Tip:
Highlight text to annotate it
X
Original TV-Fansub: We are IN Denial Raw: A.M.E. Other Work: ReDone-Subs
Heart Tokimeku koi wa This love that makes my heart flutter
kira kira de mabushikatta shines and dazzles.
itsuka wa anata to onaji basho de zutto warattetai Someday, I want to laugh endlessly with you in the same place
Uzai mainichi datte itsuka hareru you ni Like dark days eventually clear
kitto shinjita heart ga hora hara hara yureteiru I'm sure a believing heart is swaying and shaking
itsuka tsutaetai kono kimochi Mail ja todokanai yo I long to convey the feelings I can't send in an email.
demo ne "suki desu" no kotoba ga me no mae ni Even though the words "I love you" appear before my eyes,
mou anata ga iru no ni zenzen detekonai yo they won't come out at all while you're here
Kyun! to takanaru mune wa dokidoki de kurushikatta My heart was beating so fast that it pained my chest
kono mama mirai e tondeyukou Let's fly towards the future like this.
ima tori no you ni Now, like a bird
motto takai sora e Higher into the sky
That's...
Please come see Ruri and her friends!
We hope to have your patronage.
Those girls...
Yep, they're out there working early every morning.
Generation 3's performance is almost here, isn't it?
Aren't there about two weeks left?
Enough time to build anticipation.
Are you sure? It's not all sunshine and rainbows out there.
The tickets aren't selling all that well.
They aren't?
Your support will determine whether we can become Lovedols or not!
So please, help us out and buy a ticket!
"Lovedol Generation 3"
I want you all to come and watch us! "Lovedol Generation 3"
"Lovedol Generation 3"
W-Wait!
I can't let my precious fliers fly away!
Pretty cool!
Everyone, please come see our show!
Kotoha's sign: We're all waiting for you~! Mai's sign: Lovedol Gen-3's live show
To reach today's featured location, Patisserie Ally, Kotoha's sign: We're all waiting for you~! Mai's sign: Lovedol Gen-3's live show
Kotoha's sign: We're all waiting for you~! Mai's sign: Lovedol Gen-3's live show board the Ooedo subway line at Azabu, and take it seven stations or five minutes to the east.
board the Ooedo subway line at Azabu, and take it seven stations or five minutes to the east.
Tomorrow's show will feature autumn gourmet cooking with convenience store food.
It's over.
Did the camera capture us well enough?
Dunno. Let's get to the next place!
Where was that, again?
Yuuki Touko's show. If we snooze, we lose!
Total: 51200 Sold: 297 Remaining: 50903.
The rate of ticket sales is increasing. Total: 51200 Sold: 297 Remaining: 50903.
The rate of ticket sales is increasing.
But not fast enough...
Do You Remember That Song? Do You Remember That Song?
Okay, it's semi-decent.
All right! We've perfected the song, meow!
He only said it was "semi-decent."
Are you not satisfied?
Don't you know, Ruri? You're such an amateur.
Huh?
On Nishizawa-san's grading scale, "semi-decent" means "pretty darned good."
It's a well-known fact in the industry.
I see.
Why doesn't he just say what he means?
That's it for the singing practice!
I may have called it semi-decent, but don't slack off!
Yes!
Time to tackle the ticket issue. We've got to put ourselves out there today!
Mai-chan, you're so fired-up.
Of course! We're gonna be packing them to the rafters.
Why not take a short break?
These last few days must've tired you out.
You really think we can rest?
Now is the time when we have to act!
I agree, you're right about that.
Later.
Miu, Ruri, stay behind.
I want you two to practice your acting.
What?
Miu, your acting was a far cry from "semi-decent." So was yours, Ruri.
Yes, sir...
Yes, meow...
We'll pass out a few for you!
Please concentrate on your practice!
Allow us to improve the ticket sales.
You've got five minutes to get changed and get back here.
Yes!
They've all gotten a lot better.
It's all thanks to you.
I didn't do anything. They had it in them all along.
That just leaves...
...her.
"Sakaki" ...her.
"Sakaki"
"Misaki's Restaurant"
"Misaki's Restaurant"
"To Mizuki"
Leaving a letter, telling me to forget you? That's so selfish.
There's no way I'm forgetting this.
How is Sakaki Mizuki doing?
She hasn't returned yet.
Shouldn't you call her back?
There're less than two weeks until the event!
Mizuki will definitely come back.
You sound awfully confident about that, but what if she doesn't return?
Mizuki has to come back,
in order to recover what she's been lacking.
President. You once said that Mizuki would...
...wind up failing if she stayed with Gen-3.
At first, I thought the same way.
However, we were both mistaken.
Mizuki had always had unfilled voids inside her.
But by living with Mai, Miu, Kotoha, Hina, and Ruri,
she was on her way to filling them!
Right now, Mizuki is about to be reborn.
That's why I want to wait for her.
Let's say she returns. Do you believe she can continue to sing?
Yes.
Very well. Do what you have to do.
Yes, ma'am!
He's become pretty arrogant.
He reminds me of the old you.
We've got to do this... again tomorrow....
We've already managed to sell 616 tickets.
There's a long road ahead of us, meow!
We've only got 11 days! There's a long road ahead of us, meow!
We've only got 11 days!
Stop complaining! Anything worth doing is worth doing well.
That's right. We mustn't give up here.
You want to sing for a huge crowd, don't you?
Along with her...
Mizuki-san.
Let's double-check tomorrow's schedule.
Yes.
This might be a good place.
You're right.
Where should we start?
They're really fighting a hard fight.
It looks like Mizuki-han hasn't come back.
What are we going to do?
I really hope that their debut performance will be successful.
Total: 51200 Sold: 648 Remaining: 50552
Damn it, there's only 10 days left. Total: 51200 Sold: 648 Remaining: 50552
No. We've still got 10 days.
Why don't...
...you sing anymore?
Back when we lived together, you were always singing.
Can you sing a song from my childhood again?
I'm sorry. I don't remember them.
No way... You're lying.
Because, I...
Perhaps I was able to sing...
...because of your smile.
I couldn't do anything for you back then.
It didn't matter what I sang.
I might've sang everything I knew.
After all, you were always telling me to sing the next song.
So I can't remember exactly what I sang.
Singing was the only thing that made me happy.
So you only sang to see me smile?
Is that it?
Then what have I been singing for all this time?
We'll start full rehearsals tomorrow! Got that?
Yes!
Don't forget anything!
Yes!
That's it for today. See you tomorrow.
Thank you for your instruction!
All right. Let's begin the operation.
Mai-san, let's eat lunch before we-
We can eat after the event! Mai-san, let's eat lunch before we-
We can eat after the event!
That would be way too late. If we don't eat now...
Don't need it! That would be way too late. If we don't eat now...
Don't need it!
Are you dieting?
No.
It's hazardous to your health.
We're young, so we need to prove we can hold out for 10 more days!
But...
If not now, when? But...
If not now, when?
You're right.
Shall we go?
Yeah.
Come see Ruri and her friends perform!
We hope to have your patronage.
Please watch our show.
Lovedol Gen-3 are having their debut show!
Y-Yui-sama, why are you here?
Don't mind me.
Please support Lovedol Gen-3's debut show!
It's Yui-san! Please support Lovedol Gen-3's debut show!
We hope to see you all there!
Don't just stand there. You're the ones who're having an event.
Yes!
Please watch our show!
Please come and see them!
This is our little sisters' debut. You should all be there!
Thank you very much for helping us.
I'm not the only one. You see...
Listen up. Starting now, we'll... *whisper whisper*
You're doing pretty well.
What?
What're you two doing here?
This girl here is our junior idol!
They're having a show in 10 days.
Check it out, everybody!
Go show them what you can do.
Yes!
Don't settle for this sample!
You gotta get tickets to their show!
Please watch our show!
Begging won't get you anywhere.
You gotta tell everyone the number to book their tickets!
Right! The booking hotline is...
All right! Let's go to the next place!
"Lovedol Gen-3 Live Show"
You're blocking our sign, Makoto! "Lovedol Gen-3 Live Show"
"Lovedol Gen-3 Live Show" But Makoto-san is the actual star of the actual show.
You think I care? There's no point being here if we aren't on camera.
And yet, Makoto-san seems to have disappeared.
Is it over?
It can't be.
They should still have 10 minutes.
Hey, what event are you advertising?
It couldn't possibly be a secret, could it?
A-Are they filming us now?
Of course they are! It's a live broadcast!
I haven't put on any makeup.
That's what you're worried about?!
You two are quite amusing. Why don't you show us some Manzai!
Note: Manzai is a style of stand-up comedy in Japan, with a tsukkomi (straight man) and a boke (funny man) You two are quite amusing. Why don't you show us some Manzai!
Note: Manzai is a style of stand-up comedy in Japan, with a tsukkomi (straight man) and a boke (funny man) Aw, HELL no!!
Aw, HELL no!!
Mai-san, we're live on the air. Aw, HELL no!!
Mai-san, we're live on the air.
I mean, we shall not be doing that. Hahaha.
What? You're both training to become ballad singers?
N-No. We're up-and-coming idols, or so we hope.
Mai. Kotoha.
So Gen-3 has written an original song? Are they your friends?
So Gen-3 has written an original song?
Y-Yes!
Can I hear a bit of it?
Well, the song's meant to be sung by all six of us, and there're only two of us here.
Come on now, feel free to sing it...
Fine.
Kirari kagayaki hajimeta The light softly began to shine,
Watashi no kimochi tomaranai and I can't stop this feeling anymore.
Anata no kotoba ga yuuki ni kawaru Your words become my courage...
You've become a good singer.
Really?
I've never seen you smile at me, until now.
Really?
Our roles have completely reversed.
In the past, I would sing to make you smile.
This is payback.
I'm so sorry, Mizuki.
I had planned to come and get you.
It's true. But...
Never mind. It's fine.
W-What caused this sudden change?
We're back!
Hey, we've had an amazing day!
Rei-san and Sayuki-san came to visit me!
Ruri and Hina had Yui-san with them!
My sisters also called me over.
I was so touched that I was speechless.
Despite their busy schedule, my sisters
managed to find the time to help us advertise our event.
To think the Chocorat would go so far! Unbelievable!
You may've been speechless before, but you're making up for it now. To think the Chocorat would go so far! Unbelievable!
You may've been speechless before, but you're making up for it now.
S-Sorry. I got carried away, again...
At least you all didn't wind up on a live broadcast, like we did.
It was Makoto-san's show.
I had no makeup!
She allowed us to advertise our event.
I've exposed my face without makeup!
Your priorities are skewed.
I can't wait to see today's ticket sales, meow!
Surely we've garnered a large reaction.
The light softly began to shine, Total: Sold: Remaining: Kirari kagayaki hajimeta
Kirari kagayaki hajimeta The light softly began to shine,
Watashi no kimochi tomaranai and I can't stop this feeling anymore.
Anata no kotoba ga yuuki ni kawaru Your words become my courage...
Way to go, girls! Anata no kotoba ga yuuki ni kawaru Your words become my courage...
Anata no kotoba ga yuuki ni kawaru Your words become my courage... We didn't do this on our own.
Anata no kotoba ga yuuki ni kawaru Your words become my courage... We must thank everyone else.
We must thank everyone else.
I want to be a dreamin' girl forever. We must thank everyone else.
I want to be a dreamin' girl forever. Yeah.
I want to be a dreamin' girl forever.
We did it! I'm looking forward to their show! I want to be a dreamin' girl forever.
Tomohiro-han sure is cold-hearted.
Let's go to find a happy happy clover. Tomohiro-han sure is cold-hearted.
Let's go to find a happy happy clover. He would've had an easier time if he'd asked us in the first place.
Let's go to find a happy happy clover. But on some level, it's good that Tomohiro-san didn't do that.
But on some level, it's good that Tomohiro-san didn't do that.
Even though I pray to the moon every day... But on some level, it's good that Tomohiro-san didn't do that. Mainichi tsuki ni oinori *** mitakedo
Mainichi tsuki ni oinori *** mitakedo Even though I pray to the moon every day...
I suppose you're right. Mainichi tsuki ni oinori *** mitakedo Even though I pray to the moon every day...
Mainichi tsuki ni oinori *** mitakedo Even though I pray to the moon every day... But even if he's not in charge of us anymore,
Yappa Despite that, But even if he's not in charge of us anymore,
Kekkyoku jibun shidai da ne I know it all depends on me in the end. But even if he's not in charge of us anymore,
Kekkyoku jibun shidai da ne I know it all depends on me in the end. don't you think he should pay a little more attention to us?
Kekkyoku jibun shidai da ne I know it all depends on me in the end. You're right, Tomohiro-han ought to...
You're right, Tomohiro-han ought to...
Once this is over, I'll tie him down.
Every girl wants to bloom beautifully, Once this is over, I'll tie him down. Onna no ko wa ne kirei ni sakitaino
Onna no ko wa ne kirei ni sakitaino Every girl wants to bloom beautifully,
Good idea. Onna no ko wa ne kirei ni sakitaino Every girl wants to bloom beautifully,
Onna no ko wa ne kirei ni sakitaino Every girl wants to bloom beautifully,
Taiyou ga kimi janakya but if you can't be our sun,
What's with this?! Taiyou ga kimi janakya but if you can't be our sun,
Hikage de tsubomi wa hirakanai yo our seeds will never sprout in the shade. What's with this?!
Hikage de tsubomi wa hirakanai yo our seeds will never sprout in the shade.
Mizuki?
U-Umm...
You're late!
We had a hard time while you were gone.
We were busy every day, and only had convenience store food for lunch!
I'm sorry.
You think "sorry" solves everything?
We couldn't make progress with our singing, or do a full runthrough of the play!
And on top of that, we even had to sell the tickets!
Mai-
And worst of all... I got caught on TV without makeup.
I... saw that.
Are you done with everything?
Y-Yeah.
You can sing, right?
Yeah.
Mai-san has been waiting for you this whole time, Mizuki-san.
Every day, she says she wants to sing in front of a huge crowd with you.
We all feel the same way.
Now we're all back together, meow!
Lovedol groups just have to be sextets!
Mizuki.
Don't you have something to say?
Now that you're back, you should say it.
I'm home.
Welcome back, Mizuki.
Kimeta Love Love Love ga miechatta I saw the Love Love Love I decided on
Anata no naka ni miechatta I saw it inside of you
Totsuzen nano ne koi no juudan The bullets of love are sudden
Ban-Ban kanjiteru wa *** ***, I feel them
Binetsu kibun A slight fever
Unmei nan desu kore kara Destiny is about to unfold
hajimaru yume ni wa teikou dekinai You can't fight against the dream that's beginning now
Kira kira mirai wo sagashite Looking for the sparkling future,
dare mo ga samayou meiro wo nuketano everyone emerges from a perplexing maze.
hashire Two of Heart Run! Two of Heart.
Sotto sotto kata e to Softly, softly onto your shoulder
to hoppete kuitsuketai Gently, gently I want to cling to you.
naze furueru no Why am I trembling?
Hen da wa It's strange
Sore wa Love Love Love no sei nano yo It's because of Love Love Love
Watashi mo tsui ni aishichatta I've finally fallen in love too
Tokimeki nagara dou shimashou What will I do with my throbbing heart?
Wai-wai Why Why?
Shiawase da to nakeru mitai It seems you can cry from happiness
Next Time Next Time
I'm very sorry, everyone. Next Time Next Time
Don't let it get to you!
But one thing is getting to me.
Are we beginning something
We're debuting!
It's written as "begin," but isn't it read as "debut"?
Next time on Lovedol: Is This Our Debut?
Mai-san, that wasn't fair!
Will we have a successful debut?
I don't know.
Rumor has it that a huge meteor is approaching.
But Ruri will take care of it with her magic! Rumor has it that a huge meteor is approaching.
But Ruri will take care of it with her magic!
Next Time But Ruri will take care of it with her magic! Is This Our Debut? Is This Our Debut? Next Time
Is This Our Debut? Next Time Is This Our Debut? Next Time Magical miracle!
Is This Our Debut? Next Time Is This Our Debut? Next Time