OH, IMPOSSIBLE! THE STABLE DOOR PERHAPS WAS
>> OH, IMPOSSIBLE! THE STABLE DOOR PERHAPS WAS LEFT OPEN AND THE ANIMAL
THE STABLE DOOR PERHAPS WAS LEFT OPEN AND THE ANIMAL BOLTED.
LEFT OPEN AND THE ANIMAL BOLTED. THAT'S NOT AN UNUSUAL THING.
BOLTED. THAT'S NOT AN UNUSUAL THING. >> IN ITSELF, NO.
THAT'S NOT AN UNUSUAL THING. >> IN ITSELF, NO. BUT THERE ARE CERTAIN OTHER
>> IN ITSELF, NO. BUT THERE ARE CERTAIN OTHER MYSTERIES I WOULD LIKE TO
BUT THERE ARE CERTAIN OTHER MYSTERIES I WOULD LIKE TO HAVE EXPLAINED, BARON, AND I
MYSTERIES I WOULD LIKE TO HAVE EXPLAINED, BARON, AND I MEAN TO HAVE THEM EXPLAINED.
HAVE EXPLAINED, BARON, AND I MEAN TO HAVE THEM EXPLAINED. >> HOW DARE YOU TAKE THAT
MEAN TO HAVE THEM EXPLAINED. >> HOW DARE YOU TAKE THAT TONE WITH ME!
>> HOW DARE YOU TAKE THAT TONE WITH ME! >> I DON'T MEAN TO BE A BUTT
TONE WITH ME! >> I DON'T MEAN TO BE A BUTT BUT I WILL HAVE ANSWERS.
>> I DON'T MEAN TO BE A BUTT BUT I WILL HAVE ANSWERS. >> NOW, WHY DID YOU REMOVE
BUT I WILL HAVE ANSWERS. >> NOW, WHY DID YOU REMOVE THE PORTRAIT OF THE BEAR ONO
>> NOW, WHY DID YOU REMOVE THE PORTRAIT OF THE BEAR ONO BARONESS FROM THE WALL.
THE PORTRAIT OF THE BEAR ONO BARONESS FROM THE WALL. >> AWAY FOR RENOVATION.
BARONESS FROM THE WALL. >> AWAY FOR RENOVATION. THE DAMPNESS OF THE MOLDS
>> AWAY FOR RENOVATION. THE DAMPNESS OF THE MOLDS PUTS A -- OF THE WALLS PUTS A
THE DAMPNESS OF THE MOLDS PUTS A -- OF THE WALLS PUTS A MOLD ON THE PICTURE.
PUTS A -- OF THE WALLS PUTS A MOLD ON THE PICTURE. >> YOU CAN EXPLAIN THE GIRL
MOLD ON THE PICTURE. >> YOU CAN EXPLAIN THE GIRL LAST NIGHT.
>> YOU CAN EXPLAIN THE GIRL LAST NIGHT. >> YOU SAW HER?
LAST NIGHT. >> YOU SAW HER? >> YOU ADMIT THERE WAS A GIRL
>> YOU SAW HER? >> YOU ADMIT THERE WAS A GIRL >> ANSWER ME, BARON.
>> YOU ADMIT THERE WAS A GIRL >> ANSWER ME, BARON. >> PLEASE LEAVE ME IN PEACE.
>> ANSWER ME, BARON. >> PLEASE LEAVE ME IN PEACE. >> IF I LEAVE YOU NOW BARON I
>> PLEASE LEAVE ME IN PEACE. >> IF I LEAVE YOU NOW BARON I WILL COME BACK WITH THE
>> IF I LEAVE YOU NOW BARON I WILL COME BACK WITH THE COMPANY OF MY MEN AND TEAR
WILL COME BACK WITH THE COMPANY OF MY MEN AND TEAR THIS PLACE DOWN AROUND YOUR
COMPANY OF MY MEN AND TEAR THIS PLACE DOWN AROUND YOUR EARS UNTIL I FIND HER.
THIS PLACE DOWN AROUND YOUR EARS UNTIL I FIND HER. IS THAT CLEAR?
EARS UNTIL I FIND HER. IS THAT CLEAR? >> VERY CLEAR.
IS THAT CLEAR? >> VERY CLEAR. >> WHAT HAPPENED TO THE
>> VERY CLEAR. >> WHAT HAPPENED TO THE BARONESS?
>> WHAT HAPPENED TO THE BARONESS? WAS HER DEATH VIOLENT?
BARONESS? WAS HER DEATH VIOLENT? >> YES HER DEATH WAS VIOLENT.
WAS HER DEATH VIOLENT? >> YES HER DEATH WAS VIOLENT. >> HOW DID SHE DIE?
>> YES HER DEATH WAS VIOLENT. >> HOW DID SHE DIE? >> YOU SPARE ME NOTHING!
>> HOW DID SHE DIE? >> YOU SPARE ME NOTHING! TWENTY YEARS AGO, I WAS NOT
>> YOU SPARE ME NOTHING! TWENTY YEARS AGO, I WAS NOT THE MAN YOU'RE LOOKING AT
TWENTY YEARS AGO, I WAS NOT THE MAN YOU'RE LOOKING AT NOW.
THE MAN YOU'RE LOOKING AT NOW. THIS LAND, THIS ESTATE, MY
NOW. THIS LAND, THIS ESTATE, MY PEOPLE LIVED WELL AND
THIS LAND, THIS ESTATE, MY PEOPLE LIVED WELL AND HAPPILY.
PEOPLE LIVED WELL AND HAPPILY. MY WIFE HAD DIED SOME YEARS
HAPPILY. MY WIFE HAD DIED SOME YEARS BEFORE AND I WAS LONELY.
MY WIFE HAD DIED SOME YEARS BEFORE AND I WAS LONELY. THEN ONE DAY, IN THE VILLAGE,
BEFORE AND I WAS LONELY. THEN ONE DAY, IN THE VILLAGE, I SAW ELSA, A PEASANT GIRL
THEN ONE DAY, IN THE VILLAGE, I SAW ELSA, A PEASANT GIRL WHO HAD COME TO LIVE THERE
I SAW ELSA, A PEASANT GIRL WHO HAD COME TO LIVE THERE WITH HER MOTHER.
WHO HAD COME TO LIVE THERE WITH HER MOTHER. YOUR, I COULD HAVE TAKEN HER
WITH HER MOTHER. YOUR, I COULD HAVE TAKEN HER ASNOMIES HAVE TAKEN THE
YOUR, I COULD HAVE TAKEN HER ASNOMIES HAVE TAKEN THE DAUGHTERS OF PEASANTS SINCE
ASNOMIES HAVE TAKEN THE DAUGHTERS OF PEASANTS SINCE THE BEGINNING OF TIME, BUT I
DAUGHTERS OF PEASANTS SINCE THE BEGINNING OF TIME, BUT I LOVED HER, AND SHE BECAME THE
THE BEGINNING OF TIME, BUT I LOVED HER, AND SHE BECAME THE BARONESS VON LEPPE.
LOVED HER, AND SHE BECAME THE BARONESS VON LEPPE. IMMEDIATELY AFTERWARDS I WAS
BARONESS VON LEPPE. IMMEDIATELY AFTERWARDS I WAS CALLED AWAY FOR MILITARY
IMMEDIATELY AFTERWARDS I WAS CALLED AWAY FOR MILITARY SERVICE, REBELLION.
CALLED AWAY FOR MILITARY SERVICE, REBELLION. I WAS GONE TO NEARLY A YEAR.
SERVICE, REBELLION. I WAS GONE TO NEARLY A YEAR. WHEN THE FIGHTING WAS OVER, I
I WAS GONE TO NEARLY A YEAR. WHEN THE FIGHTING WAS OVER, I HURRIED HOME TO MY BRIDE.
WHEN THE FIGHTING WAS OVER, I HURRIED HOME TO MY BRIDE. NO ONE KNEW OF MY COMING.
HURRIED HOME TO MY BRIDE. NO ONE KNEW OF MY COMING. I SURPRISED HER IN THE HOME.
NO ONE KNEW OF MY COMING. I SURPRISED HER IN THE HOME. SHE WAS NOT ALONE.
I SURPRISED HER IN THE HOME. SHE WAS NOT ALONE. SHE LAUGHED AT ME.
SHE WAS NOT ALONE. SHE LAUGHED AT ME. SAID HER BED WAS NOT FOR ME
SHE LAUGHED AT ME. SAID HER BED WAS NOT FOR ME TO FIND HER.
SAID HER BED WAS NOT FOR ME TO FIND HER. AND MY OWN HANDS, I KILLED
TO FIND HER. AND MY OWN HANDS, I KILLED HER.
AND MY OWN HANDS, I KILLED HER. >> AND HER LOVER?
HER. >> AND HER LOVER? >> STEFAN TOOK CARE OF HIM.
>> AND HER LOVER? >> STEFAN TOOK CARE OF HIM. LATER, I GAVE OUT THE STORY
>> STEFAN TOOK CARE OF HIM. LATER, I GAVE OUT THE STORY THAT SHE HAD DIED WITH SOME
LATER, I GAVE OUT THE STORY THAT SHE HAD DIED WITH SOME MALAISE.
THAT SHE HAD DIED WITH SOME MALAISE. NO ONE EVER KNEW OF HER
MALAISE. NO ONE EVER KNEW OF HER BETRAYAL OF ME OR HOW IN FACT
NO ONE EVER KNEW OF HER BETRAYAL OF ME OR HOW IN FACT SHE DID DIE.
BETRAYAL OF ME OR HOW IN FACT SHE DID DIE. >> EXCEPT FOR STEPHAN.
SHE DID DIE. >> EXCEPT FOR STEPHAN. >> FOR 20 YEARS, I'VE NOT SET
>> EXCEPT FOR STEPHAN. >> FOR 20 YEARS, I'VE NOT SET -- I'VE LIVED HERE ALONE,
>> FOR 20 YEARS, I'VE NOT SET -- I'VE LIVED HERE ALONE, WITH MEMORIES OF THE DREADFUL
-- I'VE LIVED HERE ALONE, WITH MEMORIES OF THE DREADFUL THING I DID THAT NIGHT.
WITH MEMORIES OF THE DREADFUL THING I DID THAT NIGHT. THAT IS MY PENANCE.
THING I DID THAT NIGHT. THAT IS MY PENANCE. >> AND NOW YOU BELIEVE, WHAT?
THAT IS MY PENANCE. >> AND NOW YOU BELIEVE, WHAT? THAT THE GHOST OF ELSA HAS
>> AND NOW YOU BELIEVE, WHAT? THAT THE GHOST OF ELSA HAS COME BACK TO RELIEVE YOU OF
THAT THE GHOST OF ELSA HAS COME BACK TO RELIEVE YOU OF YOUR PENANCE, IS THAT IT?
COME BACK TO RELIEVE YOU OF YOUR PENANCE, IS THAT IT? >> YES.
YOUR PENANCE, IS THAT IT? >> YES. >> HOW LONG HAS THE SPIRIT
>> YES. >> HOW LONG HAS THE SPIRIT BEEN COMING TO THE CASTLE?
>> HOW LONG HAS THE SPIRIT BEEN COMING TO THE CASTLE? >> IT ALL BEGAN TWO YEARS
BEEN COMING TO THE CASTLE? >> IT ALL BEGAN TWO YEARS AGO.
>> IT ALL BEGAN TWO YEARS AGO. FIRST TIME I WAS TERRIFIED,
AGO. FIRST TIME I WAS TERRIFIED, BUT NOW I'M EAGER FOR EVERY
FIRST TIME I WAS TERRIFIED, BUT NOW I'M EAGER FOR EVERY MEETING.
BUT NOW I'M EAGER FOR EVERY MEETING. >> ONE MORE QUESTION, BARON.
MEETING. >> ONE MORE QUESTION, BARON. HAS ANYONE ELSE EXCEPT
>> ONE MORE QUESTION, BARON. HAS ANYONE ELSE EXCEPT YOURSELF SEEN THE SPIRIT?
HAS ANYONE ELSE EXCEPT YOURSELF SEEN THE SPIRIT? STEFAN, FOR INSTANCE?
YOURSELF SEEN THE SPIRIT? STEFAN, FOR INSTANCE? YOU THINK I'M MAD, DON'T YOU?
STEFAN, FOR INSTANCE? YOU THINK I'M MAD, DON'T YOU? >> RIGHT NOW, BARON, I'M NOT
YOU THINK I'M MAD, DON'T YOU? >> RIGHT NOW, BARON, I'M NOT SURE JUST WHAT I THINK.
>> RIGHT NOW, BARON, I'M NOT SURE JUST WHAT I THINK. >> DON'T FORGET, YOU SAW HER,
SURE JUST WHAT I THINK. >> DON'T FORGET, YOU SAW HER, TOO.
>> DON'T FORGET, YOU SAW HER, TOO. >> PERHAPS WE ARE BOTH MAD.
TOO. >> PERHAPS WE ARE BOTH MAD. ELSA.
>> PERHAPS WE ARE BOTH MAD. ELSA. >> ś
ELSA. >> ś >> ELSA.
>> ś >> ELSA. >> ś
>> ELSA. >> ś >> ELSA.
>> ś >> ELSA. >> THE THAEUPL SOUNDS STRANGE
>> ELSA. >> THE THAEUPL SOUNDS STRANGE TO ME HERE BY THE SEA.
>> THE THAEUPL SOUNDS STRANGE TO ME HERE BY THE SEA. >> IS IT YOUR NAME?
TO ME HERE BY THE SEA. >> IS IT YOUR NAME? DON'T YOU REMEMBER?
>> IS IT YOUR NAME? DON'T YOU REMEMBER? >> MY NAME IS ELAINE.
DON'T YOU REMEMBER? >> MY NAME IS ELAINE. THE OLD WOMAN TOLD ME.
>> MY NAME IS ELAINE. THE OLD WOMAN TOLD ME. >> WHY?
THE OLD WOMAN TOLD ME. >> WHY? >> SHE SUMMONED ME FROM THE
>> WHY? >> SHE SUMMONED ME FROM THE SEA.
>> SHE SUMMONED ME FROM THE SEA. >> YOU MUST GO BACK.
SEA. >> YOU MUST GO BACK. THERE IS TROUBLE HERE.
>> YOU MUST GO BACK. THERE IS TROUBLE HERE. >> GO BACK TO ERIC?
THERE IS TROUBLE HERE. >> GO BACK TO ERIC? >> TO THE SEA.
>> GO BACK TO ERIC? >> TO THE SEA. ONLY WHEN THE SEA ENTERS THE
>> TO THE SEA. ONLY WHEN THE SEA ENTERS THE CRYPTS.
ONLY WHEN THE SEA ENTERS THE CRYPTS. WE SHALL REST THERE TOGETHER,
CRYPTS. WE SHALL REST THERE TOGETHER, HE AND I, BENEATH THE SEA.
WE SHALL REST THERE TOGETHER, HE AND I, BENEATH THE SEA. IT IS AN EVIL THING.
HE AND I, BENEATH THE SEA. IT IS AN EVIL THING. >> I'M NOT THE OLD WOMAN.
IT IS AN EVIL THING. >> I'M NOT THE OLD WOMAN. ANDRE?
>> I'M NOT THE OLD WOMAN. ANDRE? THE OLD ONE CALLS.
ANDRE? THE OLD ONE CALLS. SHE WARNED YOU, GUSTAV, DO
THE OLD ONE CALLS. SHE WARNED YOU, GUSTAV, DO NOT INTERFERE.
SHE WARNED YOU, GUSTAV, DO NOT INTERFERE. SHE'S BEEN PATIENT WITH YOU
NOT INTERFERE. SHE'S BEEN PATIENT WITH YOU LONG ENOUGH.
SHE'S BEEN PATIENT WITH YOU LONG ENOUGH. BUT NO MORE.
LONG ENOUGH. BUT NO MORE. >>
BUT NO MORE. >> >> ś
>> >> ś >> ś
>> ś >> ś >> ś POWERS OF DARKNESS.
>> ś >> ś POWERS OF DARKNESS. TAKE THE SPIRIT OF EVIL --
>> ś POWERS OF DARKNESS. TAKE THE SPIRIT OF EVIL -- TAKE THE SPIRIT OF ELSA
TAKE THE SPIRIT OF EVIL -- TAKE THE SPIRIT OF ELSA DEEPER, DEEPER, AND MAKE IT
TAKE THE SPIRIT OF ELSA DEEPER, DEEPER, AND MAKE IT BE AS YOU NEVER LEFT.
DEEPER, DEEPER, AND MAKE IT BE AS YOU NEVER LEFT. SPIRIT OF ELSA, SPEAK THROUGH
BE AS YOU NEVER LEFT. SPIRIT OF ELSA, SPEAK THROUGH THESE EYES, THINK THROUGH
SPIRIT OF ELSA, SPEAK THROUGH THESE EYES, THINK THROUGH THESE LIPS.
THESE EYES, THINK THROUGH THESE LIPS. OUT OF REVENGE WILL YOU FIND
THESE LIPS. OUT OF REVENGE WILL YOU FIND RELIEF FROM YOUR TORMENT.
OUT OF REVENGE WILL YOU FIND RELIEF FROM YOUR TORMENT. >> YOU ARE BECOMING STRONGER
RELIEF FROM YOUR TORMENT. >> YOU ARE BECOMING STRONGER NOW.
>> YOU ARE BECOMING STRONGER NOW. QUITE STRONG.
NOW. QUITE STRONG. SOON, YOU SHALL HAVE THE
QUITE STRONG. SOON, YOU SHALL HAVE THE STRENGTH TO CARRY OUT MY
SOON, YOU SHALL HAVE THE STRENGTH TO CARRY OUT MY VENGEANCE.
STRENGTH TO CARRY OUT MY VENGEANCE. VENGEANCE.
VENGEANCE. VENGEANCE. AND THE DARK POWERS WILL SET
VENGEANCE. AND THE DARK POWERS WILL SET YOU FREE.
AND THE DARK POWERS WILL SET YOU FREE. FOR I HAVE PROMISED.
YOU FREE. FOR I HAVE PROMISED. [LAUGHING] GOOD AFTERNOON.
FOR I HAVE PROMISED. [LAUGHING] GOOD AFTERNOON. >> WHO ARE YOU?
[LAUGHING] GOOD AFTERNOON. >> WHO ARE YOU? >> AN APPROPRIATE QUESTION,
>> WHO ARE YOU? >> AN APPROPRIATE QUESTION, BUT I'M AFRAID I'M THE ONE
>> AN APPROPRIATE QUESTION, BUT I'M AFRAID I'M THE ONE WHO SHOULD BE DOING THE
BUT I'M AFRAID I'M THE ONE WHO SHOULD BE DOING THE ASKING.
WHO SHOULD BE DOING THE ASKING. I'LL INVITED IN, OF COURSE.
ASKING. I'LL INVITED IN, OF COURSE. WHAT DO YOU WANT OF ME?
I'LL INVITED IN, OF COURSE. WHAT DO YOU WANT OF ME? >> YOU REALIZE THIS IS THE
WHAT DO YOU WANT OF ME? >> YOU REALIZE THIS IS THE PROPERTY OF VICTOR VON LEPP
>> YOU REALIZE THIS IS THE PROPERTY OF VICTOR VON LEPP AND IT'S FORBIDDEN FOR ANYONE
PROPERTY OF VICTOR VON LEPP AND IT'S FORBIDDEN FOR ANYONE IN THE VILLAGE TO SET FOOT
AND IT'S FORBIDDEN FOR ANYONE IN THE VILLAGE TO SET FOOT HERE, MUCH LESS MAKE IT THEIR
IN THE VILLAGE TO SET FOOT HERE, MUCH LESS MAKE IT THEIR HOME.
HERE, MUCH LESS MAKE IT THEIR HOME. HOW LONG HAVE YOU BEEN LIVING
HOME. HOW LONG HAVE YOU BEEN LIVING HERE?
HOW LONG HAVE YOU BEEN LIVING HERE? >> TWO MONTHS.
HERE? >> TWO MONTHS. >> PERHAPS I SHOULD TELL YOU,
>> TWO MONTHS. >> PERHAPS I SHOULD TELL YOU, YOU HAVE LIVED HERE SLIGHTLY
>> PERHAPS I SHOULD TELL YOU, YOU HAVE LIVED HERE SLIGHTLY MORE THAN TWO YEARS?
YOU HAVE LIVED HERE SLIGHTLY MORE THAN TWO YEARS? AND YOUR NAME IS CATHERINE
MORE THAN TWO YEARS? AND YOUR NAME IS CATHERINE AND YOU COME FROM COLVIN
AND YOUR NAME IS CATHERINE AND YOU COME FROM COLVIN WHERE YOU'RE QUITE UNPOPULAR
AND YOU COME FROM COLVIN WHERE YOU'RE QUITE UNPOPULAR BECAUSE OF CERTAIN ACTIVITIES
WHERE YOU'RE QUITE UNPOPULAR BECAUSE OF CERTAIN ACTIVITIES THEY CALL YOU KAKARINA THE
BECAUSE OF CERTAIN ACTIVITIES THEY CALL YOU KAKARINA THE HERITAGE, THE WITCH.
THEY CALL YOU KAKARINA THE HERITAGE, THE WITCH. >> THEY WERE FOOLS.
HERITAGE, THE WITCH. >> THEY WERE FOOLS. >> WHY DO YOU LIVE HERE, WHAT
>> THEY WERE FOOLS. >> WHY DO YOU LIVE HERE, WHAT DO YOU WANT?
>> WHY DO YOU LIVE HERE, WHAT DO YOU WANT? >> I HAVEN'T ANY MONEY.
DO YOU WANT? >> I HAVEN'T ANY MONEY. THIS WAS THE ONLY PLACE THAT
>> I HAVEN'T ANY MONEY. THIS WAS THE ONLY PLACE THAT WASN'T BURNED TO THE GROUND,
THIS WAS THE ONLY PLACE THAT WASN'T BURNED TO THE GROUND, SO I BROUGHT MY THINGS IN
WASN'T BURNED TO THE GROUND, SO I BROUGHT MY THINGS IN HERE.
SO I BROUGHT MY THINGS IN HERE. >> WHERE DID YOU FIND THE
HERE. >> WHERE DID YOU FIND THE GIRL?
>> WHERE DID YOU FIND THE GIRL? THERE IS NO GIRL!
GIRL? THERE IS NO GIRL! >> I SAW HER.
THERE IS NO GIRL! >> I SAW HER. SHE WAS SITTING IN THIS
>> I SAW HER. SHE WAS SITTING IN THIS CHAIR.
SHE WAS SITTING IN THIS CHAIR. >> THERE IS NO GIRL.
CHAIR. >> THERE IS NO GIRL. >> OLD WOMAN, I KNOW WHAT SHE
>> THERE IS NO GIRL. >> OLD WOMAN, I KNOW WHAT SHE IS!
>> OLD WOMAN, I KNOW WHAT SHE IS! >> LISTEN TO ME AND LISTEN
IS! >> LISTEN TO ME AND LISTEN TO ME VERY CAREFULLY.
>> LISTEN TO ME AND LISTEN TO ME VERY CAREFULLY. I DON'T KNOW WHAT YOU WANT.
TO ME VERY CAREFULLY. I DON'T KNOW WHAT YOU WANT. I FULLY UNDERSTAND YOUR
I DON'T KNOW WHAT YOU WANT. I FULLY UNDERSTAND YOUR ABILITIES.
I FULLY UNDERSTAND YOUR ABILITIES. BUT IF THE TWO OF YOU HAVE
ABILITIES. BUT IF THE TWO OF YOU HAVE NOT CONCERNED TO COLVIN WIN
BUT IF THE TWO OF YOU HAVE NOT CONCERNED TO COLVIN WIN ONE NIGHT I SHALL COME BACK
NOT CONCERNED TO COLVIN WIN ONE NIGHT I SHALL COME BACK HERE AND KILL YOU WITH MY OWN
ONE NIGHT I SHALL COME BACK HERE AND KILL YOU WITH MY OWN HANDS AND BURN THIS PLACE TO
HERE AND KILL YOU WITH MY OWN HANDS AND BURN THIS PLACE TO THE GROUND ONCE AND FOR ALL.
HANDS AND BURN THIS PLACE TO THE GROUND ONCE AND FOR ALL. >> AND YOU KNOW WHO ONCE
THE GROUND ONCE AND FOR ALL. >> AND YOU KNOW WHO ONCE LIVED HERE ALL THESE YEARS
>> AND YOU KNOW WHO ONCE LIVED HERE ALL THESE YEARS AGO?
LIVED HERE ALL THESE YEARS AGO? >> YOU KNOW WHO LIVED HERE?
AGO? >> YOU KNOW WHO LIVED HERE? >> ERIC.
>> YOU KNOW WHO LIVED HERE? >> ERIC. >>
>> ERIC. >> >> HE NOW REFUSES TO LEAVE.
>> >> HE NOW REFUSES TO LEAVE. I DON'T THINK HE WILL LEAVE
>> HE NOW REFUSES TO LEAVE. I DON'T THINK HE WILL LEAVE OF HIS OWN ACCORD.
I DON'T THINK HE WILL LEAVE OF HIS OWN ACCORD. >> HE MUST!
OF HIS OWN ACCORD. >> HE MUST! I GAVE YOU DEFINITE ORDERS.
>> HE MUST! I GAVE YOU DEFINITE ORDERS. >> BARON, NO ONE KNOWS THIS
I GAVE YOU DEFINITE ORDERS. >> BARON, NO ONE KNOWS THIS OFFICER WAS HERE.
>> BARON, NO ONE KNOWS THIS OFFICER WAS HERE. IF HE SHOULD NEVER ARRIVE IN
OFFICER WAS HERE. IF HE SHOULD NEVER ARRIVE IN COPELAND.
IF HE SHOULD NEVER ARRIVE IN COPELAND. >> ARE YOU SUGGESTING THAT
COPELAND. >> ARE YOU SUGGESTING THAT THE ONLY WAY THAT I WILL
>> ARE YOU SUGGESTING THAT THE ONLY WAY THAT I WILL NEVER -- THAT I WILL NEVER
THE ONLY WAY THAT I WILL NEVER -- THAT I WILL NEVER COMPROMISE.
NEVER -- THAT I WILL NEVER COMPROMISE. GOD KNOWS I HAVE ENOUGH UPON
COMPROMISE. GOD KNOWS I HAVE ENOUGH UPON MY CONSCIENCE WITHOUT THE
GOD KNOWS I HAVE ENOUGH UPON MY CONSCIENCE WITHOUT THE SENSELESS *** OF A YOUNG
MY CONSCIENCE WITHOUT THE SENSELESS *** OF A YOUNG MAN WHO NEVER HARMED ME.
SENSELESS *** OF A YOUNG MAN WHO NEVER HARMED ME. >> HOW DO YOU KNOW WHAT HARM
MAN WHO NEVER HARMED ME. >> HOW DO YOU KNOW WHAT HARM HE PLANS?
>> HOW DO YOU KNOW WHAT HARM HE PLANS? DO YOU WANT HIM WONDERING
HE PLANS? DO YOU WANT HIM WONDERING AROUND THE CASTLE, DOWN IN --
DO YOU WANT HIM WONDERING AROUND THE CASTLE, DOWN IN -- WANDERING AROUND THE CASTLE,
AROUND THE CASTLE, DOWN IN -- WANDERING AROUND THE CASTLE, DOWN IN THE CRYPT?
WANDERING AROUND THE CASTLE, DOWN IN THE CRYPT? >> THE CRYPT IS NO CONCERN OF
DOWN IN THE CRYPT? >> THE CRYPT IS NO CONCERN OF YOURS.
>> THE CRYPT IS NO CONCERN OF YOURS. >> ś
YOURS. >> ś >> ś
>> ś >> ś >> HELP ME!
>> ś >> HELP ME! COME TO ME.
>> HELP ME! COME TO ME. HURRY.
COME TO ME. HURRY. I NEED YOU.
HURRY. I NEED YOU. >> WHERE ARE YOU?
I NEED YOU. >> WHERE ARE YOU? >> ś
>> WHERE ARE YOU? >> ś >> WHAT IS THE MEANING OF
>> ś >> WHAT IS THE MEANING OF THIS.
>> WHAT IS THE MEANING OF THIS. >> I'M SORRY BARON.
THIS. >> I'M SORRY BARON. I THOUGHT I HEARD VOICES.
>> I'M SORRY BARON. I THOUGHT I HEARD VOICES. >> DOES THAT GIVE YOU THE
I THOUGHT I HEARD VOICES. >> DOES THAT GIVE YOU THE RIGHT TO BURST INTO MY ROOM
>> DOES THAT GIVE YOU THE RIGHT TO BURST INTO MY ROOM UNANNOUNCED?
RIGHT TO BURST INTO MY ROOM UNANNOUNCED? >> I BEG YOUR PARDON, BARON.
UNANNOUNCED? >> I BEG YOUR PARDON, BARON. >> STEFAN HAS GONE TO THE
>> I BEG YOUR PARDON, BARON. >> STEFAN HAS GONE TO THE VILLAGE TO GET YOU ANOTHER
>> STEFAN HAS GONE TO THE VILLAGE TO GET YOU ANOTHER HORSE.
VILLAGE TO GET YOU ANOTHER HORSE. IT WILL SAVE US BOTH
HORSE. IT WILL SAVE US BOTH EMBARRASSMENT IF YOU WILL
IT WILL SAVE US BOTH EMBARRASSMENT IF YOU WILL LEAVE THE MOMENT HE RETURNS.
EMBARRASSMENT IF YOU WILL LEAVE THE MOMENT HE RETURNS. >> THERE CAN BE NO DOUBT OF
LEAVE THE MOMENT HE RETURNS. >> THERE CAN BE NO DOUBT OF IT, SIR.
>> THERE CAN BE NO DOUBT OF IT, SIR. ILSA?
IT, SIR. ILSA? YOU'RE DOING THE BEST THING.
ILSA? YOU'RE DOING THE BEST THING. THE BARON MAY SEEM STRANGE TO
YOU'RE DOING THE BEST THING. THE BARON MAY SEEM STRANGE TO YOU.
THE BARON MAY SEEM STRANGE TO YOU. TO BE HERE WOULD BE A SHOCK
YOU. TO BE HERE WOULD BE A SHOCK FOR HIM, ONE FROM WHICH I
TO BE HERE WOULD BE A SHOCK FOR HIM, ONE FROM WHICH I FEAR HE WOULD NEVER BE FULLY
FOR HIM, ONE FROM WHICH I FEAR HE WOULD NEVER BE FULLY RECOVERED.
FEAR HE WOULD NEVER BE FULLY RECOVERED. >> I UNDERSTAND COMPLETELY.
RECOVERED. >> I UNDERSTAND COMPLETELY. TELL ME SOMETHING, STEPHAN.
>> I UNDERSTAND COMPLETELY. TELL ME SOMETHING, STEPHAN. >> IF I CAN.
TELL ME SOMETHING, STEPHAN. >> IF I CAN. >> WHO IS ERIC?
>> IF I CAN. >> WHO IS ERIC? >> DO YOU RECALL THE BARON
>> WHO IS ERIC? >> DO YOU RECALL THE BARON SPOKE OF RETURNING FROM THE
>> DO YOU RECALL THE BARON SPOKE OF RETURNING FROM THE WAR AND FINDING THE BARONESS
SPOKE OF RETURNING FROM THE WAR AND FINDING THE BARONESS WITH ANOTHER?
WAR AND FINDING THE BARONESS WITH ANOTHER? >> YES.
WITH ANOTHER? >> YES. >> ERIC WAS THAT OTHER.
>> YES. >> ERIC WAS THAT OTHER. WAIT!
>> ERIC WAS THAT OTHER. WAIT! WAIT!
WAIT! WAIT! >> ś SHE WILL SAVE YOU.
WAIT! >> ś SHE WILL SAVE YOU. SHE LOVES YOU.
>> ś SHE WILL SAVE YOU. SHE LOVES YOU. YOU MUST HELP HER.
SHE LOVES YOU. YOU MUST HELP HER. TONIGHT, HER SOUL CRIES OUT
YOU MUST HELP HER. TONIGHT, HER SOUL CRIES OUT FOR RELEASE.
TONIGHT, HER SOUL CRIES OUT FOR RELEASE. GO BACK.
FOR RELEASE. GO BACK. >> WHAT FEMALE WOULD WANT TO
GO BACK. >> WHAT FEMALE WOULD WANT TO WATCH THIS MOVIE?
>> WHAT FEMALE WOULD WANT TO WATCH THIS MOVIE? >> FAIR ENOUGH.
WATCH THIS MOVIE? >> FAIR ENOUGH. >> HEY EVERYBODY.
>> FAIR ENOUGH. >> HEY EVERYBODY. I THINK WE'VE TURNED IT OFF,
>> HEY EVERYBODY. I THINK WE'VE TURNED IT OFF, THE KILLER BIRDS.
I THINK WE'VE TURNED IT OFF, THE KILLER BIRDS. SO NOW WE'LL TALK MORE ABOUT
THE KILLER BIRDS. SO NOW WE'LL TALK MORE ABOUT TONIGHT'S MOVIE.
SO NOW WE'LL TALK MORE ABOUT TONIGHT'S MOVIE. GHOST GIRLS GONE GOOGOO!
TONIGHT'S MOVIE. GHOST GIRLS GONE GOOGOO! >> THAT'S NOT WHAT IT'S
GHOST GIRLS GONE GOOGOO! >> THAT'S NOT WHAT IT'S CALLED.
>> THAT'S NOT WHAT IT'S CALLED. >> DID YOU KNOW I CAN DO OVER
CALLED. >> DID YOU KNOW I CAN DO OVER 100 DIFFERENT BIRD CALLS?
>> DID YOU KNOW I CAN DO OVER 100 DIFFERENT BIRD CALLS? >> WHERE THE HECK DID THAT
100 DIFFERENT BIRD CALLS? >> WHERE THE HECK DID THAT COME FROM?
>> WHERE THE HECK DID THAT COME FROM? >> ANYWAY, AS I WAS SAYING,
COME FROM? >> ANYWAY, AS I WAS SAYING, THERE WAS A SHAKER IN THE
>> ANYWAY, AS I WAS SAYING, THERE WAS A SHAKER IN THE MAFIA INDUSTRY.
THERE WAS A SHAKER IN THE MAFIA INDUSTRY. I KNEW MY HORSE WAS OUT OF
MAFIA INDUSTRY. I KNEW MY HORSE WAS OUT OF THE FILM, WHEN I FOUND HIS
I KNEW MY HORSE WAS OUT OF THE FILM, WHEN I FOUND HIS HEAD AT THE END OF MY BUNK
THE FILM, WHEN I FOUND HIS HEAD AT THE END OF MY BUNK ONE MORNING.
HEAD AT THE END OF MY BUNK ONE MORNING. I THINK IT WAS A PROTEST,
ONE MORNING. I THINK IT WAS A PROTEST, BECAUSE I REFUSED TO FAKE ANY
I THINK IT WAS A PROTEST, BECAUSE I REFUSED TO FAKE ANY OF THE SCENES OF THE FILM.
BECAUSE I REFUSED TO FAKE ANY OF THE SCENES OF THE FILM. >> I THOUGHT IT WAS A BOLD
OF THE SCENES OF THE FILM. >> I THOUGHT IT WAS A BOLD CILISTIC CHOICE.
>> I THOUGHT IT WAS A BOLD CILISTIC CHOICE. WHERE DID THAT COME FROM?
CILISTIC CHOICE. WHERE DID THAT COME FROM? >> I GOT INTIMIDATING DOLLARS
WHERE DID THAT COME FROM? >> I GOT INTIMIDATING DOLLARS AND I TOOK THE REVOLVER
>> I GOT INTIMIDATING DOLLARS AND I TOOK THE REVOLVER AROUND WITH ME EVERYWHERE.
AND I TOOK THE REVOLVER AROUND WITH ME EVERYWHERE. I WAS SCARED FOR MY LIFE.
AROUND WITH ME EVERYWHERE. I WAS SCARED FOR MY LIFE. KIRKLAND -- COPELAND NEVER
I WAS SCARED FOR MY LIFE. KIRKLAND -- COPELAND NEVER WENT ON TO BE VERY MUCH.
KIRKLAND -- COPELAND NEVER WENT ON TO BE VERY MUCH. EXCEPT FOR A GREAT DELI DOWN
WENT ON TO BE VERY MUCH. EXCEPT FOR A GREAT DELI DOWN THE STREET FROM THE BIRD.
EXCEPT FOR A GREAT DELI DOWN THE STREET FROM THE BIRD. EXCELLENT CORNED BEEF.
THE STREET FROM THE BIRD. EXCELLENT CORNED BEEF. >> LET'S FINISH UP TONIGHT'S
EXCELLENT CORNED BEEF. >> LET'S FINISH UP TONIGHT'S FEATURED -- FEATURE.
I'VE WAITED FOR YOU. >> I'VE BEEN SEARCHING FOR YOU.
>> I'VE BEEN SEARCHING FOR YOU. TO HELP YOU.
YOU. TO HELP YOU. BUT YOU WANDER IN STRANGE
TO HELP YOU. BUT YOU WANDER IN STRANGE PLACE.
BUT YOU WANDER IN STRANGE PLACE. YOU'RE REALLY HERE?
PLACE. YOU'RE REALLY HERE? >> OF COURSE I'M HERE.
YOU'RE REALLY HERE? >> OF COURSE I'M HERE. AND I'LL NEVER LEAVE YOU
>> OF COURSE I'M HERE. AND I'LL NEVER LEAVE YOU AGAIN.
AND I'LL NEVER LEAVE YOU AGAIN. NEVER?
AGAIN. NEVER? >> WHEN THE NIGHT COMES, I
NEVER? >> WHEN THE NIGHT COMES, I GET COLD.
>> WHEN THE NIGHT COMES, I GET COLD. MY ARMS AND MY SHOULDERS GET
GET COLD. MY ARMS AND MY SHOULDERS GET COLD.
MY ARMS AND MY SHOULDERS GET COLD. I DON'T LIKE THE NIGHT.
COLD. I DON'T LIKE THE NIGHT. I WANT TO BE FREE OF IT.
I DON'T LIKE THE NIGHT. I WANT TO BE FREE OF IT. >> YOU ARE FREE.
I WANT TO BE FREE OF IT. >> YOU ARE FREE. ONLY HERE.
>> YOU ARE FREE. ONLY HERE. >> NO.
ONLY HERE. >> NO. EVERYWHERE WITH ME.
>> NO. EVERYWHERE WITH ME. >> PLEASE COME AWAY WITH ME
EVERYWHERE WITH ME. >> PLEASE COME AWAY WITH ME NOW.
>> PLEASE COME AWAY WITH ME NOW. >> I CAN'T.
NOW. >> I CAN'T. NOT ONLY --
>> I CAN'T. NOT ONLY -- >> NOT UNTIL WHAT?
NOT ONLY -- >> NOT UNTIL WHAT? >> THE CRYPT.
>> NOT UNTIL WHAT? >> THE CRYPT. IT MUST BE DESTROYED.
>> THE CRYPT. IT MUST BE DESTROYED. AND WITH IT, THE DEAD.
IT MUST BE DESTROYED. AND WITH IT, THE DEAD. DON'T SPEAK OF THE DEAD
AND WITH IT, THE DEAD. DON'T SPEAK OF THE DEAD ANYMORE.
DON'T SPEAK OF THE DEAD ANYMORE. YOU'RE WITH ME NOW.
ANYMORE. YOU'RE WITH ME NOW. I'M POSSESSED OF THE DEAD.
YOU'RE WITH ME NOW. I'M POSSESSED OF THE DEAD. >> YOU'RE A WARM, LIVING
I'M POSSESSED OF THE DEAD. >> YOU'RE A WARM, LIVING WOMAN.
>> YOU'RE A WARM, LIVING WOMAN. WHO HAS TOLD YOU THESE
WOMAN. WHO HAS TOLD YOU THESE THINGS?
WHO HAS TOLD YOU THESE THINGS? >> THE DEAD.
THINGS? >> THE DEAD. IN PARIS, THEY DO WONDERFUL
>> THE DEAD. IN PARIS, THEY DO WONDERFUL THINGS TO DISCOVER THE NATURE
IN PARIS, THEY DO WONDERFUL THINGS TO DISCOVER THE NATURE OF THE MIND.
THINGS TO DISCOVER THE NATURE OF THE MIND. I'LL TAKE YOU THERE.
OF THE MIND. I'LL TAKE YOU THERE. THERE ARE DOCTORS WHO CAN
I'LL TAKE YOU THERE. THERE ARE DOCTORS WHO CAN FREE YOU FROM THIS.
THERE ARE DOCTORS WHO CAN FREE YOU FROM THIS. >> FROM THE DEAD?
FREE YOU FROM THIS. >> FROM THE DEAD? >> THE DEAD DO NOT REACH OUT
>> FROM THE DEAD? >> THE DEAD DO NOT REACH OUT FROM THE GRAVE.
>> THE DEAD DO NOT REACH OUT FROM THE GRAVE. YOU MUST COME AWAY WITH ME
FROM THE GRAVE. YOU MUST COME AWAY WITH ME NOW.
YOU MUST COME AWAY WITH ME NOW. >> NO.
NOW. >> NO. I'M AFRAID.
>> NO. I'M AFRAID. THE NIGHT.
I'M AFRAID. THE NIGHT. THERE'S NOTHING TO BE AFRAID
THE NIGHT. THERE'S NOTHING TO BE AFRAID OF.
THERE'S NOTHING TO BE AFRAID OF. YOU SEE?
OF. YOU SEE? YES, ANDRE.
YOU SEE? YES, ANDRE. I DO LOVE YOU.
YES, ANDRE. I DO LOVE YOU. THEN COME AWAY WITH ME.
I DO LOVE YOU. THEN COME AWAY WITH ME. WAIT HERE.
THEN COME AWAY WITH ME. WAIT HERE. IT'S ALL RIGHT.
WAIT HERE. IT'S ALL RIGHT. >> ś
IT'S ALL RIGHT. >> ś >> ś
>> ś >> ś >> IS SOMEBODY THERE?
>> ś >> IS SOMEBODY THERE? >> YOU ARE NOT ALONE.
>> IS SOMEBODY THERE? >> YOU ARE NOT ALONE. I AM HERE WITH YOU.
>> YOU ARE NOT ALONE. I AM HERE WITH YOU. >> SOON, I WILL JOIN YOU IN
I AM HERE WITH YOU. >> SOON, I WILL JOIN YOU IN ETERNAL SLEEP.
>> SOON, I WILL JOIN YOU IN ETERNAL SLEEP. >> STEFAN WILL SHUT THE
ETERNAL SLEEP. >> STEFAN WILL SHUT THE CRYPT, AND LEAVE US HERE
>> STEFAN WILL SHUT THE CRYPT, AND LEAVE US HERE TOGETHER.
CRYPT, AND LEAVE US HERE TOGETHER. WITH OUR LOVE!
TOGETHER. WITH OUR LOVE! >> ELSA.
WITH OUR LOVE! >> ELSA. >> ELSA.
>> ELSA. >> ELSA. ELSA!
>> ELSA. ELSA! WHY DO YOU NOT TALK TO ME?
ELSA! WHY DO YOU NOT TALK TO ME? I HEAR YOU.
WHY DO YOU NOT TALK TO ME? I HEAR YOU. I'VE BEEN WAITING FOR YOU.
I HEAR YOU. I'VE BEEN WAITING FOR YOU. >> WHY NOW?
I'VE BEEN WAITING FOR YOU. >> WHY NOW? WHY NOW?
>> WHY NOW? WHY NOW? >> YOU KNOW WHAT YOU MUST DO.
WHY NOW? >> YOU KNOW WHAT YOU MUST DO. >> ANYTHING I WILL DO.
>> YOU KNOW WHAT YOU MUST DO. >> ANYTHING I WILL DO. BUT THAT I DARE NOT DO.
>> ANYTHING I WILL DO. BUT THAT I DARE NOT DO. DON'T ASK ME.
BUT THAT I DARE NOT DO. DON'T ASK ME. I BEG OF YOU.
DON'T ASK ME. I BEG OF YOU. >> YOU MUST.
I BEG OF YOU. >> YOU MUST. OR WE WILL NEVER BE TOGETHER.
>> YOU MUST. OR WE WILL NEVER BE TOGETHER. >> I CANNOT.
OR WE WILL NEVER BE TOGETHER. >> I CANNOT. I CANNOT.
>> I CANNOT. I CANNOT. >>AC AT ME, VICTOR.
I CANNOT. >>AC AT ME, VICTOR. WHY DO YOU TORMENT ME SO?
>>AC AT ME, VICTOR. WHY DO YOU TORMENT ME SO? >> YOU MUST DO IT, VICTOR.
WHY DO YOU TORMENT ME SO? >> YOU MUST DO IT, VICTOR. ONLY THEN, WE WILL BE
>> YOU MUST DO IT, VICTOR. ONLY THEN, WE WILL BE TOGETHER.
ONLY THEN, WE WILL BE TOGETHER. >> ONLY THEN, VICTOR.
TOGETHER. >> ONLY THEN, VICTOR. >> I CANNOT.
>> ONLY THEN, VICTOR. >> I CANNOT. I DARE NOT.
>> I CANNOT. I DARE NOT. MY SOUL WILL BE DAMNED.
I DARE NOT. MY SOUL WILL BE DAMNED. >> LET ME SEE WHO YOU REALLY
MY SOUL WILL BE DAMNED. >> LET ME SEE WHO YOU REALLY ARE.
>> LET ME SEE WHO YOU REALLY ARE. NO.
ARE. NO. DON'T GO BACK!
NO. DON'T GO BACK! YOU MUST NOT!
DON'T GO BACK! YOU MUST NOT! NO, STOP!
YOU MUST NOT! NO, STOP! >> LET ME GO!
NO, STOP! >> LET ME GO! >> WHAT KIND OF A WOMAN ARE
>> LET ME GO! >> WHAT KIND OF A WOMAN ARE YOU!
>> WHAT KIND OF A WOMAN ARE YOU! WHERE ARE YOU?
YOU! WHERE ARE YOU? WHO ARE YOU?
WHERE ARE YOU? WHO ARE YOU? ELAINE!
WHO ARE YOU? ELAINE! IS THERE A DOCTOR IN THE
ELAINE! IS THERE A DOCTOR IN THE VILLAGE?
IS THERE A DOCTOR IN THE VILLAGE? HIS ILLNESS IS NOT OF THE
VILLAGE? HIS ILLNESS IS NOT OF THE FLESH.
HIS ILLNESS IS NOT OF THE FLESH. I'VE SEN IT BEFORE.
FLESH. I'VE SEN IT BEFORE. HIS MIND WILL RETURN.
I'VE SEN IT BEFORE. HIS MIND WILL RETURN. WE CAN ONLY WAIT.
HIS MIND WILL RETURN. WE CAN ONLY WAIT. >> THE BARON TELLS ME YOU'VE
WE CAN ONLY WAIT. >> THE BARON TELLS ME YOU'VE BEEN WITH HIM SINCE THE
>> THE BARON TELLS ME YOU'VE BEEN WITH HIM SINCE THE POLISH CAMPAIGN.
BEEN WITH HIM SINCE THE POLISH CAMPAIGN. THAT IS TRUE.
POLISH CAMPAIGN. THAT IS TRUE. THEN YOU MUST HAVE BEEN IN
THAT IS TRUE. THEN YOU MUST HAVE BEEN IN THIS CASTLE FOR 20 YEARS.
THEN YOU MUST HAVE BEEN IN THIS CASTLE FOR 20 YEARS. YOU MUST KNOW EVERY SECTION.
THIS CASTLE FOR 20 YEARS. YOU MUST KNOW EVERY SECTION. HE'S REGAINING CONSCIOUSNESS.
YOU MUST KNOW EVERY SECTION. HE'S REGAINING CONSCIOUSNESS. NO.
HE'S REGAINING CONSCIOUSNESS. NO. HE OFTEN MONIES DURING THESE
NO. HE OFTEN MONIES DURING THESE SEIZURES.
HE OFTEN MONIES DURING THESE SEIZURES. >> YOU HAVE KEYS.
SEIZURES. >> YOU HAVE KEYS. FETCH THEM.
>> YOU HAVE KEYS. FETCH THEM. I'D LIKE TO SEE THE CHAPEL.
FETCH THEM. I'D LIKE TO SEE THE CHAPEL. >> THE CHAPEL?
I'D LIKE TO SEE THE CHAPEL. >> THE CHAPEL? >> YES, IF YOU DON'T MIND.
>> THE CHAPEL? >> YES, IF YOU DON'T MIND. >> THE HINGES ARE RUSTED
>> YES, IF YOU DON'T MIND. >> THE HINGES ARE RUSTED SOLID.
>> THE HINGES ARE RUSTED SOLID. >> DO YOU HAVE A CROWBAR?
SOLID. >> DO YOU HAVE A CROWBAR? >> YES.
>> DO YOU HAVE A CROWBAR? >> YES. COME WITH ME.
>> YES. COME WITH ME. >> WHAT IS IT?
COME WITH ME. >> WHAT IS IT? >> RIGHT THERE.
>> WHAT IS IT? >> RIGHT THERE. THAT'S THE BARONESS' BEDROOM
>> RIGHT THERE. THAT'S THE BARONESS' BEDROOM IN THE TOWER.
THAT'S THE BARONESS' BEDROOM IN THE TOWER. IT'S BEEN SEALED SINCE THAT
IN THE TOWER. IT'S BEEN SEALED SINCE THAT NIGHT.
IT'S BEEN SEALED SINCE THAT NIGHT. NOT EVEN THE BARON WENT IN
NIGHT. NOT EVEN THE BARON WENT IN THERE.
NOT EVEN THE BARON WENT IN THERE. >> COME WITH ME.
THERE. >> COME WITH ME. WHERE'S THE KEY?
>> COME WITH ME. WHERE'S THE KEY? >> ONLY THE BARON HAS THE KEY
WHERE'S THE KEY? >> ONLY THE BARON HAS THE KEY TO THIS LOCK.
>> ONLY THE BARON HAS THE KEY TO THIS LOCK. >> LIEUTENANT DUVALIER!
TO THIS LOCK. >> LIEUTENANT DUVALIER! >> DON'T!
>> LIEUTENANT DUVALIER! >> DON'T! >> IF THE BARON SHALL KIND
>> DON'T! >> IF THE BARON SHALL KIND OUT WE ENTERED THIS ROOM --
>> IF THE BARON SHALL KIND OUT WE ENTERED THIS ROOM -- >> -- IF THE BARON SHOULD
OUT WE ENTERED THIS ROOM -- >> -- IF THE BARON SHOULD FIND OUT WE ENTERED THIS ROOM
>> -- IF THE BARON SHOULD FIND OUT WE ENTERED THIS ROOM --
FIND OUT WE ENTERED THIS ROOM -- >> DID THE BARONESS HAVE A
-- >> DID THE BARONESS HAVE A CHILD?
>> DID THE BARONESS HAVE A CHILD? >> I DON'T KNOW.
CHILD? >> I DON'T KNOW. I NEVER THOUGHT SHE DID.
>> I DON'T KNOW. I NEVER THOUGHT SHE DID. >> YOU SPARE ME NOTHING!
I NEVER THOUGHT SHE DID. >> YOU SPARE ME NOTHING! >> BARON, IF YOU'LL PERMIT
>> YOU SPARE ME NOTHING! >> BARON, IF YOU'LL PERMIT ME, I THINK THAT I CAN
>> BARON, IF YOU'LL PERMIT ME, I THINK THAT I CAN EXPLAIN.
ME, I THINK THAT I CAN EXPLAIN. >> STEP BACK.
EXPLAIN. >> STEP BACK. >> TAKE THIS GUN AND ESCORT
>> STEP BACK. >> TAKE THIS GUN AND ESCORT THIS GENTLEMAN FROM THE
>> TAKE THIS GUN AND ESCORT THIS GENTLEMAN FROM THE CASTLE.
THIS GENTLEMAN FROM THE CASTLE. IF HE RESISTS, KILL HIM.
CASTLE. IF HE RESISTS, KILL HIM. >> YES BARON.
IF HE RESISTS, KILL HIM. >> YES BARON. >> LIEUTENANT.
>> YES BARON. >> LIEUTENANT. >> MY LOVE.
>> LIEUTENANT. >> MY LOVE. MY LOVE!
>> MY LOVE. MY LOVE! >> I'M HERE.
MY LOVE! >> I'M HERE. >> I'M WEARY.
>> I'M HERE. >> I'M WEARY. MY SOUL CRIES OUT FOR RELIEF.
>> I'M WEARY. MY SOUL CRIES OUT FOR RELIEF. >> NO.
MY SOUL CRIES OUT FOR RELIEF. >> NO. >> THE HOLY COUGH THENS OF
>> NO. >> THE HOLY COUGH THENS OF GOD FORGIVEN.
>> THE HOLY COUGH THENS OF GOD FORGIVEN. >> YOU WILL BE FORGIVEN.
GOD FORGIVEN. >> YOU WILL BE FORGIVEN. >> TAKE YOUR LIFE AS YOU TOOK
>> YOU WILL BE FORGIVEN. >> TAKE YOUR LIFE AS YOU TOOK MINE.
>> TAKE YOUR LIFE AS YOU TOOK MINE. PRETTY YOUR OWN HAND DESTROY
MINE. PRETTY YOUR OWN HAND DESTROY YOU AND BRING US TOGETHER,
PRETTY YOUR OWN HAND DESTROY YOU AND BRING US TOGETHER, FOREVER.
YOU AND BRING US TOGETHER, FOREVER. NO MORE TORMENT, VICTOR.
FOREVER. NO MORE TORMENT, VICTOR. FOREVER.
NO MORE TORMENT, VICTOR. FOREVER. FOREVER.
FOREVER. FOREVER. I WILL.
FOREVER. I WILL. I WILL.
I WILL. I WILL. I PROMISE YOU.
I WILL. I PROMISE YOU. IF YOU RETURN TO THE CASTLE,
I PROMISE YOU. IF YOU RETURN TO THE CASTLE, I SHALL NOT HESITATE TO KILL
IF YOU RETURN TO THE CASTLE, I SHALL NOT HESITATE TO KILL YOU.
I SHALL NOT HESITATE TO KILL YOU. >> WHERE IS SHE?
YOU. >> WHERE IS SHE? WHY DID YOU LIE TO ME ABOUT
>> WHERE IS SHE? WHY DID YOU LIE TO ME ABOUT THE GIRL?
WHY DID YOU LIE TO ME ABOUT THE GIRL? >> CALL IT OFF.
THE GIRL? >> CALL IT OFF. >> JUST REMEMBER THAT, IT'S
>> CALL IT OFF. >> JUST REMEMBER THAT, IT'S NOT TOO LATE.
>> JUST REMEMBER THAT, IT'S NOT TOO LATE. TONIGHT, EVEN THOUGH, AS SHE
NOT TOO LATE. TONIGHT, EVEN THOUGH, AS SHE TAUNTS HIM, TO HIS OWN SPEAK
TONIGHT, EVEN THOUGH, AS SHE TAUNTS HIM, TO HIS OWN SPEAK TERPBL DOOM.
TAUNTS HIM, TO HIS OWN SPEAK TERPBL DOOM. >> YOU CONTROL THE GIRL, JUST
TERPBL DOOM. >> YOU CONTROL THE GIRL, JUST AS YOU CONTROL THE BIRD.
>> YOU CONTROL THE GIRL, JUST AS YOU CONTROL THE BIRD. HOW?
AS YOU CONTROL THE BIRD. HOW? MESMERISM?
HOW? MESMERISM? >> MESMERISM?
MESMERISM? >> MESMERISM? YOU FOOL!
>> MESMERISM? YOU FOOL! >> WHY?
YOU FOOL! >> WHY? >> ANSWER ME OLD WOMAN OR
>> WHY? >> ANSWER ME OLD WOMAN OR I'LL BREAK YOUR NECK.
>> ANSWER ME OLD WOMAN OR I'LL BREAK YOUR NECK. >> TO AVENGE MYSELF IN THE
I'LL BREAK YOUR NECK. >> TO AVENGE MYSELF IN THE BARON.
>> TO AVENGE MYSELF IN THE BARON. SHE WILL DRIVE HIM TO
BARON. SHE WILL DRIVE HIM TO UNPOURED ONABLE --
SHE WILL DRIVE HIM TO UNPOURED ONABLE -- UNPARDONABLE FEAR.
UNPOURED ONABLE -- UNPARDONABLE FEAR. >> HE WILL DIE.
UNPARDONABLE FEAR. >> HE WILL DIE. >> FOR WHAT OFFENSE?
>> HE WILL DIE. >> FOR WHAT OFFENSE? WHAT HAS THE BARON DONE TO
>> FOR WHAT OFFENSE? WHAT HAS THE BARON DONE TO YOU?
WHAT HAS THE BARON DONE TO YOU? >> HE KILLED MY SON, ERIC.
YOU? >> HE KILLED MY SON, ERIC. >> ERIC WAS YOUR SON?
>> HE KILLED MY SON, ERIC. >> ERIC WAS YOUR SON? >> YES.
>> ERIC WAS YOUR SON? >> YES. AND TONIGHT THE BARON PAYS
>> YES. AND TONIGHT THE BARON PAYS FOR ERIC'S LIFE WITH HIS OWN
AND TONIGHT THE BARON PAYS FOR ERIC'S LIFE WITH HIS OWN IMMORTAL SOUL.
FOR ERIC'S LIFE WITH HIS OWN IMMORTAL SOUL. SHE SPOKE OF DESTROYING THE
IMMORTAL SOUL. SHE SPOKE OF DESTROYING THE CRYPT.
SHE SPOKE OF DESTROYING THE CRYPT. >> TOO LATE.
CRYPT. >> TOO LATE. TOO LATE!
>> TOO LATE. TOO LATE! >> BARON!
TOO LATE! >> BARON! BARON!
>> BARON! BARON! YOU MUST NOT GO DOWN THERE!
BARON! YOU MUST NOT GO DOWN THERE! >> WHERE'S THE BARON!
YOU MUST NOT GO DOWN THERE! >> WHERE'S THE BARON! >> WE MUST GET TO HIM.
>> WHERE'S THE BARON! >> WE MUST GET TO HIM. HE'S LOCKED HIMSELF IN THE
>> WE MUST GET TO HIM. HE'S LOCKED HIMSELF IN THE CRYPT.
HE'S LOCKED HIMSELF IN THE CRYPT. >> IS THE BARON AVENGED.
CRYPT. >> IS THE BARON AVENGED. >> SHE'S USED THE GIRL AS A
>> IS THE BARON AVENGED. >> SHE'S USED THE GIRL AS A PICKUP TOTE DRIVE THE BARON
>> SHE'S USED THE GIRL AS A PICKUP TOTE DRIVE THE BARON TO SUICIDE.
PICKUP TOTE DRIVE THE BARON TO SUICIDE. >> WHY?
TO SUICIDE. >> WHY? >> SHE THINKS IT WAS THE
>> WHY? >> SHE THINKS IT WAS THE BARON THAT KILLED HER SON.
>> SHE THINKS IT WAS THE BARON THAT KILLED HER SON. SHE NEVER KNEW IT WAS YOU.
BARON THAT KILLED HER SON. SHE NEVER KNEW IT WAS YOU. >> WHAT DO YOU MEAN?
SHE NEVER KNEW IT WAS YOU. >> WHAT DO YOU MEAN? HE KILLED MY ERIC.
>> WHAT DO YOU MEAN? HE KILLED MY ERIC. >> AIR SICK HER SON?
HE KILLED MY ERIC. >> AIR SICK HER SON? >> YOU MURDERER!
>> AIR SICK HER SON? >> YOU MURDERER! >> WAIT!
>> YOU MURDERER! >> WAIT! DON'T YOU SEE IT WAS A LIE?
>> WAIT! DON'T YOU SEE IT WAS A LIE? THE BARON DID KILL HER BUT
DON'T YOU SEE IT WAS A LIE? THE BARON DID KILL HER BUT THERE WAS A STRUGGLE IN THE
THE BARON DID KILL HER BUT THERE WAS A STRUGGLE IN THE FIGHT.
THERE WAS A STRUGGLE IN THE FIGHT. IT WAS NOT ERIC WHO DIED, BUT
FIGHT. IT WAS NOT ERIC WHO DIED, BUT THE BARON.
IT WAS NOT ERIC WHO DIED, BUT THE BARON. HE KILLED THE BARON.
THE BARON. HE KILLED THE BARON. >> AND AIR SICK ALIVE?
HE KILLED THE BARON. >> AND AIR SICK ALIVE? >> HE TOOK THE BARON'S PLACE
>> AND AIR SICK ALIVE? >> HE TOOK THE BARON'S PLACE AND FOR 20 YEARS, NO ONE HAS
>> HE TOOK THE BARON'S PLACE AND FOR 20 YEARS, NO ONE HAS KNOWN BUT HE'S TOOK THE
AND FOR 20 YEARS, NO ONE HAS KNOWN BUT HE'S TOOK THE BARON'S PLACE IN MIND AS WELL
KNOWN BUT HE'S TOOK THE BARON'S PLACE IN MIND AS WELL AS BODY.
BARON'S PLACE IN MIND AS WELL AS BODY. IN HIS MIND, HE IS THE BARON
AS BODY. IN HIS MIND, HE IS THE BARON VON LEPPE.
IN HIS MIND, HE IS THE BARON VON LEPPE. >> WHERE IS HE?
VON LEPPE. >> WHERE IS HE? >> THERE'S A TUNNEL THAT
>> WHERE IS HE? >> THERE'S A TUNNEL THAT LEADS FROM THE SEA TO THE
>> THERE'S A TUNNEL THAT LEADS FROM THE SEA TO THE CRYPT.
LEADS FROM THE SEA TO THE CRYPT. COME WITH ME.
CRYPT. COME WITH ME. IT'S LOCKED FROM THE INSIDE.
COME WITH ME. IT'S LOCKED FROM THE INSIDE. YOU KEEP ON HERE.
IT'S LOCKED FROM THE INSIDE. YOU KEEP ON HERE. I'LL TRY TO GET IN THROUGH
YOU KEEP ON HERE. I'LL TRY TO GET IN THROUGH THE CHAPEL.
I'LL TRY TO GET IN THROUGH THE CHAPEL. I MAY NEED YOU.
THE CHAPEL. I MAY NEED YOU. >> NO!
I MAY NEED YOU. >> NO! NO!
>> NO! NO! NO!
NO! NO! NO!
NO! NO! DON'T CLOSE IT!
NO! DON'T CLOSE IT! NO!
DON'T CLOSE IT! NO! THIS TIME, FOREVER.
NO! THIS TIME, FOREVER. >> NOW.
THIS TIME, FOREVER. >> NOW. NOW.
>> NOW. NOW. I AM WAITING.
NOW. I AM WAITING. NOW VICTOR.
I AM WAITING. NOW VICTOR. BRING THE SEA INTO THE CRYPT.
NOW VICTOR. BRING THE SEA INTO THE CRYPT. WE WILL BE TOGETHER AGAIN,
BRING THE SEA INTO THE CRYPT. WE WILL BE TOGETHER AGAIN, VICTOR, TOGETHER WITH YOUR
WE WILL BE TOGETHER AGAIN, VICTOR, TOGETHER WITH YOUR LOVE, HERE BENEATH THE SEA.
VICTOR, TOGETHER WITH YOUR LOVE, HERE BENEATH THE SEA. COME TO ME, MY LOVE.
LOVE, HERE BENEATH THE SEA. COME TO ME, MY LOVE. DRAW THE VEIL.
COME TO ME, MY LOVE. DRAW THE VEIL. LOOK AT ME.
DRAW THE VEIL. LOOK AT ME. >> I AWAIT YOU.
LOOK AT ME. >> I AWAIT YOU. WHOA!
>> I AWAIT YOU. WHOA! >> WHAT HAVE YOU DONE TO ME?
WHOA! >> WHAT HAVE YOU DONE TO ME? >> I'VE DAMNED YOU, AS YOU
>> WHAT HAVE YOU DONE TO ME? >> I'VE DAMNED YOU, AS YOU HAVE DAMNED ME.
>> I'VE DAMNED YOU, AS YOU HAVE DAMNED ME. THE PART OF ME THAT LOVED YOU
HAVE DAMNED ME. THE PART OF ME THAT LOVED YOU RIGHT NOW, VICTOR, ROTTING IN
THE PART OF ME THAT LOVED YOU RIGHT NOW, VICTOR, ROTTING IN THE COFFIN.
RIGHT NOW, VICTOR, ROTTING IN THE COFFIN. LOOK AT IT.
THE COFFIN. LOOK AT IT. SEE WHAT YOUR EVIL MOUTH HAS
LOOK AT IT. SEE WHAT YOUR EVIL MOUTH HAS DONE TO ME AND BURN THAT
SEE WHAT YOUR EVIL MOUTH HAS DONE TO ME AND BURN THAT VISION INTO YOUR BRAIN.
DONE TO ME AND BURN THAT VISION INTO YOUR BRAIN. >> WHY HAVE YOU DONE THIS TO
VISION INTO YOUR BRAIN. >> WHY HAVE YOU DONE THIS TO ME?
>> WHY HAVE YOU DONE THIS TO ME? >> YOUR UNHOLY SIN GAVE OVER
ME? >> YOUR UNHOLY SIN GAVE OVER TO THE DARK POWERS, BUT NOW,
>> YOUR UNHOLY SIN GAVE OVER TO THE DARK POWERS, BUT NOW, BY GIVING YOUR IMMORTAL SOUL
TO THE DARK POWERS, BUT NOW, BY GIVING YOUR IMMORTAL SOUL TO THEM, I WILL BE FREE.
BY GIVING YOUR IMMORTAL SOUL TO THEM, I WILL BE FREE. ERIC.
TO THEM, I WILL BE FREE. ERIC. >>
ERIC. >> >> ś
>> >> ś >> [LIGHTNING]
>> ś >> [LIGHTNING] >> YOU'RE SAFE NOW.
>> [LIGHTNING] >> YOU'RE SAFE NOW. IT'S OVER.
>> YOU'RE SAFE NOW. IT'S OVER. IT'S OVER.
IT'S OVER. IT'S OVER. DO YOU UNDERSTAND?
IT'S OVER. DO YOU UNDERSTAND? YOU'RE FREE NOW.
DO YOU UNDERSTAND? YOU'RE FREE NOW. >> FREE?
YOU'RE FREE NOW. >> FREE? ANDRE?
>> FREE? ANDRE? >> ś
ANDRE? >> ś >> ś
>> ś >> ś >> WHEN WILL MY MISERY END?
>> ś >> WHEN WILL MY MISERY END? >> ROLL IT, ROLL IT!
>> WHEN WILL MY MISERY END? >> ROLL IT, ROLL IT! >> CAPTIONING PROVIDED BY
>> ROLL IT, ROLL IT! >> CAPTIONING PROVIDED BY CAPTION ASSOCIATES, LLC
>> CAPTIONING PROVIDED BY CAPTION ASSOCIATES, LLC WWW.CAPTIONASSOCIATES.COM