один удар человек

-Не на того оскалились. Зубы обломаю. -Ну и кто ты, крыса? ТЕЛЕФОННЫЙ ЗВОНОК -Что это? -Сегодня у твоего шефа важная деловая встреча. Запишешь её. -Это опасно. -Сахар ты мой сладкий! Ты не забыла,...
Pусский
цев отделяла не только тяга к небу и самолетам, но и своенравный характер. В августе 1942 авиационный полк, в котором служил Гулаев, среди ночи подняли по тревоге. Немецкие бомбардировщики,...
Pусский
s markle rubio understand the problem are called will be or has now uh... he has had done his apology toward to all the right wingers about his immigration position uh... and now he has to give...
Undyne you're you're hurt. hurt? it' nothing. next time, listen when i tell you to leave, okay? undyne I... I'll take care of this! get out of here! It's...
Mass Effect 2. Мрачная вселенная Шепард. Герой, но лишь один-единственный человек. Если мы потеряем Шепарда, то человечество может последовать за ним. Большим успехом для нас было то, что миллионам...
Pусский

1

annotations

Хэй, привет, добро пожаловатьна Life Noggin! Предположим, что в один несчастный день вам попали в голову бейбольным мячом. Ауч! Побаливает, но вы проигнорировали это. Вы пришли домой и легли спать,...
Pусский
Hey, habt ihr 'nen Waffenschein dafür? Hier hab' ich deinen Waffenschein. Ohrwurm. Scheiß auf dieses Spiel. SCHEISS AUF EUCH! Wir brauchen Verstärkung, wir brauchen Kung Fury. Ja, das...
We're in the Central Post Office building which was hit by a mortar shelling. The building has taken minor damage. 5 were wounded. Several women have fainted. The shelling has hit the roof....