iedereen gebruikt iedere dag later we kunnen simpelweg niet zonder veel het gebruik van water moet je betalen en de hoogte van het bedrag is afhankelijk van de hoeveelheid water die je verbruikt om te...

1

annotations

English Translation of 'Vande Mataram' Mother, I salute thee! Rich with thy hurrying streams, bright with orchard gleams, Cool with thy winds of delight, Green fields waving Mother of...
The season outstretched its arms, it has come Waving, the rain then spread, it spread A gust of wind will come and this lamp will be extinguished The chain of this love, I have not let it be...
Hey, glass will collide with glass Whatever the fate will be Oh see how Oh glass will collide with glass Whatever the fate will be, oh see how Overflowing, overflowing, overflowing Overflowing, it...
These girls are poison pills These boys are rogues Poison pills - Rogues! Put your henna on... ...and keep the wedding palanquin decorated. Put your henna on... ...and keep the wedding palanquin...

1

annotations

Happiness comes this night; a resplendent wedding procession has arrived. An ocean of sadness, having welled in the eyes, was slowly checked. The hum of the shehnai rises. I always loved you, loved...
In the sky's arms the moon waited alone Upon the night's youthfulness was the moonlight's shackles Hey, a blowing gust of wind, the shining night In the star's carriage...
Let's do our best to fulfill our promise. Ya, what is love? Like brushing one's teeth Brushing one's teeth? It's done by a person on his/her own It's for...

1

annotations

Ish, ish Vengeful lover, very heartless Oh vengeful lover, very heartless You don't know my heart's pain, crazy one Unfaithful, unjust one, oh god How can I tell, who do I tell, oh god...
Whose footstep is this, whose shadow is this There knock in my heart, who has come here Upon me who has put this lively color Oh, upon me who has put this lively color My happiness has killed me, oh...