Tip:
Highlight text to annotate it
X
פּרק קסקסקסיקס. ווי דער מלך, לאָויס קסיוו., פּלייַעד זיין ליטטלע
טייל.
ווי פאָוקוועט איז אַליגהטינג פון זיין וועגעלע, צו אַרייַן דעם שלאָס פון נאַנטעס, אַ מענטש פון
מיינען אויסזען זענען אַרויף צו אים מיט מאַרקס פון די גרעסטע רעספּעקט, און געגעבן אים אַ
בריוו.
ד'אַרטאַגנאַן געזוכט צו פאַרמייַדן דעם מענטש פון גערעדט צו פאָוקוועט, און פּושט אים
אַוועק, אָבער דער אָנזאָג האט געגעבן געווארן צו די סורינטענדאַנט.
פאָוקוועט געעפנט דעם בריוו און לייענען עס, און טייקעף אַ ווייג טעראָר, וואָס ד'אַרטאַגנאַן
האט ניט פאַרפעלן צו דורכנעמען, איז פּייניד אויף די שטיצן פון דער ערשטער מיניסטער.
פאָוקוועט לייגן דעם פּאַפּיר אין דער טעקע וואָס ער האט אונטער זיין אָרעם, און אריבערגעגאנגען אויף
צו דער מלך ס אַפּאַרטמאַנץ.
ד'אַרטאַגנאַן, דורך דעם קליין פֿענצטער געמאכט בייַ יעדער לאַנדינג פון די דאָנדזשאָן טרעפּ, געזען,
ווי ער איז אַרויף הינטער פאָוקוועט, דער מענטש וואס האט איבערגעגעבן דעם צעטל, קוקן קייַלעכיק אים
אויף דעם פּלאַץ און מאכן וואונדער צו עטלעכע
פנים, וואס פאַרשווונדן אין די שכייניש גאסן, נאָך געהאט זיך ריפּיטאַד
די סיגנאַלז.
פאָוקוועט איז געמאכט צו וואַרטן פֿאַר אַ מאָמענט אויף דער טעראַסע פון וואָס מיר האָבן גערעדט, - אַ
טעראַסע וואָס אַבאַטאַד אויף די ביסל קאָרידאָר, אין די סוף פון וואָס די קאַבינעט
פון דעם מלך איז געווען ליגן.
דאָ ד'אַרטאַגנאַן אריבערגעגאנגען אויף איידער די סורינטענדאַנט, וועמען, ביז אַז מאָל, ער האט
ריספּעקטפאַלי באגלייט, און אריין די קעניגלעך קאַבינעט.
"גוט?" געבעטן לוי קסיוו., וואס, אויף באמערקט אים, האט אויף צו דעם טיש
באדעקט מיט צייטונגען אַ גרויס גרין שטאָף. "די סדר איז עקסאַקיוטאַד, סירע."
"און פאָוקוועט?"
"מאָנסיעור לאַ סורינטענדאַנט גייט מיר," האט ד'אַרטאַגנאַן.
"אין צען מינוט לאָזן אים באַקענענ," האט דער מלך, דיסמיסינג ד'אַרטאַגנאַן ווידער
מיט אַ האַווייַע.
די יענער ויסגעדינט, אָבער האט קימאַט ריטשט די קאָרידאָר בייַ די יקסטרעמאַטי פון
וואָס פאָוקוועט איז ווארטן פֿאַר אים, ווען ער איז געווען ריקאָלד דורך דעם מלך ס גלאָק.
"צי ער ניט דערשייַנען איבערראשט?" געפרעגט דעם מלך.
"וואָס, סירע?"
"פאָוקוועט," האט געזאגט דער מלך, אָן זאגן מאַסיער, אַ פּיקיוליעראַטי וואָס באשטעטיקט דעם
קאַפּיטאַן פון דער מאַסקאַטירז אין זיין סאַספּישאַנז.
"ניין, סירע," האט געזאגט ער.
"אז ס געזונט!" און אַ צווייט מאָל לוי דיסמיסט
ד'אַרטאַגנאַן. פאָוקוועט האט ניט קוויטטעד די טעראַסע ווו
ער האט שוין לינקס דורך זיין וועגווייַזער.
ער רעפּערוסעד זיין קוויטל, קאַנסיווד אַזוי: "סאַמטינג איז זייַענדיק קאַנטרייווד קעגן איר.
אפשר זיי וועט ניט אַרויספאָדערן צו טראָגן עס אויס בייַ די שלאָס, עס וועט זיין אויף דיין צוריקקער
היים.
די הויז איז שוין סעראַונדיד דורך מאַסקאַטירז.
דו זאלסט ניט אַרייַן. א ווייַס פערד איז אין ווארטן פֿאַר דיר הינטער
די עספּלאַנאַדע! "
פאָוקוועט דערקענט די שרייבן און ברען פון גאָורוויללע.
ניט זייַענדיק גרייט אַז, אויב קיין בייז געשען צו זיך, דעם פּאַפּיר זאָל
קאָמפּראָמיס אַ געטרייַ פרייַנד, די סורינטענדאַנט איז געווען פאַרנומען טירינג עס אין אַ
טויזנט מאָרסאַלז, פאַרשפּרייטן וועגן דורך דער ווינט פון דעם באַלוסטראַדע פון די טעראַסע.
ד'אַרטאַגנאַן געפונען אים וואַטשינג די שנייעלע פלאַטערינג פון די לעצט סקראַפּס אין פּלאַץ.
"מאָנסיעור," האט ער, "דער מלך אַווייץ איר."
פאָוקוועט געגאנגען מיט אַ דיליבערייט שריט צוזאמען די ביסל קאָרידאָר, ווו מם. דע בריעננע
און רויז געווען אין אַרבעט, וויילסט די דאַק דע סיינט-אַיגנאַן, סיטאַד אויף אַ שטול, פּונקט אַזוי
אין דעם קאָרידאָר, ארויס צו זיין ווארטן פֿאַר
אָרדערס, מיט היציק ומגעדולד, זיין שווערד צווישן זיין לעגס.
עס ארויס פרעמד צו פאָוקוועט אַז מם. בריעננע, רויז, און דע סיינט-אַיגנאַן, אין
גענעראַל אַזוי אַטענטיוו און אַבסיקוויאַס, זאָל קימאַט נעמען די קלענסטער אַכט, ווי ער, דער
סורינטענדאַנט, פארביי.
אבער ווי קען ער דערוואַרטן צו געפינען עס אַנדערש צווישן קאָרטיערז, ער וועמען דער מלך
ניט מער געהייסן עפּעס אָבער פאָוקוועט?
ער מחיה זיין קאָפּ, באשלאסן צו קוקן יעדער איינער און אַלץ ברייוולי אין די
פּנים, און אריין דעם מלך ס וווינונג, ווו אַ קליין גלאָק, וואָס מיר שוין וויסן,
האט שוין מודיע געווען אים צו זיין מאַדזשאַסטי.
דער מלך, אָן רייזינג, נאַדיד צו אים, און מיט אינטערעס: "גוט! ווי זענען איר,
מאָנסיעור פאָוקוועט? "האט ער.
"איך בין אין אַ הויך פיבער," האט געזאגט דער סורינטענדאַנט, "אָבער איך בין בייַ דער מלך ס
דינסט. "" וואס איז געזונט, די לענדער אַסעמבאַל צו-
מארגן, האָבן איר אַ רעדע גרייט? "
פאָוקוועט געקוקט בייַ די מלך מיט כידעש.
"איך האב ניט, סירע," האט געזאגט ער, "אָבער איך וועל ימפּראַווייז איינער.
איך בין אויך געזונט באַקאַנט מיט ענינים צו פילן קיין פאַרלעגנהייַט.
איך האב בלויז איין קשיא צו פרעגן, וועט דיין מאַדזשאַסטי דערלויבן מיר? "
"סערטאַינלי.
פרעגן עס. "" פארוואס האט נישט דיין מאַדזשאַסטי טאָן זיין ערשטער
מיניסטער דעם כּבֿוד פון געבן אים דערזען פון דעם אין פּאַריז? "
"איר זענען קראַנק, איך איז ניט גרייט צו מידקייַט איר."
"נעווער האט אַ אַרבעט - קיינמאָל האט אַ דערקלערונג מידקייַט מיר, סירע, און זינט די
מאָמענט איז קומען פֿאַר מיר צו מאָנען אַ דערקלערונג פון מיין מלך - "
"אָה, מאָנסיעור פאָוקוועט! אַ דערקלערונג?
אַ דערקלערונג, דאַוונען, פון וואָס? "" פון אייער מאַדזשאַסטי ס ינטענטשאַנז מיט רעספּעקט
צו זיך. "דער מלך בלאַשט.
"איך האב שוין קאַלומניאַטעד," פארבליבן פאָוקוועט, וואָרמלי, "און איך פילן גערופן אויף צו
באשווערן די גערעכטיקייַט פון דעם מלך צו מאַכן ינקוועריז. "
"איר זאָגן אַלע דעם צו מיר זייער וסעלעססלי, מאָנסיעור פאָוקוועט, איך וויסן וואָס איך וויסן."
"דיין מאַדזשאַסטי קענען נאָר וויסן די זאכן וואס האָבן שוין געזאָגט צו איר, און איך, אויף מיין טייל,
האָבן געזאגט גאָרנישט צו איר, וויילסט אנדערע האָבן גערעדט פילע, פילע מאל - "
"וואָס טוט איר ווינטשן צו זאָגן?" האט דער מלך, ומגעדולדיק צו לייגן אַ סוף צו דעם
ימבעראַסינג שמועס.
"איך וועל גיין גלייַך צו די פאקטן, סירע, און איך באַשולדיקן אַ זיכער מענטש פון בעת ינדזשערד מיר
אין אייער מאַדזשאַסטי ס מיינונג. "" נאָבאָדי האט ינדזשערד איר, מאָנסיעור פאָוקוועט. "
"אז ענטפער פּראָוועס צו מיר, סירע, אַז איך בין רעכט."
"מאָנסיעור פאָוקוועט, איך טאָן ניט ווי מען צו ווערן אָנגעקלאָגט."
"ניט ווען איינער איז אָנגעקלאָגט?"
"מיר האָבן שוין גערעדט צו פיל וועגן דעם ייסעק."
"דיין מאַדזשאַסטי וועט ניט לאָזן מיר צו באַרעכטיקן זיך?"
"איך איבערחזרן אַז איך טאָן ניט באַשולדיקן איר."
פאָוקוועט, מיט אַ האַלב-בויגן, געמאכט אַ שריט צוריק.
"עס איז זיכער," געדאַנק ער, "אַז ער האט געמאכט אַרויף זיין מיינונג.
ער אַליין וואס קענען ניט גיין צוריק קענען ווייַזן אַזאַ אַבסטאַנאַסי.
ניט צו זען די געפאַר איצט וואָלט זיין צו ווערן בלינד טאַקע, ניט צו ווייַכן עס וואָלט זיין
נאַריש. "
ער ריזומד אַפנ קאָל, "צי דיין מאַדזשאַסטי שיקן פֿאַר מיר אויף געשעפט?"
"ניין, מאָנסיעור פאָוקוועט, אָבער פֿאַר עטלעכע עצה איך ווונטש צו געבן איר."
"איך ריספּעקטפאַלי דערוואַרטן עס, סירע."
"רעסט זיך, מאָנסיעור פאָוקוועט, טאָן ניט וואַרפן אַוועק דיין שטאַרקייַט, די סעסיע פון
די לענדער וועט זיין קורץ, און ווען מיין סעקראַטעריז וועט האָבן פארמאכט עס, איך טאָן ניט
ווונטש עסק צו זיין גערעדט פון אין פֿראַנקרייַך פֿאַר אַ פאָרטנייט. "
"האט דער מלך גאָרנישט צו זאָגן צו מיר אויף די ונטערטעניק פון דעם פֿאַרזאַמלונג פון די לענדער?"
"ניין, מאָנסיעור פאָוקוועט."
"ניט צו מיר, די סורינטענדאַנט פון די פינאַנסיז?"
"רעסט דיך, איך בעטן איר, אַז איז אַלע איך האָבן צו זאָגן צו איר."
פאָוקוועט ביסל זיין ליפן און געהאנגען זיין קאָפּ.
ער איז געווען עווידענטלי פאַרנומען מיט עטלעכע ומרויק געדאַנק.
דעם ומרו געשלאגן דעם מלך. "ביסט איר בייז בייַ ווייל צו רו זיך,
עם פאָוקוועט? "האט ער.
"יא, סירע, איך בין ניט צוגעוווינט צו נעמען רו."
"אבער איר זענט קראַנק, איר מוזן נעמען זאָרג פון זיך."
"דיין מאַדזשאַסטי גערעדט פּונקט איצט פון אַ רעדע צו זיין פּראַנאַונסט צו מארגן."
זיין מאַדזשאַסטי געמאכט קיין ענטפער, דעם אומגעריכט מאַך שעמען אים.
פאָוקוועט פּעלץ די וואָג פון דעם כעזאַטיישאַן.
ער געדאַנק ער קען לייענען געפאַר אין די אויגן פון דער יונג פּרינץ, וואָס מורא וואָלט אָבער
אָפּזעצנ זיך. "אויב איך דערשייַנען דערשראָקן, איך בין פאַרבלאָנדזשעט,"
געדאַנק ער.
דער מלך, אויף זיין אָנטייל, איז געווען בלויז ומרויק בייַ דער שרעק פון פאָוקוועט.
"האט ער אַ חשד פון עפּעס?" געמורמלט ער.
"אויב זיין ערשטער וואָרט איז שטרענג," ווידער געדאַנק פאָוקוועט, "אויב ער ווערט בייז, אָדער
פעיגנס צו זיין בייז פֿאַר די צוליב פון אַ טערעץ, ווי וועט איך עקסטראַקייט זיך?
זאל אונדז גלאַטיק די דעקליוויטי אַ קליין.
גאָורוויללע איז רעכט. "
"סייער," האט ער, פּלוצלינג, "זינט די גוטסקייט פון דעם מלך וואַטשאַז איבער מיין געזונט
צו די פונט פון דיספּענסינג מיט מיין אַרבעט, קען איך נישט זיין ערלויבט צו זיין ניטאָ פון דער
ראַט פון צו מארגן?
איך קען אַריבערגיין דעם טאָג אין בעט, און וועט ענטרעאַט דער מלך צו שענקען מיר זיין דאָקטער,
אַז מיר זאלן אייל דיך צו געפינען אַ סגולע קעגן דעם שרעקעדיק היץ. "
"אזוי זיין עס, מאָנסיעור פאָוקוועט, עס וועט זיין ווי איר פאַרלאַנג, איר וועט האָבן אַ יום טוּב צו-
מארגן, איר וועט האָבן די דאָקטער, און וועט זיין געזונט צו געזונט. "
"אַ דאַנק!" האט פאָוקוועט, באָוינג.
דערנאך, עפן זיין שפּיל: "זאל איך ניט האָבן דעם גליק פון קאַנדאַקטינג אייער מאַדזשאַסטי צו
מיין וווינאָרט פון בעל-ייל? "און ער האט לוי פול אין די פּנים, צו
ריכטער פון די ווירקונג פון אַזאַ אַ פאָרשלאָג.
דער מלך בלאַשט ווידער. "צי איר וויסן," האט געזאגט ער, ינדעווערינג צו
שמייכל, "אַז איר האט נאָר געזאגט, 'מייַן וווינאָרט פון בעל-ייל'?"
"יא, סירע."
"גוט! טאָן איר ניט געדענקען, "געצויגן דעם מלך אין דער זעלביקער פריילעך טאָן," אַז איר
האט מיר בעל-ייל? "" וואס איז אמת ווידער, סירע.
נאָר, ווי איר האט נישט גענומען עס, איר וועט סאָפעק קומען מיט מיר און נעמען פאַרמעגן
פון עס. "" איך מיינען צו טאָן אַזוי. "
"וואס איז געווען, אויסערדעם, דיין מאַדזשאַסטי ס כוונה ווי ווויל ווי מייַן, און איך קען ניט
אויסדריקן צו אייער מאַדזשאַסטי ווי גליקלעך און שטאָלץ איך האָבן געווען צו זען אַלע די מלך ס רעדזשאַמאַנץ
פון פּאַריז צו העלפן נעמען פאַרמעגן. "
דער מלך סטאַממערעד אויס אַז ער האט ניט ברענגען די מאַסקאַטירז פֿאַר אַז אַליין.
"אָה, איך בין קאַנווינסט פון אַז," האט פאָוקוועט, וואָרמלי, "אייער מאַדזשאַסטי ווייסט זייער געזונט אַז
איר האָבן גאָרנישט צו טאָן אָבער צו קומען אַליין מיט אַ שטעקן אין אייער האַנט, צו ברענגען צו די
ערד אַלע די פאָרטאַפאַקיישאַנז פון בעל-ייל. "
"פּעסטע!" גערופן דעם מלך, "איך טאָן ניט ווינטשן די שטראַף פאָרטאַפאַקיישאַנז, וואָס קאָסטן אַזוי
פיל צו בויען, צו פאַלן בייַ אַלע.
ניט, לאָזן זיי שטיין קעגן דעם האָלענדיש און ענגליש.
איר וואָלט נישט טרעפן וואָס איך ווילן צו זען בייַ בעל-ייל, מאָנסיעור פאָוקוועט, עס איז די
שיין פויערים און פרויען פון די לענדער אויף דער ים-ברעג, וואס טאַנצן אַזוי געזונט, און זענען
אַזוי סידוסינג מיט זייער שאַרלעכ רויט פּעטיקאָוץ!
איך האב געהערט גרויס באַרימערייַ פון דיין שיין טענאַנץ, מאַסיער לאַ סורינטענדאַנט, געזונט,
לאָזן מיר האָבן אַ ספּעקטאַקל פון זיי. "" ווהענעווער אייער מאַדזשאַסטי פּליזיז. "
"האב איר קיין מיטל פון אַריבערפירן?
עס וועט זיין צו מארגן, אויב איר ווי. "
די סורינטענדאַנט פּעלץ דעם קלאַפּ, וואָס איז געווען ניט ייַנפאַלעריש, און געזאגט, "ניין, סירע, איך
איז פארהוילן פון אייער מאַדזשאַסטי ס ווונטש, העכער אַלע, איך איז פארהוילן פון אייער יאָגעניש צו זען
בעל-ייל, און איך בין אנגעברייט מיט גאָרנישט. "
"איר האָבן אַ שיפל פון אייער אייגן, פונדעסטוועגן?"
"איך האָבן פינף, אָבער זיי זענען אַלע אין פּאָרט, אָדער בייַ פּאַימבאָעוף, און צו פאַרבינדן זיי, אָדער ברענגען
זיי אהער, וואָלט דאַרפן לפּחות פיר און צוואנציק שעה.
האָבן איך קיין געלעגנהייַט צו שיקן אַ קוריער?
מוזן איך טאָן אַזוי? "" ווייט אַ ביסל, לייגן אַ סוף צו דעם היץ, -
וואַרטן ביז צו מארגן. "" וואס איז אמת.
ווער ווייסט אָבער אַז דורך צו מארגן מיר זאלן נישט האָבן אַ הונדערט אנדערע געדאנקען? "געזאגט
פאָוקוועט, איצט בישליימעס קאַנווינסט און זייער בלאַס.
דער מלך סטאַרטעד, און אויסגעשטרעקט זיין האַנט אויס צו זיין קליין גלאָק, אָבער פאָוקוועט
פּריווענטיד זיין רינגינג. "סייער," האט ער, "איך האָבן אַ קאַדאָכעס - איך בין
ציטערניש מיט קאַלט.
אויב איך בלייַבן אַ מאָמענט שוין, איך וועט רובֿ מסתּמא שוואַך.
איך בעטן דיין מאַדזשאַסטי ס דערלויבעניש צו גיין און שלייַדערן זיך ונטער דער בעדקלאָטהעס. "
"טאקע, איר זענט אין אַ ציטער, עס איז ווייטיקדיק צו זען!
קומען, מאָנסיעור פאָוקוועט, בעגאָנע! איך וועל שיקן צו פרעגן נאָך איר. "
"דיין מאַדזשאַסטי אָוווערוועלמז מיר מיט גוטהאַרציקייַט.
אין אַ שעה איך וועט זיין בעסער. "" איך וועל רופן עטלעכע איינער צו רעקאָנדוקט איר, "
האט דער מלך. "ווי איר ביטע, סירע, איך וואָלט גערן נעמען
דער אָרעם פון קיין איינער. "
"מאָנסיעור ד'אַרטאַגנאַן!" גערופן דעם מלך, רינגינג זיין קליין גלאָק.
"אָה, סירע," ינטעראַפּטיד פאָוקוועט, לאַפינג אין אַזאַ אַ שטייגער ווי געמאכט דעם פּרינץ פילן
קעלט, "וואָלט איר געבן מיר דעם קאַפּיטאַן פון אייער מאַסקאַטירז צו נעמען מיר צו מיין לאַדזשינגז?
אַ יקוויוואַקאַל כּבֿוד אַז, סירע!
א פּשוט פוטמאַן, איך בעטן. "" און וואָס, עם פאָוקוועט?
עם ד'אַרטאַגנאַן קאַנדאַקץ מיר אָפט, און גאָר געזונט! "
"יא, אָבער ווען ער קאַנדאַקץ איר, סירע, עס איז צו פאָלגן איר, וויילסט מיר -"
"גיי אויף!"
"אויב איך בין אַבליידזשד צו קריק היים געשטיצט דורך די פירער פון די מאַסקאַטירז, עס וואָלט
זיין אומעטום האט איר האט האט מיר ערעסטאַד. "
"אַררעסטעד!" געזאגט דער מלך, וואס איז געווארן פּאַלער ווי פאָוקוועט זיך, - "ערעסטאַד!
טאַקע! "
"און וואָס זאָל זיי ניט זאָגן אַזוי?" פארבליבן פאָוקוועט, נאָך לאַפינג, "און איך וואָלט לייגן אַ
געוועט עס וואָלט זיין מענטשן געפונען שלעכט גענוג צו לאַכן אין עס. "
דעם ויספאַל דיסקאָנסערטעד די מאַנאַרק.
פאָוקוועט איז בערייש גענוג, אָדער מאַזלדיק גענוג, צו מאַכן לוי קסיוו. אָפּפּראַל איידער
דער אויסזען פון דער אַקט ער מעדיטאַטעד.
עם ד'אַרטאַגנאַן, ווען ער באוויזן, באקומען אַ סדר צו פאַרלאַנגן אַ מאַסקאַטיר צו באַגלייטן
די סורינטענדאַנט.
"קווייט ומנייטיק," האט דער יענער, "שווערד פֿאַר שווערד, איך בעסער גאָורוויללע, ווער
איז ווארטן פֿאַר מיר ווייטער. אבער אַז וועט נישט פאַרמייַדן מיר ענדזשויינג די
געזעלשאַפט פון עם ד'אַרטאַגנאַן.
איך בין צופרידן ער וועט זען בעל-ייל, ער איז אַזוי גוט אַ ריכטער פון פאָרטאַפאַקיישאַנז. "
ד'אַרטאַגנאַן באָוד, אָן בייַ אַלע קאַמפּריכענדינג וואָס איז געגאנגען אויף.
פאָוקוועט באָוד ווידער און לינקס דער וווינונג, אַפעקטינג אַלע די סלאָונאַס פון אַ מענטש וואס
גייט מיט שוועריקייט. ווען אַמאָל אויס פון די שלאָס, "איך בין געזונט!"
האט ער.
"אָה! יאָ, דיסלויאַל מלך, איר וועט זען בעל-ייל, אָבער עס וועט זיין ווען איך בין ניט
שוין דאָרט. "ער פאַרשווונדן, געלאזן ד'אַרטאַגנאַן מיט די
מלך.
"קאַפּטאַן," האט דער מלך, "איר וועט נאָכפאָלגן עם פאָוקוועט בייַ די ווייַטקייט פון אַ הונדערט
פּייסיז. "" יא, סירע. "
"ער איז געגאנגען צו זיין לאַדזשינגז ווידער.
איר וועט גיין מיט אים. "" יא, סירע. "
"איר וועט אַרעסטירן אים אין מיין נאָמען, און וועט פאַרמאַכן אים אַרויף אין אַ וועגעלע."
"אין אַ וועגעלע.
נו, סירע? "" אין אַזאַ אַ מאָדע אַז ער קען ניט, אויף דעם
וועג, אָדער פאַרקערט מיט קיין איינער אָדער וואַרפן הערות צו מענטשן ער זאל טרעפן. "
"אז וועט זיין גאַנץ שווער, סירע."
"גאָרנישט." "זייַט מויכל, סירע, איך קענען ניט סטייפאַל עם
פאָוקוועט, און אויב ער בעט פֿאַר פרייַהייַט צו אָטעמען, איך קענען ניט פאַרמייַדן אים דורך קלאָוזינג
אי די פֿענצטער און די זשאַליוזן.
ער וועט וואַרפן אויס בייַ די טיר אַלע די געשרייען און הערות מעגלעך. "
"דער פאַל איז צוגעשטעלט פֿאַר, מאָנסיעור ד'אַרטאַגנאַן, אַ וועגעלע מיט אַ טרעלאַס וועט
אַבוויייט ביידע די שוועריקייטן איר פונט אויס. "
"א וועגעלע מיט אַ פּרעסן טרעלאַס!" גערופן ד'אַרטאַגנאַן, "אָבער אַ וועגעלע מיט אַ פּרעסן
טרעלאַס איז ניט געמאכט אין העלפט אַ שעה, און דיין מאַדזשאַסטי קאַמאַנדז מיר צו גיין מיד
צו עם פאָוקוועט 'ס לאַדזשינגז. "
"די וועגעלע אין קשיא איז שוין געמאכט." "אַה! אַז איז גאַנץ אַ אַנדערש זאַך, "האט געזאגט
דער קאַפּיטאַן, "אויב די וועגעלע איז גרייט געמאכט, זייער געזונט, דעריבער, מיר האָבן נאָר צו שטעלן
עס אין באַוועגונג. "
"עס איז גרייט - און די פערד כאַרנאַסט." "אַה!"
"און דעם באַלעגאָלע, מיט די אַוטריידערז, איז ווארטן אין די נידעריקער פּלאַץ פון די שלאָס."
ד'אַרטאַגנאַן באָוד.
"עס נאָר בלייבט פֿאַר מיר צו פרעגן דיין מאַדזשאַסטי וואוהין איך וועט אָנפירן עם
פאָוקוועט. "" צו דעם שלאָס פון אַנגערס, בייַ ערשטער. "
"זייער גוט, סירע."
"אַפטערוואַרדס מיר וועלן זען." "יא, סירע."
"מאָנסיעור ד'אַרטאַגנאַן, איינער לעצט וואָרט: איר האָבן רימאַרקט אַז, פֿאַר מאכן דעם כאַפּן
פון עם פאָוקוועט, איך האב נישט אנגעשטעלט מיין גאַרדז, אויף וועלכן חשבון עם דע געסוורעס וועט
זיין ופגעקאָכט. "
"דיין מאַדזשאַסטי טוט ניט ניצן אייער גאַרדז," האט דער קאַפּיטאַן, אַ קליין כיומיליייטיד,
"ווייַל איר מיסטראַסט עם דע געסוורעס, אַז איז אַלע."
"וואס איז צו זאָגן, מאַסיער, אַז איך האָבן מער צוטרוי אין איר."
"איך וויסן אַז זייער געזונט, סירע! און עס איז פון קיין נוצן צו מאַכן אַזוי פיל פון עס. "
"עס איז נאָר פֿאַר די צוליב פון ערייווינג בייַ דעם, מאַסיער, אַז אויב, פון דעם מאָמענט,
עס זאָל פּאַסירן אַז דורך קיין שאַנס וועלכער עם פאָוקוועט זאָל אַנטלויפן - אַזאַ
גיכער האָבן געווען, מאַסיער - "
"אָה! זייער אָפט, סירע, אָבער פֿאַר אנדערע, נישט פֿאַר מיר. "
"און וואָס ניט מיט איר?" "מחמת איך, סירע, האָבן, פֿאַר אַ רעגע,
ווילן צו ראַטעווען עם פאָוקוועט. "
דער מלך סטאַרטעד.
"מחמת," פארבליבן דער קאַפּיטאַן, "איך האט דעמאָלט אַ רעכט צו טאָן אַזוי, ווייל געסט אייער
מאַדזשאַסטי ס פּלאַן, אָן איר האט גערעדט צו מיר פון אים, און אַז איך גענומען אַ אינטערעס אין
עם פאָוקוועט.
איצט, איז איך ניט בייַ פרייַהייַט צו ווייַזן מיין אינטערעס אין דעם מענטש? "
"אין אמת, מאַסיער, איר טאָן ניט ווידער פאַרזיכערן מיר מיט אַכטונג צו אייער באַדינונגען."
"אויב איך האט געהאלפן אים דעמאָלט, איך זאָל האָבן געווען בישליימעס אומשולדיק, איך וועל זאָגן מער, איך
זאָל האָבן געטאן געזונט, פֿאַר עם פאָוקוועט איז ניט אַ שלעכט מענטש.
אבער ער איז ניט גרייט, זיין צוקונפט גובר, ער לאָזן די שעה פון פרייַהייַט פאַזע
דורך. אַזוי פיל דער ערגער!
איצט איך האָבן אָרדערס, איך וועל פאָלגן די אָרדערס, און עם פאָוקוועט איר קען באַטראַכטן ווי
אַ מענטש ערעסטאַד. ער איז בייַ דעם שלאָס פון אַנגערס, דעם זייער עם
פאָוקוועט. "
"אָה! איר האָבן ניט גאַט אים נאָך, קאַפּיטאַן. "" אז קאַנסערנז מיר, יעדער איינער צו זיין פאַך,
סייער, נאָר, אַמאָל מער, פאַרטראַכטנ זיך! צי איר עמעס געבן מיר אָרדערס צו אַרעסטירן
עם פאָוקוועט, סירע? "
"יא, אַ טויזנט מאל, יאָ!" "אין שרייבן, סירע, דעמאָלט."
"דא איז די סדר." ד'אַרטאַגנאַן לייענען עס, באָוד צו דעם מלך, און
לינק דעם אָרט.
פון דער הייך פון די טעראַסע ער באמערקט גאָורוויללע, וואס זענען דורך מיט אַ פריידיק לופט
צו די לאַדזשינגז פון עם פאָוקוועט.