Moulin Rouge!

Here in Showland, everyone is part of the fun which is why our weapon is mockery. Look here, we've got lots for you today. We've got Paulete Beirinha, Suzana Estylo de Gata a number by...
I'm a guy, but I'm not afraid to cry. Not all of the time. But when I'm watching a movie, I'll sometimes shed a tear, especially 'Moulin Rouge'.

1

annotations

J' viens d' faire une chansonnette Agrémentée d'un lot Si l' couplet semble bête L' refrain est rigolo Mais il n'est pas facile Celui qui l' retiendra Celui qui mettra dans l' mille Voilà ce qu'il...
Sur c'te butte là, y avait pas d'gigolette Pas de marlous, ni de beaux muscalins Ah, c'était loin du moulin d'la galette Et de Paname, qu'est le roi des pat'lins C'qu'elle en a bu, du beau sang,...
Uptown Harlem Brown Give me a Blues Yeah, that's what I'm talking 'bout Fell in love with the Harlem Blues, Even though he was a Moulin Rouge, Hazel eyes seems to be unfair, Cajun moon makes me stop...
The German seems to want to make you a spy You're dating boys but you have a girlfriend on the side It's a Covergirl night You can go light One look in your eye Opens the sky The Moulin Rouge In the...

1

annotations

Stara miłość ma wina smak Romans Łódź huczała Express grzmiał Rossie gwiazda Hotelu Grand On Ksawery na Piotrkowskiej grał Tę naszą Rossie, Rossie, słodką Rossie Każdy poznać chciał To była z Łodzi...
Step right up and get what you deserve Oh, what a prize! Yeah, it's her And if you think you scored Your vision must be blurred Welcome, one and all, to the Theater of the Absurd Mmmmmy heart is like...
(Lui) C’etait bon? ça t’a plu? (Elle) Oui, oui, pas mal, ça me rappelle les bons vieux temps, ça! (Lui) Au Moulin Rouge Lumiéres, musique et merveilles Des histoires d’amour et de larmes Le Moulin...
Been saving it all for you Only love can last She's so fine And she's thine She'll be yours Till the end of time 'Cause you made her feel Yes, you made her feel She has nothing to hide Like a virgin...