Tip:
Highlight text to annotate it
X
Let's see...... They said the kinematron should have arrived at my apartment......
Ah...... Is this it? There's this box-like thing on top of the desk......
Oh? It looks like I've got a transmission......
Hi, Mr. Ogami! Am I showing up onscreen? It's Ci!!
Yeah, loud and clear. It's transmitting just fine.
Hm, hm...... It looks like the kinematron's arrived as it should.
Now then...... We'll teach you how to use it.
First, rotating the dial left or right, please choose the 'signal number' of the person with whom you wish to speak.
Then...... by pushing the red button at your hands, you will open communications.
Then...... by pushing the red button at your hands, you will open communications.
Should you wish to end communications, pressing the blue button will do so.
What's more, the drum on the right is a speed dial! You move it up and down to choose and then press the communication button.
There are times when you won't get a response if the other person isn't there, of course. ......Well? Simple, isn't it?
Hmm...... Well, looks like it.
You learn better by doing!! Shall we give it a try already?
Now then, could you contact me from your end?
My signal number is '14400.'
Well then, I'll be waiting!!
......I guess I'll give it a try. Turn the dial...... and then the red button...... I believe.
Ci's number is '14400,' huh. Okay, I'll try contacting her.
Hi! This is Chattes Noires!
Ah, Mr. Ogami! So you were able to make a transmission.
Yeah, somehow or other.
Now then, shall we talk on the big screen!?
Well? Am I showing up pretty on the screen?
Yes, you're showing up just lovely. Ci, you're in the gift shop.
That's right. So...... Mell...... is supposed to be contacting us from the secretarial office......
Well, Mr. Ogami? Have you learned how to use the kinematron?
Yeah, I think I'll be fine. So with this kinematron you can talk to many people at the same time, huh.
Yes, you have a conversation with up to three people at the same time.
Everyone related to the Paris Floral Assault Squad has a kinematron.
Please use it without hesitation in an emergency.
Yeah, I understand. If it becomes necessary, I'll be sure to use it.
We'll be counting on you.
Ehh? How strict!! And here we use the kinematron when we talk about going out and stuff.
Mr. Ogami, it's all right to use the kinematron for other things besides business!
Eh, so we can use it for other things besides our duty?
Ci, be quiet for a moment. I'm going to talk about that right now......
Um...... Mr. Ogami, we don't mind if you use it for things other than duty, but......
Please be sure to use it when you must receive emergency transmissions and the like.
Yeah, I understand. I'll make sure to take care when using it.
Well, Monsieur? Have they taught you how to use it?
It's an improved model of the device Ri Kohran from the Imperial Floral Assault Squad made.
I'm sure you would know hot to use it, since you've been using it in Teito.
If you use it along with the portable kinematron, you'll be able to communicate anywhere in Paris.
It's up to you how to use it, Monsieur, so I'll be counting on you.
Yes, ma'am, understood!
Now then...... Please return to Chattes Noires.
We'll be waiting! So, if you please!!
The kinematron, huh...... I suppose I'll be using it a bit from now on.
Now then...... for now, I guess I'll go back to Chattes Noires.
Ah, Mr. Ogami. You've finally returned. Okay, please come with us for a second.
Wh- what? Don't pull so hard. I'll go with you.
This is...... the elevator hall?
Mr. Ogami, do you know how to ride the elevator?
This elevator here can only be used by those people associated with the Paris Floral Assault Squad.
In the basement there are things like the hangar and the shower room. Shall we show you around?
Please do. I don't know how to ride it.
Okay. Please leave it to us!
Now then, please get in the elevator.
Now then, here we go. Mell, explain it to him.
When riding by yourself, please choose the floor you wish to go to with this panel.
Well then, I'll explain starting with the shower room.
All right, we've arrived at the shower room!
Here you are, the locker room. Here you take off your clothes and then go to the shower room.
Now, next we'll be going to the shower room.
This is it for the shower room. When a lady is present inside, please keep out.
It's not separate for men and women?
No, it's together. Mr. Ogami, you're thinking naughty things, aren't you?
We take care ourselves, but Mr. Ogami, you please be careful too. Now then, we'll be heading to the lower floors.
Mr. Ogami...... You're weak when it comes to women. Now then, next is the storage room.
The storage room is on the second floor of the basement.
Okay, we've arrived at the storage room! Come, please get off.
This is the storage room. Basically different props used onstage are placed here.
There are some dangerous things here too, so please be careful.
The floor beneath this one is the Paris Floral Assault Squad's engineering room. Well then, shall we go?
Okay, next is the battle control room. You've come here before, haven't you.
The battle control room is right below here.
Okay, we've arrived at the battle control room!
This is the battle control room. It's used for meetings before battle and the like.
The steam computer Chattes Noires prides itself on is in this room too.
The steam computer Chattes Noires prides itself on is in this room too.
You have permission to use the steam computer, so please use it freely.
Now then, next is our final destination, the hangar.
Mr. Jean's always in the hangar.
The hangar's on the bottom level. The Koubu-F hangar and the Eclair's hangar are located here.
Okay, we've arrived at the hangar!
This place is the Koubu-F's hangar. Mr. Ogami's Koubu-F is worked on here too.
Mr. Ogami, this way, this way. I'll show you the Eclair's hangar too.
Wah!? Mell and Ci!! What are you doing in a dirty place like this!?
We're showing Mr. Ogami around. ......Are we in the way?
In the way? Not at all!! Having you two come down here is like a dream.
This is the Eclair's hangar. There are cables around here, so please watch your step.
So now we've shown you around all of the Chattes Noires basement.
Now then, shall we return to the elevator hall for now?
Well? Isn't it fun to get the feeling of a secret base?
When you want to return to the first floor, please push this button here.
Okay, thanks for your time.
Starting today, you'll be a member of Chattes Noires too, Mr. Ogami, so please use the basement freely.
Now then...... Please excuse us.
The basement of Chattes Noires, huh...... They had some amazing facilities......
Say, say, Mr. Ogami...... Do you have a moment?
Hm? Ci. Didn't you go off with Mell......?
Um...... I've got a request. Could you go to the market and order some vegetables?
I'm...... busy with taking care of the gift shop...... so...... please.
Hahaha, sure, sure. The grocer at the market, right? Well then, I'll go right now.
Hooray, thanks!! Well then, Mr. Ogami, have a nice trip!
Ah, Mr. Ogami! Do you have a moment?
Ci, what's the matter?
Mr. Ogami, you've been put to work here as the ticket-clipper......
so I'll introduce these two who will be working with you at Chattes Noires. They're Dominick and George.
I'm Dominick. I show guests around at the porch and the lobby and the like.
I'm George. I work as bartender at the bar.
Dominick, and George. Let's work well together from here on.
Good, good...... The introductions are taken care of, so let's do our best today! Mr. Ogami, see you later!!
Dominick and George, huh...... The people at the theatre seem rather busy too. Now then...... I guess I'll go someplace else.
Ah, Mr. Ogami, welcome!!
Have you come to buy a bromide?
In that case, perhaps I'll get a bromide?
I'm sorry...... We still only have Erica's bromide.
You'll have to wait a little longer. When we get more dancers, they'll make more bromides.
Mr. Ogami, you're working as the Chattes Noires ticket-clipper, aren't you.
Yeah, I get the feeling no matter where I go I'll be clipping tickets.
That sounds nice. I've always wanted to try ticket-clipping.
Mr. Ogami, what I'm about to say doesn't leave this room, but......
Just once is enough, so would you swap your ticket-clipping job for working at the gift shop?
Let's see......
Yeah, all right. It sounds interesting; shall we try switching?
All right!! Mr. Ogami, you really are a nice, understanding person!
In that case, tomorrow, when the revue starts, please come to the gift shop!!
Mr. Ogami, you worked as a ticket-clipper in Tokyo too, didn't you.
Yeah, I worked wearing this ticket-clipping uniform.
Heh, Mr. Ogami, you're a ticket-clipping pro, aren't you.
I should be going now. Ci, good luck with your work.
Please leave it to me. Well then, please come to visit again sometime.