Tip:
Highlight text to annotate it
X
KELLYS HJÄLTAR
Översättning: Ulf Andersson
Vi har varit här i två timmar...
Det är sektion 3 - inte 4...
Jag skiter i vad staben säger!
Du fattar visst inte, Mulligan...
Det är oss du skjuter på!
Att du inte hör mig beror på
att du skjuter granater på oss!
Tyskarna är inte här! Vi är här!
Vi får dina granater i skallen!
Jag vet inte var tyskarna är!
Avbryt eldgivningen, för fan!
- Jag ville ju ha en stilig grabb!
- Då borde du skickat nån annan.
- De försöker visst rycka fram!
- Vad ska jag göra åt det?
Halvbandaren är utslagen!
Och han är träffad.
Gå och se efter vad som händer.
Grace! Jonesy! Följ korpral Job!
- Det är Mulligan. Han beklagar.
- Den jäveln...
Big Joe är lite upprörd just nu.
Du borde kanske lämna trakten.
- Snackar han engelska?
- Ja, han är underrättelseofficer.
- Då kan du väl berätta om Nancy?
- Enligt Genèvekonventionen...
Jag är bara intresserad av hotell.
Finns det några kvar?
- Tre. Två försvaras av...
- Vilket är bekvämast?
- Det vet jag inte...
- Betrakta oss bara som turister.
Jag vill inte ha militärinformation.
Visa mig bara de bästa hotellen.
Det är nog Majestic.
Fast vad ägaren heter minns jag inte...
Kolla i Guide Michelin. Kvinnor då?
- Tyska armén ska anfalla Nancy...
- Sitt ner!
Det skiter vi i. Vi har problem nog ändå:
Till höger general Patton-
- till vänster britterna, bakom oss
vårt artilleri. Och så regnar det...
Fast det hindrar åtminstone
vårt flyg från att bomba oss!
Ja, ich verstehe...
Hur är det med brudar i Nancy? Kvinnor!
Det finns ett hus.
Men jag har aldrig varit där...
Här är det..."Nancy. Sevärdheter:
Gravvalven i église des Cordeliers."
"Stadshuset från 1700-talet med trappa
och mottagningsrum."
"Place Stanislas med imponerande grindar,
Musée Lorrain..."
- Skit i kulturen och ta hotellen!
- "Majestic, tre stjärnor."
Den här gubben behöver vi i Nancy.
Vad är det, Barbara?
- Kapten vill snacka med dig.
- Jag kommer nu.
- Vad skall jag göra?
- Stanna vid radion.
Han här bör skickas till förhör.
Kelly, översten gör mest nytta hos oss.
Du får förhöra honom.
Joe... Gör mig en tjänst, va?
Kalla mig inte Barbara.
- Men det heter du väl?
- Jag heter Babra.
- Vad är det här?
- Mina transportorder.
- Vad transporterar ni?
- Arkiv.
Vilken sorts arkiv?
- Administration.
- Vad gjorde ni i det här området?
Jag behövde bensin till lastbilarna.
De går inte utan bensin.
- Vad vill du, Kelly?
- Översätt det här.
- Vad är det här?
- Blytackor.
Portföljen skulle ha kastats i vattnet
om jag blev tillfångatagen.
Det handlar om en konvoj till Tyskland.
Kodnamn Tannenbaum.
- Lasten är...
- Det räcker.
Översten... Kom med här.
Ge mig den där konjaken.
Hit med konjaken!
- Varför slösa bort den på tysken?
- Den här vägen, överste...
Sätt er på bänken här.
Jag vill att ni tar er ett glas.
- Enligt Genèvekonventionen...
- Vi är inte i Genève nu...
Jag vill bara att vi ska talas vid
i all vänskaplighet.
- Drick.
- Men jag avslöjar inget mer...
Din idiot!
Täck mig... Mitchell...
Mitchell? Big Joe...
Stanna här.
- Var är han?
- Där inne.
Kapten... Det är Big Joe. Var är ni?
- Här inne.
- Vad gör ni där?
Kollar motorn. Jag vill se om båten
är värd att ta med tillbaks.
- Nancy då?
- Tredje armèn tar över. Vi blir reservstyrka.
Vi ska till de bakre linjerna nu.
Ni tänker inte på mannarnas bästa.
I stan finns det villiga brudar-
- toppenrestauranger och fjädersängar
i rum med varmvatten...
Vi har varit utsatta för regn och
Mulligans eld ända sen Normandie!
- Jag är medveten om det.
- Så här har det varit sen Omaha!
Varför är alla städer reserverade
för dem med slips till uniformen?
- De åker in i stan och tar för sig!
- Vi måste lyda generalens order.
Ni kan inte tillåta det här!
Snart börjar grabbarna böga med varann!
Jag är medveten om den risken...
Tror du den här går in i en B-17?
- Vi är längst fram! Nancy är vårt!
- Ett tyskt kompani rycker fram.
Lugn, jag kommer strax...
Vi har en vägvisare, det är bara att dra!
- Några tyska divisioner är i vägen.
- Vi behöver alltså lite hjälp!
- Jag behöver hjälp med båten.
- Ni ska ju vara chef för förbandet!
Du gör ju ett sånt bra jobb,
så varför ska jag springa i vägen?
Tre stridsvagnar är på väg hit,
så det är bäst ni kör i gång.
Korpralen försöker visst säga nåt.
Vad är det om?
- Det kommer tre stridsvagnar.
- Har ni inga egna?
Vi har polerat de här i två dar.
Tar vi ut dem nu, så rostar de.
- Snacka inte skit, utan kör i gång.
- Jag sa ju bara vad vi tycker...
Vi är ett spaningskompani,
så det är inte vår sak att hålla stånd!
Vi ska ju bara rekognoscera...
Jag ska tala om hur läget är!
Det är för jävligt! Det är blött och kallt
och vi blir beskjutna!
- Skickar de nåt stöd?
- Nej, och vi ska hålla stånd.
Tycker du att vi ska dra oss tillbaks?
- Bäst att vänta på Big Joe.
- Tyskarna skjuter på oss nu!
Jag vill inte bli krigsfånge.
Och jag är italienare, så mig skjuter de.
Vi kan inte hejda tyskarna,
så med din tillåtelse drar jag mig bakåt...
Ja, gör det... Penn, Fisher! I väg med er!
Vi drar oss tillbaks med språng!
- Fan, Cowboy...!
- Det kommer ju 20 stridsvagnar...
- Kör till andra sidan kanalen, dåre!
- Precis vad vi tänkte göra...
- Kom, Kelly! Du följer väl med?
- Åk i förväg, ni.
Översten...
Hur många fler guldtackor har ni?
Tala begripligt...
Hur många fler såna här tackor?
Fjorton...
...tusen.
14000?
Var är er konvoj nu? Var är era lastbilar?
I Clermont.
Ligger guldet i lastbilarna?
- Var finns guldet?
- På banken...
Översten... Vakna!
Understöd? Stridsvagnar?
Stridsvagnar... Stridsvagnar!
- Tre Tiger-stridsvagnar.
- Infanteri?
Infanteri, översten?
Har du hört nåt från staben?
Tredje har tagit över, vi sticker!
- Var är Maitland?
- Han bärgar en båt.
- Vi ses ungefär en mil härifrån...
- Vänta!
- Har alla kommit över bron?
- Kelly är kvar där inne.
Har du sagt att vi drar oss bakåt?
Be Mulligan vänta tre minuter.
Sen ska han beskjuta lagårn. Vänta här.
Se så, översten... Sitt upp.
Halva tyska armén är på väg hit,
så vad i helvete gör du här?
- Jag tar hand om översten.
- Skjut honom och kom!
Då får vi inte guldet...
Det finns i en bank 4 mil öster om Nancy.
Jag sa tre minuter, Mulligan...
Nu sticker vi!
- Hur gick det, Kelly?
- Bra.
Kom då, för helvete!
Fisher! Petuko! Vi sticker!
Rör på benen! Vi sticker!
Kelly, din dåre - kom!
Stopp ett tag, Kelly... Hör på mig...
Det är inte mitt fel!
Jag kan inte skilja på granaterna,
de ser likadana ut, allihop.
Om jag kunde det, skulle jag vara
hemma i Staterna hos brudarna!
Jag skulle jobba på fabrik...
Det måste finnas lite förståelse.
- Hur fan ska vi åstadkomma det?
- Lugna dig...
Jag vill bara ge ett förslag.
Ett förslag?
Är det skamligt eller bara olagligt?
Jag vill att du ska ordna
lite spärreld åt mig.
- Över sektor 7 vid korsningen här.
- Då behöver jag en skriftlig order.
- Problemet är att vi inte har nån.
- Då kan jag inte hjälpa dig...
Jag sa ju att jag hade ett förslag,
och det har jag också.
Ja... Varför?
Vad då?
Varför...
- Varför inte?
- Du glömmer mig väl inte?
- Nej, det gör jag inte.
- Du är en bra karl, Mulligan.
Ett meddelande från kaptenen.
- Har du läst det?
- Jepp.
Han ville att du skulle läsa det.
Ta bort underkläderna från huvet.
Vi har fått order att dra oss bakåt.
- Vi ska till punkt 473.
- Jag har ju papiljotter i håret...
Avmarsch.
Avmarsch, korpral!
- Vad har du gjort?
- Rekat lite. Jag tänker ta guldet.
- Hänger du med?
- Om jag hänger med?
Jag skall tala om nåt för dig.
Snällt och tydligt.
Mitt jobb är att få er grabbar
till Berlin med livet i behåll.
Om du viskar ett enda ord
om guldet till grabbarna-
- så åker du ut ur förbandet med
skallen före. Är det uppfattat?
Då kan du ordna förflyttningen nu,
för jag tänker göra det...
...med dig eller utan dig.
Nu är den surrad, så jag kommer ner.
- Kapten...
- Tror du jag får båten till Paris?
- Är det bara det ni vill säga?
- Nej, jag har ordnat permis åt er.
Se till att den blir bra.
Jag ska till Paris på generalens uppdrag.
- Var tillbringar vi semestern då?
- Här.
- Skämtar ni?
- Inte alls. Använd er fantasi.
Fixa en basebollplan, ordna vatten.
Ni ska få tidskrifter och böcker.
- Det är 15 km till närmsta stad!
- Det fina är just lugnet. Solbada...
- Vila... Om tre dygn slåss vi igen.
- Vi är klara att åka!
- Jag kommer!
- Vi har varken sprit eller kvinns!
Låt bli traktens fruntimmer,
och straffet för plundring är döden.
- Här finns väl inget att sno!
- Jag är tillbaks om tre dar.
Solbada och vila... Han kan inte vara klok!
- Ja, men hur klarar han sig?
- Enkelt. Generalen är hans farbror.
- Lirarn...
- Vad vill du?
- Snacka med dig ett tag.
- Vad då om?
Jag har en affär på gång,
som du kanske vill hjälpa mig med.
- Vad då för affär?
- En privat affär.
Harry... Stick och klipp dig.
Maitland kör visst en båt till Paris.
Det finns inga pengar i båtar...
Vi slipper honom några dar.
Vad är du ute efter?
15 k-pistar, två ksp, två raketgevär,
två radioapparater-
- mat och ammunition till en pluton
i fält under tre dygn.
- Är det allt?
- Nix.
- Jag behöver spaningsrapporter.
- Vad ger det mig då?
- En del av bytet.
- Vad för slags byte?
Ett byte av det här slaget.
Izzy... Ge mig guldpriset i Paris.
Och skynda på.
Hur mycket gäller det?
14000 tackor.
14000 tackor...?
Här har du en panna whisky...
14000 tackor - härligt!
- Var är de?
- På en bank.
Rätt ambitiöst av dig, va?
Att tro att du klarar ett bankrån.
- Det är bakom fiendens linjer.
- Bakom fiendens linjer...
Det skulle kunna vara det perfekta brottet.
Hallå... Ja, lzzy... Uppfattat.
Få se nu...
1,6 miljoner dollar! Vad behöver du mer?
- Du behöver nog lite pansar.
- Vad gör du där uppe?
Det här är Knäppis.
- Jag har 3 Sherman-stridsvagnar.
- Vilket förband?
Just nu tillhör jag inget förband.
- Vem är din chef?
- Han är död. Men beklaga oss inte.
Han hade försökt ta livet av oss
ända sen landstigningen.
- Dödsfallet är inte rapporterat.
- Vi ser vår roll som defensiv.
Medan alla andra vill bli hjältar
står vi i beredskap-
- ifall tysken skulle hota Paris
eller rent av New York...
Men för 1,6 miljoner dollar
skulle vi kunna bli hjältar för tre dar.
En Sherman ger ett bra övertag...
- Var finns stridsvagnarna?
- Kom ut och titta på dem.
Det här är mina grabbar.
- Så det här är dina stridsvagnar?
- Ja.
Bry dig inte om rosten.
Vi vill ge intryck av att vi är utslagna.
Då bråkar ingen med oss.
Kolla motorn.
Den har modifierats
av vårt mekaniska geni Moriarty.
Visst, grabben...
De här är snabbast i Europa,
framåt eller bakåt.
Vi vill kunna ta oss ur en knipa
snabbare än vi hamnat i den.
- Fler hemliga vapen?
- Javisst...
Fiendens stridsvagnar är bättre,
så vi försöker skrämma bort dem.
Med det här extra röret
ser det ut som vi har en 9 cm kanon.
Vi har ammunition fylld med färg.
Den gör folk skiträdda.
Och så spelar vi musik när vi är i strid.
Det lugnar oss...
Kom med in en stund.
Om jag hör nån mer hota
att mörda kapten Maitland-
- eller generalen, eller att våldta sköterskor,
så stryper jag killen!
Den som väntar på nåt gott...
Vi får jättekul! Eller hur, Cowboy?
- Lita på det, kompis.
- "Fanjunkare"!
- Jag har visst fått löss.
- Vi ska koka våra kläder.
Vi ska tvätta våra sköna kroppar.
Eller hur, Barbara?
När jag kommer tillbaks
ska stället se ut som en nattklubb.
- Fixa en bar.
- Vi har ju ingen sprit...
Vi ska ordna sprit. Jag ska försöka
lägga vantarna på lite porrfilmer-
- och när jag kommer tillbaks
ska huset vara rent och uppiffat.
Verkställ, korpral.
16 miljoner...
16 miljoner... Jag räknade lite fel.
Det är inte 1,6 utan 16 miljoner!
- Vilken *** stålar!
- Vi behöver mycket bensin.
- Klarar ni er genom fiendelinjerna?
- Säg bara var.
- Sektion B, i kväll kl 2100.
- Icke... Vi har en grej i kväll.
- Vad är viktigare än 16 miljoner?
- Kom i kväll, så får du se.
- I morgon kväll då, samma tid.
- Vi är där.
- Är ni sena, så sticker vi utan er.
- Är vi sena, så är vi döda.
- Jag ska ta hand om Big Joe.
- Och jag tänker hänga med.
- Litar du inte på mig?
- Ni bör ha en ekonomisk expert.
Dessutom är det nära till Schweiz.
Jag vill inte att nån kör vilse.
Jag vill inte ha med halva armén.
Vi ska bara vara några få.
- Eller hur, Knäppis?
- Jovisst... Alla gånger...
Jag hämtar dig om en timme.
Behåll guldtackan som deposition.
- Vem är det där?
- Kelly. Han har varit löjtnant.
Han fick order att anfalla fel höjd.
Halva kompaniet strök med.
Nån var tvungen att bli syndabock,
och det blev han.
Jag gillar inte officerare...
Det gör inte han heller, så ta det lugnt.
- Hogan, underrättelsetjänsten.
- Du, Lirarn...
- Får jag visa grabbarna guldet?
- Kom tillbaks med det sen bara.
- Du är hygglig.
- Han är inte klok...
Hogan? Det är Lirarn.
Jag har whiskyn och nylonstrumporna.
Har jag svikit dig nån gång?
Jag tänkte be dig om en liten tjänst.
Sluta grina, jag har ju inte sagt nåt än!
Vad tar det åt dig?
Vänta här, fader.
Jag sa att om du ställde till nåt,
så skulle jag ge dig respass.
- Då får du förflytta hela gänget.
- Du skulle ju ge fan i dem!
- Kelly har läget under kontroll.
- Vem fan har bjudit in dig?
- 16 miljoner väntar ju på oss.
- Bakom fiendens linjer, ja...
- Det har jag sagt.
- Hur ni tar er till Clermont också?
- Ja.
- Kelly har en rätt bra plan.
- Ni kommer att bli dödade!
- Det blir vi ändå - för småpotatis.
- Vad ska ni med pengar som döda?
- Vi har tagit risker hela tiden.
- Nu kan ni i alla fall välja!
- Det här gör vi ju för oss själva.
- Kelly har fixat pansarunderstöd.
- Tre Sherman-stridsvagnar.
- Vem är chef?
- Jag kan rekommendera dem!
- Du bryr dig ju bara om profit...
- Det här är den perfekta stöten!
För dig är det semester, men vi är
vid fronten hela tiden, så håll tyst!
- Vem är chef?
- En kille som kallas Knäppis.
- Han är ju inte riktigt klok!
- Han har tre stridsvagnar.
- Men han är galen!
- Det är vi också. Vi är ju här...
Det finns vissa regler i krig.
Ta inga risker för nån annans skull-
- om ni inte är hjältar,
och jag har inte sett några hjältar här.
Det är ingen idé att du snackar.
De följer med allihop.
- Vem ska leda dem?
- Om du inte vill, gör jag det.
Hör på Kelly. Han har planerat allt:
Väg, tider, utrustning - allt.
Visst...
Visst...
Vad säger korpralen?
Jag kan lika gärna stryka med
för det här som för nåt annat.
- Penn?
- Jag är för det.
- Vad säger du, Cowboy?
- Jag är nog med på det, Joe.
Alla är för det, Joe.
- När Maitland kommer tillbaks då?
- Han tror vi är vid fronten igen.
Han vet i alla fall aldrig var vi är.
Visa mig vad du har.
- Vägen är 10 m bortom träden.
- Om den är avspärrad då?
- Bara Mulligan är punktlig, så.
- Det har han aldrig varit hittills!
Nån gång ska vara den första...
Stan bör ligga 500 m längre fram.
- Om den inte gör det då?
- Jag åkte igenom den i går kväll.
Håll er tätt efter mig. Jag vill inte vänta.
- Vi hänger med.
- Kör, Cowboy.
Den där blådåren!
Allt i sin ordning, Kelly?
Gav du Mulligan rätt tid?
Ja, men om Mulligan kan klockan
är en annan fråga...
Eld!
Eld!
Eld!
Mulligan skjuter ju var som helst!
- Joe! Se upp!
- Håll käften!
Den mannen tänker jag på i dag.
Min motsvarighet i tyska armén:
General Vogel,
chef för andra pansardivisionen.
När jag ser det där ansiktet,
kan jag läsa karaktären.
En förlorare. Här sitter jag
i hans högkvarter och dricker hans sprit.
Jag har till och med ett av hans
kvinns här... Han är en förlorare-
- men ni har inte spöat honom än.
Ska ni vara ledarfigurer?
- De gör hårdnackat motstånd...
- Jag flög över slagfältet i morse.
- Jag skulle kunna gå rakt fram!
- Våra flanker då?
Åt helvete med dina flanker!
Glöm flankerna!
- Deras pansar försvarar Nancy.
- Men de saknar drivmedel!
De får drivmedel på nätterna. Med lastbil.
- Vi skjuter ju sönder alla broar!
- Tyskarna bygger nya på nätterna.
Det är meningen att vi
skall spränga dem igen dagtid.
- Ge mig flygfotona!
- Ja, general.
I går kväll gav nån order om granateld
mot nån jävla korsväg.
Tala om varför den förloraren
hindrar mig från att ta Nancy!
Det är en fråga om underhållstjänst...
Det vi behöver är stridslust!
Var är flygfotona?
De verkar tyvärr inte finnas här...
Jag hittar dem inte.
Har ni slarvat bort mina flygfoton?
- Det tycks inte finnas nån bro.
- Vad är det här då?
- En bro...
- Det ser ut som en järnvägsbro.
Men vi har ändå en flod att passera senare.
Det är Kellys problem.
Nu ska vi ta oss genom tyskarnas linjer.
- Hur då?
- Vi tar brojäveln förstås.
Om brojäveln inte finns där då?
Utsätt mig inte för negativa vibbar
så här tidigt på morgonen...
Tänk att brojäveln är där, så är den där!
- Okej?
- Okej, chefen.
Okej... Uppsittning!
- Hur många, Grace?
- Åtta.
- Penn?
- Sju.
- Hur många, Kelly?
- Tre blir bra.
- Cowboy?
- Sex och ungefär åtta lösa.
- Willard?
- Ungefär samma.
- Hur många magasin använde du?
- Ungefär åtta.
Du är ju skjutgalen...
Här får du två till. Ta det lugnt.
- Lite reservproviant?
- Nej tack. Men har du nåt vatten?
Jag hämtar lite vatten.
- Vem skriver du till? Din mor?
- Ja.
- Skriver du ofta?
- Ja.
- Var är du från?
- Indianapolis.
- Saknar du din mor?
- Ja.
Trevligt att prata med dig.
Kelly...
Big Joe vill prata med dig vid stabsjeepen.
- Nåt på tok?
- Några småsaker bara...
Enligt kartan måste vi över en flod
innan vi kommer till stan.
- Ja, men det finns en bro här.
- Har funnits. Alla är utslagna.
Enligt underrättelsetjänsten
bygger tyskarna upp broarna på nätterna.
- Vi kör över den på morgonen.
- Blir inte tyskarna sura då?
- Troligen...
- Vet du vad? Du är ju galen.
Och jag också! Hur fan kunde jag
låta dig övertala mig till det här?
5 mil bakom fiendens linjer,
och vi vet inte hur starkt motståndet är!
- Det är högst 40 tyskar i stan.
- Hur vet du det?
- Stan saknar militär betydelse.
- Hur kommer du fram till 40 man?
Det är det normala understödet
för tre Tiger-stridsvagnar.
- Var fan kom stridsvagnarna ifrån?
- Dem tar Knäppis.
- Vet han om Tigrarna?
- Inte än...
Så knäpp är han inte att han
ställer sina Sherman mot Tigrar!
De kommer att skjuta sönder stan
och oss med den!
Det går du inte med på, Joe.
Och du har ett bra taktiskt huvud.
Som jag vill behålla... Med Tigrarna
går det här långt utöver vår plikt.
Just det, Joe. 16 miljoner utöver.
Du frestar på grabbarnas tur.
Det är långt kvar till Berlin...
Och de behöver all sin tur
i det här sketna kriget!
Skydd!
Töm bilarna på utrustning!
Skydd!
Den idioten är ju en av våra!
Vår hjälte...
- Det här är ju inte klokt...
- Tänker du klaga?
Tror du fortfarande vi klarar det?
Bäst att Knäppis dyker upp.
Det är allt jag har att säga... Avmarsch!
- Hur är det med den?
- Den är skjuten rakt i cylindern.
- Radion då?
- Bara den bärbara funkar.
- Ta med den.
- Jag har din utrustning...
- Jag sa ju att det var omöjligt.
- Inte till mig!
Jo då.
- Betalar vi skatt för det här?
- Kelly... Vad gör vi nu då?
- Tar vår utrustning och går.
- Toppen...
- Bär grejerna till muren.
- Vad har hänt?
- Var i helvete har du varit?
- Jag har skitit.
Nu måste vi gå över 3 mil på 9 timmar,
så sätt i gång!
Ska jag bära den här utrustningen
plus en kulspruta?
Ge kulsprutan till Lirarn.
Han vill vara hjälte.
- Här har du, gamle vän.
- Dra nånstans!
Då ger vi oss i väg. Avmarsch!
Kelly, ta täten.
- Varför låter du mig bära den här?
- Du ska dra ditt strå till stacken.
Ta dig i häcken...
Ta det lugnt... Gör halt.
Vi har en militär anläggning här.
Vi kör samma grej som tidigare.
Formering till triangel.
Mo, du tar högra flanken.
Whiskey, du tar den vänstra.
Sprid er inte förrän på min order.
Avmarsch. Nu går vi, Babra.
Vakna, Gutkowski... Nu går vi.
Varför går vi inte tillbaks
till våra egna linjer?
- Det är kortare väg till målet.
- Vi ger upp, jag är hungrig.
- 50 dollar om du bär kulsprutan.
- Har du det på dig?
Litar du inte på mig?
Kan du inte göra mig en tjänst?
- Du får 100 dollar.
- Har du det på dig?
Den är hel!
Nej, det är den inte...
- Det var de negativa vibbarna.
- Felet är inte mitt...
- Jag har tänkt positivt hela tiden!
- Vad händer nu?
- Vi letar rätt på en annan bro.
- Var finns det nån sån?
Negativa vibbar igen...
Du måste känna lite tillförsikt.
Ner med dig i ditt hål. Avmarsch!
42. ingenjörsregementet, korpral Roamer.
Sergeant... Det är Knäppis!
Försök inte göra dig rolig... Vad vill du?
Jag är på ett kafé 15 km söder om
Mesurier. Gör du mig en tjänst?
Mesurier? Det har vi ju inte tagit än...
Men alla verkar väldigt vänliga.
Jag behöver en 20 m lång bro.
- Hur ska jag kunna ordna det?
- Snacka inte om problem nu...
Ingen vet var de olika linjerna går.
Jag kom igenom utan problem.
- 16 miljoner väntar på banken.
- Är du på snurrhäcken nu igen?
Det där jävla dumma skämtet
kör du alltid med!
Vill du inte vara med, så slipper du!
En bro ordnar jag lätt!
Tre stridsvagnar tar sig igenom,
men jag behöver understöd.
Minst 100 man. Och var får jag
tag på dem i en handvändning?
- Joe!
- Käften!
Vi har gått in i ett minfält.
- Vem åkte dit?
- Grace...
- Det går visst en väg där borta.
- Markera och gå mot vägen.
Alla tar fram bajonetterna
och går mot Kelly.
Korpral, ta det långsamt!
Ta Graces vapen och kom hit.
Jonesy, stå stilla för Guds skull!
Se efter om Grace lever. Ta skydd, Jonesy!
Det hördes en explosion
3 km väster om stan.
- Det ser bra ut här.
- Uppfattat!
Rör på er, gubbar! Men var försiktiga!
Jag har hittat en!
- Vilken sort?
- Den sort som exploderar!
- Markera platsen och gå vidare.
- Jag ska markera den...
Håll utkik borta vid kröken.
Ta hans vapen.
Sätt upp kulsprutan på andra sidan muren.
Jag kunde haft det bra i Staterna
med en *** brudar...
Vem fan har *** med det här?
Jag tänker sticka fort som fan.
Nu måste jag släpa på den här kanonen...
Och tung som attan är den,
jag kommer att förta mig...
Över vägen med språng.
Håll er till Kellys spår. Skynda på...
Skynda på, Lirarn.
- Vad då "skynda på"...?
- Håll dig till Kellys spår, dummer!
- Cowboy, sätt fart!
- Kan vi hjälpa er där borta?
Nej, det går bra.
- Hur kunde vi gå på det här?
- Det tog 10 sekunder för dig.
Men ingen sa nåt om minor
eller att man skulle släpa på den här!
Sluta gnälla och tänk på
vad som väntar vid målet.
- Joe, det kommer en patrull!
- Sprid dem på andra sidan vägen!
Sätt upp kulsprutan på andra sidan muren.
- Sätt fart, Petuko!
- Glöm inte brudarna!
Kom därifrån!
Ni hinner inte! Vi täcker er.
Rör er bara om ni blir upptäckta!
Ta skydd och ladda.
Håll er i skydd och ladda.
Håll er i skydd och skjut inte.
Fisher... Handgranater.
- Job, vi drar oss tillbaks.
- Det är för sent. Ner med skallen.
Ta det lugnt...
Håll er nere.
Gå och se efter vad det är.
Färdigställning...
Vänta...
Framåt!
Avmarsch.
Avmarsch, sa jag!
- De är kanske bara sårade.
- De är döda. Nu går vi.
Det kommer en hel kolonn
med Sherman-stridsvagnar!
Gå ner och ladda.
De där galningarna
har ju med sig halva armén!
- Var ni beredda på det här?
- Hur många ska vi dela med?
- Vilka är de här killarna?
- Det är mina vänner.
- Var har du fått tag i dem?
- Här och där...
- Och så har vi en orkester.
- Vad ska vi med den till?
- Det är sköna människor, Lirarn.
- Vi är inte i Central Park nu!
- Hur ska vi nu ta oss fram?
- Enkelt, vi har ju en armé.
- Det där är en cirkus!
- Lugna dig, Big Joe.
- En del av dem är känsliga.
- Vem för befälet?
- Jag.
- Vad gäller ifråga om guldet?
- Alla delar lika på banken.
- Försök bara inte snuva oss.
- Vem ska förhindra det?
- Jag!
- Nu ger vi oss i väg.
- Försök bara inte snuva oss!
- Vi hänger väl inte ihop med dem?
- De klantarna ska inte hinna före.
- Booker!
- Ja, sir.
Gubben sa att jag brutit igenom fronten.
Varför vet jag inget?
- Det vet jag inte...
- Du är ju förbindelseofficer!
- Hur långt har de kommit?
- Nån har hittat ett hål i linjerna.
De försöker sätta in enheter
ur 321:a och 35:e.
Vem försöker sätta in dem
och var fan är de?
- Det vet jag inte...
- Just en snygg förbindelseofficer...!
Han liknar mer en censor!
Jag kommer från Paris. Fick tag i allt.
Jag vill bara veta om vi har
brutit igenom fiendelinjen!
Inget är bekräftat,
men det tycks vara strider vid en bro.
Utanför Clermont? Det är ju 5 mil
bakom linjerna! Hörs de i radion?
- Det är jonosfäriska störningar...
- Se till att de försvinner då!
- Vad är det för frekvens?
- De använder nån sorts kod.
- Vad då för kod?
- Ord som "stöt", Lirarn, Knäppis...
- Kan nån fixa den där kulsprutan?
- Där har vi dem!
Det är de där som vi har hört.
Tyst, så jag hör vad de säger!
Knäppis, det är Kelly.
Vad i helvete är det som pågår därute?
Vad säger de andra stridsvagnarna?
- De är utslagna, båda två.
- Ja, jag ser dem.
- Var är Big Joe?
- Jag ska försöka nå honom.
- Klart ***.
- Big Joe från Kelly, kom...
- Lirarn här. Vad händer där borta?
- Vi blir beskjutna. Var är Big Joe?
- Han är fast under bron.
- Se till att du får tag på honom!
Fan också, nu försvann de... Håll tyst!
- Vad ska jag göra med det här?
- Försvinn, vi lyssnar på matchen!
- Kelly, Big Joe här.
- Det är rätt lugnt nu. Gå över.
Jag skickar två och tre i taget.
Petuko, Willard... Gå över bron.
- Vad sa Big Joe?
- Han skickar över dem.
Säg åt honom att skynda sig,
det är varmare än i helvetet här!
- Vad gör ni? Stick inte utan oss!
- Kom med era lastbilar då.
Bron håller inte... Och halva
min utrustning är fast där bakom!
Vi har redan mist två stridsvagnar,
så vi kan inte vänta längre!
Snacka med Kelly!
Cowboy, stanna vid lastbilen.
Bellamy till Kelly... Vi tar oss inte
över floden. Vad ska vi göra?
- Ni har ju byggnadsutrustning.
- Väntar ni på oss i fem timmar?
- Nej, nej! Gå på!
- Vi väntar inte i fem minuter.
- Ni kan inte sticka utan oss!
- Det är ert problem.
Vi rycker fram nu.
Det kallar jag stridslust!
Om han var major, så är han överste nu!
Vi dödgrävare är också med...
Till och med dödgrävarna är där!
Vad gör jag här?
Bonsor, hit med min uniform!
Avmarsch!
Hälsa general Castle att varenda man
ska vara ute inom en timme.
- Jag rycker fram mot Rhen.
- Clermont är 5 mil in i fiendeland.
Är det du, Maitland?
Kom just tillbaka från Paris, sir.
Se till att min bil körs fram.
Alla som ryckt fram ska dekoreras,
de har räddat vårt rykte.
Ni vet inte ens var de strider!
Det är 5 mil längre fram än ni trodde!
Vi ska tillbaks in i kriget!
- Ska ni inte vänta på armén?
- Historien väntar inte på någon.
- Gasen i botten.
- Lycka till, sir.
Kelly... Vi är uppe i kyrktornet.
Härifrån ser man nästan hela stan.
De verkar sova än.
- Det står tre Tigrar nedanför oss.
- Ser ni nån bank?
Ja, det måste vara huset till höger om oss.
Det har två kulsprutor
och några vakter på taket.
Jag ser inte så mycket
av stans centrum härifrån.
Bara en *** tak och ruiner.
Ser ni nåt som kan vara en förläggning?
Det är ett brunt hus bakom banken
med två vakter och tre lastbilar.
- En tysk officer går mot huset.
- Vad tror du?
Tigrarna är enda problemet.
Ksp-skyttarna kan vi pricka härifrån.
- Vi kan också gå ner och spana.
- Stanna och se var soldaterna bor.
- Vad tycker du?
- Ingen har sagt nåt om Tigrar...
- Ta dem, så ordnar vi resten.
- Ta dem? De skjuter hål i oss.
- Fånga bara deras intresse.
- Ni är ju inte kloka!
- Tigrarna gör slarvsylta av oss!
- Inga negativa vibbar nu igen...
Ser du inte hur vackert det är här?
Säg nåt hoppfullt...
- Skitsnack!
- Det är en vacker dag. Till saken.
Tigern funkar bäst i öppen terräng,
och vi kan överraska dem.
En Tiger måste man träffa
från nära håll och bakifrån.
Och vår motor hörs långt innan vi ens
kommit in i stan.
Om jag visar dig ett sätt att köra in i stan
utan att de hör er då?
- Tänker du balla ur?
- Snacka inte om hjältedåd.
- Att ge sig på tre Tigrar är idioti.
- Ingen ber dig att vara hjälte.
- Sätt dig i tornet själv då.
- Nej, jag ska visa er vägen.
- Jaså?
- Just det.
Med såna positiva vibbar kan vi
kanske inte förlora... Som du vill.
- Har ni sett nåt?
- Nej, inget särskilt.
Cowboy... Om 20 minuter
ska du börja ringa i kyrkklockorna.
Gutowski... Fem minuter senare
fixar du vakterna på banktaket.
Då kör vi.
- God morgon, sergeant.
- God morgon, Sturmbannführer.
- Har ni startat motorerna?
- Nej, jag har för lite bensin.
Överste Dankhopf kommer med
bensin så det räcker till Berlin.
- Varmkör motorerna i 15 minuter.
- Ja, Sturmbannführer.
Starta motorerna!
Halt!
- Var fasen är du?
- Strax utanför stan.
Det ser inte bra ut.
De har startat alla Tigrarna där nere.
- Jag tycker vi ska sticka.
- Nej, stanna. Vad säger du?
- Varmkörningen är bara rutin.
- Det är bara rutin. Stanna kvar.
Rutin...? Hoppas du har rätt,
annars ligger vi illa till här uppe...
Det är ingen fara. Ta det lugnt bara.
- Säkert att det bara är rutin?
- Javisst. Och nu hör de oss inte.
- Ska jag köra i gång?
- Bra.
Avmarsch!
Halt!
Stanna här tills jag vinkar fram er.
Nu ska du inte känna dig
ensam här utan mig.
Vet ni varför kyrkklockorna ringer?
Då kör vi!
Halt!
Ge mig radion.
Gutowski...
- Klockorna gör att han inget hör.
- Var det inte det du ville då?
Tyskarna hör oss inte heller. Kör.
Halt!
En Tiger. Och vi ser häcken på den.
Slå av motorerna!
Då rycker vi fram.
Ut härifrån!
Lirarn...
Ja...
Kom nu, din idiot...
Kan du sluta ringa
i de förbaskade klockorna?
- Kelly sa att jag skulle ringa.
- Ja, men nu vet de att vi är här.
Herregud... Ni luktar ju som om ni hade
ramlat i en gödselstack...
Det ger väl dig hemlängtan?
- Det gör det faktiskt, eller hur?
- Ja.
Dra ur den.
- Kom!
- Avmarsch!
Eld!
- Det var färg!
- Ladda om!
Klart? Eld!
Vi måste spränga sönder dörren,
det här är ju rena Fort Knox!
Kolla runt och leta efter
en annan dörr, Cowboy.
- Ser du nåt?
- En stor hög mitt på golvet.
Det kommer en Tiger!
Cowboy! Kom hit!
- Ta tag i hans arm.
- Lugn, killen...
Ta det lugnt själv...
- Tjena.
- Vad sysslar du med?
Jag dricker vin, äter ost och solar lite.
- Vad är det frågan om?
- De försöker laga stridsvagnen.
- Vad fan hjälper du dem inte för?
- Jag vet inte hur den funkar...
Vilken avig typ...
Min andra hundimitation.
- Var är han träffad?
- I benet.
- Nåt mer?
- Räcker inte det åt dig?
- Hur mår du?
- Du skiter väl i hur jag mår!
Glöm det då...
Joe!
Kom hit.
- Vad vill du?
- Hur går det med banken?
Vår Sherman är trasig,
så ingen kan få Tigern därifrån.
- Gör en överenskommelse då.
- Vad då för överenskommelse?
En överenskommelse, vet jag!
En affär är en affär.
Eller hur?
Okej...
Jobba på! Snabba ryck!
- Vi är nästan klara!
- Va...?
- Den är klar!
- Då kör vi! Avmarsch!
- Var kommer ni ifrån?
- Jersey City...
- Stå i givakt inför generalen.
- Jag vill bara skaka hand med er.
Hela Amerika är stolt över er i dag.
Jag har en medalj åt er!
En medalj? 16 miljoner åt helvete...
- Den är ***.
- Vi kan ta pumpen från Tigern.
- Den funkar inte här.
- Geni...
Utan reservdelar går det inte,
hur positivt jag än tänker!
- Vi får snacka med killen i Tigern.
- Är du inte klok?
Han är säkert en fanatiker,
annars hade han redan stuckit.
- Han vaktar banken enligt order.
- Kanske det, ja...
Undrar om han vet vad som finns i den.
- Cigarrett?
- Ingen rökning här.
Bränslesystemet är trasigt.
Vi har bensin överallt.
Tråkigt... Du, Max...
Vi är ju bara soldater, eller hur?
Vi kämpar och dör - för vad då?
Vi får inte ut nåt av det.
Hela amerikanska armén kommer strax-
- så varför gör du dig inte
en stor tjänst och sticker?
Banken får inte falla
i amerikanska arméns händer.
Den faller bara i våra händer.
Det här är ett privat företag.
- Ni är ju amerikanska armén.
- Vet du vad som finns i banken?
Guld för 16 miljoner dollar...
- Det är ungefär 65 miljoner mark.
- Och du, sergeanten...
För att få din andel
behöver du bara skjuta hål i dörren.
Vad var det jag sa!
Kör hårt bara!
- Vad tänker du köpa, Kelly?
- En ny Hudson med elväxel.
Jag ska köpa en ranch i Texas
och ungefär 35 kvinnor...
- Jag sa ju att det skulle gå!
- Det sa du aldrig till mig...
- Jobba på, Babra!
- Här kommer en Cadillac!
- Nu sticker vi.
- Ta det lugnt bara.
- Vi ses, Big Joe!
- Fortsätt att ha tur, din tok!
Vi ses!
De här börjar bli tunga...
- Jobba på!
- Vi åker nu.
Sköt om dig.
Vad var det jag sa?
Byta uniform är en sak, men du är galen
som har köpt stridsvagnen.
- Det ju en härlig stridsvagn!
- Det är en skrothög...!
- Bränslesystemet läcker hela tiden!
- Det är en skrothög!
Du och dina negativa vibbar!
Avmarsch!
- Generalen är på väg in i stan!
- Hjälp till med guldet.
- Fisher!
- Vad är det?
Det bör vara 125 lådor kvar.
Och de är värda 8400 dollar vardera...
- Hur mycket blir det?
- 10500000 dollar.
- Rätt! Delat på 12?
- 875000 vardera.
- Bra, du vinner en kaka.
- Tack.
Jag vill bara tala om att
generalen kommer. Eisenhower!
- de Gaulle!
- Eisenhower... Du förstår inte...
de Gaulle! de Gaulle!
General de Gaulle kommer!
Håll i gång!
- Snabba ryck, kavalleriet kommer!
- Ge oss ett handtag.
- Vad fan säger de?
- De tycks tro att ni är de Gaulle.
Han är ju inte ens med i det här kriget...
Vive les Américains! Seger!
KILROY TA DIG I HÄCKEN
Swedish subtitles conformed by
SOFTITLER