C'est un SOS, je suis touchée, je suis à terre Entends-tu ma détresse, y'a t-il quelqu'un? Je sens qu'j'me perds J'ai tout quitté, mais ne m'en veux pas Fallait qu'j'm'en aille, je n'étais plus moi...

1

annotations

Well I got the most incredible One shot, the pain is physical I've got an illness, but I was oblivious to it Blue jeans, sweet dreams and parking lots Missed once, missed twice, gave it all I got We...

1

annotations

I'm sorry, I can't speak English well. But I wanna sing this song for you guys. You may think my words are silly things, But I think that over. I can tell you a lie easily. I can make excuses easily...

1

annotations

Well all those happy days, they seem so hard to find, I tried to reach for you but you have closed your mind, what ever happened to our love, I wish I understood, you used to be so nice,you used to be...
NATALIE: Jedną z rzeczy, które próbujemy robić na farmie, to zapobiegać chorobom, a jedną z dróg przenoszenia chorób są muchy. A więc dziś zamierzamy zmienić bykowi Williamowi maskę na muchy....
NARRATOR: Pierwszym celem Cesara jest sprawdzenie, czy Misty jest agresywna, czy też po prostu nie czuje się bezpieczna. Cesar wykorzystuje swojego psa, by ocenić jej reakcje. CESAR: A więc moim...
AARATHI PRASAD: To jest LS3, najnowocześniejszy na świecie robot poruszający się po wszelkim podłożu. NARRATOR: Napędzany nowoczesną hydrauliką i algorytmami komputerowymi używającymi danych...
DANIEL: Jesteśmy teraz na zewnątrz, na terenie laboratorium fizyki stosowanej, gdzie Matt i jego zespół zabrali mnie na misję. Będę kierował robotem Sally, żeby rozbroić podejrzany pakunek. NARRATOR:...
NARRATION: Tim prowadzi małżeństwo Cooks na wykańczającą, trzydniową wędrówkę głęboko przez wąski kanion aż na drugą jego stronę. To ostateczny sprawdzian wytrzymałości i dla ich związku. Tim: Ten...
JOANNE: OK, OK. TAKIS: Czy to jest normalne? Popatrz, popatrz, Koukla. PATTI: Nie, ty bądź cicho! Cicho bądź! CESAR: Nie mogę cię usłyszeć. Wiesz o tym? TAKIS: OK. Mówię, że... CESAR: Może byś go...