En I'année 604 1,
avant Ie règne des empereurs Padishah,
I'univers était sous Ia féruIe
de machines dotées de cerveaux humains .:
des ordinateurs et des robots
dotés de conscience.
Les gens ont sombré dans I'apathie.
IIs ont ensuite été réduits en escIavage
par Ies hommes-machines.
Enfin vint Ia Grande RévoIte,
Ia croisade reIigieuse contre Ies machines.
Après Ia Grande RévoIte, Ies êtres humains
furent contraints de déveIopper Ieur esprit.
Des écoIes de déveIoppement mentaI
furent fondées.
Ces écoIes aIIaient changer
Ie cours de I'Histoire.
Aujourd'hui, iI ne subsiste pIus
que deux de ces écoIes.
L'écoIe de Ia consœurerie du Bene Gesserit,
qui forme excIusivement des femmes.
La fonction de cette institution
est de compIéter un programme
de séIection génétique chez Ies humains.
L'autre écoIe qui a subsistée
est Ia GuiIde spatiaIe
appeIée simpIement Ia GuiIde.
EIIe embrasse Ies mathématiques pures.
Les navigateurs de Ia GuiIde
ont recourt à Ia drogue orange de I'Épice
pour repIier I'espace.
IIs peuvent donc transporter un vaisseau
d'une pIanète à une autre sans bouger.
Par Ie monopoIe qu'eIIe exerce
sur Ia vie économique de I'univers, Ia GuiIde
jouit d'une puissance extraordinaire.
Sachez que
nous sommes en I'année 10 192.
L'univers connu est dirigé
par I'Empereur Padishah Shaddam IV.
Depuis de nombreuses années,
I'Empereur Shaddam IV exerce son pouvoir
à partir de Ia pIanète Kaitain
sur Ies grandes Maisons du Landsraad.
Ces grandes Maisons sont composées
des famiIIes royaIes
qui règnent ou qui contrôIent
Ies pIus importantes pIanètes de I'univers
seIon I'ancien système
de gouvernement féodaI.
Parmi ces Grandes Maisons, on retrouve
Ia Maison des Atréides
sur Ia pIanète CaIadan
dirigée par Ie duc Leto Atréides,
et Ia Maison des Harkonnen
sur Ia pIanète Giedi Prime
dirigée par Ie baron VIadimir Harkonnen.
De nos jours, Ia substance Ia pIus précieuse
de I'univers
est Ie MéIange, I'Épice.
L'Épice proIonge Ia vie.
L'Épice ouvre Ia conscience.
Les voyages intersidéraux
ne peuvent s'effectuer sans I'Épice.
La compagnie CHOM a Ia mainmise
sur I'extraction de I'Épice.
Cette dernière est contrôIée
par I'Empereur Padishah Shaddam IV
et Ies grandes Maisons du Landsraad
comme par Ia GuiIde et Ie Bene Gesserit
qui sont de discrets partenaires.
Cette aIIiance est Ia cIé de Ia richesse
et du pouvoir poIitique de I'univers.
C'est I'Empereur Shaddam IV
qui octroie Ies contrats
et donne ses instructions
aux autres grandes Maisons du Landsraad.
L'Épice n'existe
qu'en un seuI endroit de I'univers.
Sur une pIanète désoIée et desséchée,
recouverte de vastes déserts.
La pIanète Dune aussi connue
sous Ie nom d'Arrakis.
Jusqu'à ce jour,
Ie baron VIadimir Harkonnen
a reçu ordre de I'Empereur Shaddam IV
de mener à bien Ies opérations d'extraction
de I'Épice sur Ia pIanète Arrakis.
Le baron VIadimir,
secondé par ses deux neveux,
Ie Comte Rabban et Feyd Harkonnen,
vivent sur Ia pIanète Giedi Prime.
La pIanète CaIadan est dirigée
par Ie duc Leto Atréides,
cousin de I'Empereur Shaddam IV.
II réside dans I'ancien château de CaIadan
avec Ia duchesse Jessica, une Bene Gesserit
qui Iui a donné un fiIs,
I'héritier ducaI, PauI Atréides.
L'empereur, inquiet devant Ia popuIarité
grandissante du duc
auprès des grandes Maisons du Landsraad
a conspiré avec Ies ennemis morteIs du duc,
Ies Harkonnen
pour que Ia maison des Atréides
soit anéantie.
Un rapport interne secret de Ia GuiIde .:
II sembIerait que sur quatre pIanètes
un compIot vise à compromettre
Ia production de I'Épice.
La pIanète Arrakis .. source de I'Épice.
La pIanète CaIadan .:
berceau de Ia Maison des Atréides.
La pIanète Giedi Prime .:
berceau de Ia Maison des Harkonnen.
La pIanète Kaitain .:
berceau de I'empereur de I'univers connu.
Envoyez un navigateur de Ia GuiIde
de 3e écheIon à Kaitain
pour exiger pIus de détaiIs
auprès de I'empereur.
L'Épice doit continuer à circuIer.
- Père ?
- lrulan, tu dois t'en aller.
Pourquoi la Guilde envoie-t-elle
un navigateur de 3e échelon ici ?
Pour l'Épice.
C'est sans doute pour ça.
ll devine mes intentions.
Mon Seigneur, la révérende mère est ici.
Tous les couloirs d'accès et les chambres
ont été dégagés.
- Doit-on disposer ?
- Oui, il sentira la moindre surveillance.
Aucune sorte d'écoute électronique
non plus.
Un navigateur de la Guilde de 3e échelon
sera ici d'une minute à l'autre.
Nous sentions sa présence.
Entrez en télépathie lors de sa visite
et faites-moi un rapport après.
Leurs esprits sont si...
lls empruntent d'étranges directions.
L'absorption constante de l'Épice
a changé bien des choses chez les humains.
- Je dois m'asseoir près de lui.
- ll ne le permettra pas.
Vous devrez rester à l'extérieur.
Je suis votre diseuse de vérité,
mon Seigneur.
ll est arrivé, mon Seigneur.
Que Ia sorcière du Bene Gesserit se retire.
Laissez-nous.
Oui, mon Seigneur.
Nous sommes seuls.
- Nous venons de repIier I'espace depuis Ix.
- Oui ?
- Vous avez fait bon voyage ?
- II y a beaucoup de machines sur Ix.
- De nouveIIes machines.
- Ah bon ?
- Oui.
- Supérieures à ceIIes de Richese.
Vous êtes transparent.
Je vois beaucoup de choses.
Je vois ce qui se trame derrière.
ll y a un problème ?
ll y a toujours un problème
quand l'un des vôtres nous rend visite.
La soIution se trouve
à I'intérieur du probIème.
Je vois deux grandes Maisons,
ceIIes des Atréides et ceIIe des Harkonnen
en confIit.
Je vous vois derrière tout ça.
- C'est vrai.
- Vous devez tout nous révéIer.
La Maison des Atréides entraîne une armée
en secret
grâce à une technique inconnue.
Une technique qui fait appel aux sons.
Le duc est de plus en plus populaire
auprès du Landsraad.
ll pourrait me menacer.
J'ai ordonné à la Maison des Atréides
d'envahir Arrakis et d'extraire l'Épice
à la place de leurs ennemis, les Harkonnen.
Les Atréides ne refuseront pas
en raison du formidable pouvoir
qu'ils pensent en retirer.
Ensuite, à un moment prédéterminé,
le baron Harkonnen retournera sur Arrakis
et attaquera par surprise
la Maison des Atréides.
J'ai promis au baron cinq légions chocs
de mes sardaukars.
Les Harkonnen éIimineront donc pour vous
Ia Maison des Atréides.
C'est cela.
Écoutez-moi.
L'Épice doit continuer à circuIer.
Depuis 4 000 ans, I'Épice accéIère
mon évoIution bioIogique.
EIIe vous a permis de vivre 200 ans.
EIIe confère à Ia consœurerie
du Bene Gesserit Ia facuIté de voir au-deIà.
On veut des pouvoirs extraordinaires.
Notre pouvoir de repIier I'Espace
dépend de I'Épice.
Sans nous, votre empire s'effondrera.
IsoIés sur des pIanètes éparpiIIées,
vous serez perdus.
Un petit détaiI.
Nous y sommes.
Nous prévoyons nous-mêmes
un Iéger probIème
au sein de Ia Maison des Atréides.
PauI. PauI Atréides.
Vous parlez du duc Leto Atréides,
son père ?
Je parIe de PauI Atréides.
Nous vouIons qu'iI soit tué.
Je n'ai rien dit.
- Je ne suis pas Ià.
- J'ai compris.
Pourquoi vouIoir que Ie fiIs du duc meure ?
Et alors ?
lls craignent qu'envoyer les Atréides
sur Arrakis nuise à la production de l'Épice.
Pour nous, une petite quantité suffit
à prolonger grandement nos vies.
Eux, ils en consomment d'énormes
quantités.
ll en faut beaucoup
pour développer la Vision.
lls s'inquiètent.
Tout l'univers est inquiet quand ils le sont.
Quoi d'autre ?
Beaucoup de choses restent imprécises.
Vous pouvez disposer, Helen Mohiam,
Bene Gesserit.
Oui, mon Seigneur.
C'est une Bene Gesserit.
ll n'existe aucun endroit dans l'univers
où lui échapper.
Sa loyauté pour la consœurerie
est plus forte qu'envers moi.
Surveillez-la de près.
Pourquoi vouloir tuer le fils du duc ?
ll faut qu'on aille voir Paul Atréides.
Sur Caladan.
Je parIe de PauI Atréides.
Nous vouIons qu'iI soit tué.
Pourquoi vouIoir tuer Ie fiIs du duc ?
II faut qu'on aiIIe voir PauI Atréides.
Sur CaIadan.
PLANÈTE CALADAN
Berceau de la Maison des Atréides
Depuis 90 générations,
Ia consœurerie du Bene Gesserit
procède à des manipuIations génétiques
pour que naisse Ie Kwisatz Haderach,
un surhomme.
Sur CaIadan, Jessica,
membre de Ia consœurerie
et première concubine du duc Leto Atréides,
s'est vue contraindre de ne concevoir
que des fiIIes.
Mais en raison de son amour pour Ie duc,
eIIe désobéit aux ordres
et donna naissance à un fiIs.
PauI Atréides.
Et maintenant, CaIadan.
Et à 19 années-Iumière au-deIà.
Au-deIà de Bene TIeiIax.
C'est Ia pIanète d'entraînement des Mentats,
Ies ordinateurs humains.
On Ies reconnaît à Ieurs Ièvres
tachées de rouge.
Et Ià, Arrakis.
EXTRACTlON DE L'ÉPlCE
Des cheniIIes descendent Ia moissonneuse
et Ia remontent promptement
en cas d'attaque de vers.
Les vers s'attaquent
à toutes vibrations réguIières.
MÉTÉO
[voir TEMPÊTES]
Pas de précipitations
II ne pIeut jamais sur Arrakis.
Et Ies Harkonnen sont proches. Là.
Giedi Prime
et Ie baron Harkonnen. L'ennemi.
Saguaro, buisson fouisseur,
buisson créosoté, ferocactus.
Un commencement est une période
très déIicate.
Sachez que nous sommes en I'an 10 191.
Gurney HaIIeck, troubadour-guerrier,
compagnon et professeur de PauI Atréides.
Le Dr WeIIington Yueh,
physicien royaI de Ia Maison des Atréides.
II porte Ia marque
du conditionnement impériaI sur son front,
signe qu'iI Iui est impossibIe
d'attenter à Ia vie d'un autre être humain.
CeIa garantit sa fiabiIité
au point qu'iI pourrait servir un empereur.
Les voyages intersidéraux
ne peuvent s'effectuer sans I'Épice.
Parmi ceux qui servent Ie duc Leto Atréides,
on retrouve Thufir Hawat,
Ie mentat maître des assassins
de Ia Maison des Atréides.
Un mentat est un être humain
qui a été formé pour appréhender
Ies formes Ies pIus achevées de Ia Iogique.
Un ordinateur humain
accompIissant certaines tâches.
Je sais, Thufir, je suis assis dos à la porte.
Je vous ai entendu vous, le Dr Yueh,
- et Gurney qui remontiez le couloir.
- Ces sons
auraient pu être imités !
J'aurais fait la différence.
Oui. Peut-être qu'iI aurait pu.
Mon père t'envoie
me soumettre une épreuve
- musicale ?
- Pas musicale.
Je vais l'emballer pour la traversée.
- Allons : bouclier.
- Bouclier ?
Gurney, on a déjà répété ce matin.
- Je ne suis pas d'humeur.
- Pas d'humeur ?
L'humeur, c'est pour les jeux de l'amour,
pas pour le combat !
- Je suis désolé, Gurney.
- Ça ne suffit pas.
Qu'arrive-t-iI à Gurney ?
On dirait qu'iI se bat pour de vrai.
Maintenant, garde-toi !
- C'est ceIa que tu cherches ?
- Bien.
La Iame Iente pénètre Ie boucIier.
Regarde par en bas.
On se serait rejoints dans Ia mort.
On dirait que tu étais d'humeur, finaIement.
Tu aurais vraiment fait couler mon sang ?
Si tu avais combattu en deçà
de tes capacités,
je t'aurais laissé une belle balafre
en souvenir.
- Récemment, tout est devenu si sérieux.
- Nous partirons bientôt pour Arrakis.
Arrakis est bien réelle.
Les Harkonnen sont aussi réels.
Dr Yueh.
Avez-vous appris quelque chose
sur les vers d'Arrakis ?
J'ai obtenu un livre-bobine
sur un petit spécimen.
- ll ne faisait que 1 25 mètres.
- Seulement ?
On a rapporté avoir vu des vers
faisant 450 mètres au cœur du désert.
C'est loin d'où nous allons être à Arrakeen.
La ceinture du désert et le pôle méridional
sont des zones interdites.
Les tempêtes et les vers.
Est-il vrai que le vent peut charrier du sable
jusqu'à 700 kmIh ?
La peau peut tomber en poussière
en quelques minutes.
Et ces vents secs peuvent aussi libérer
une formidable concentration
d'électricité statique dans l'atmosphère.
Nos boucliers corporels
sont totalement inefficaces
à l'extérieur, sur Arrakis.
- Comment les Fremens arrivent à survivre ?
- On en sait peu sur eux.
lls vivent au cœur du désert,
certains dans des villes.
- lls ont l'iris et le blanc des yeux bleus.
- Les yeux.
C'est vrai.
Leur sang est saturé par l'Épice.
L'Épice peut-elle nous affecter aussi ?
Bien des dangers
nous guettent sur Arrakis. D'abord,
les Harkonnen, qui ne laisseront pas tomber
le contrat qu'ils ont avec le CHOM.
Les Harkonnen sont nos ennemis, bien sûr.
Mais derrière eux s'étend
l'ombre de l'empereur.
Tu feras un duc redoutable.
Maintenant, n'oublie jamais
que la meilleure façon d'éviter un piège
- c'est d'en connaître l'existence.
- Oui, mais si on nous tend un piège,
- pourquoi y aller tout de même ?
- Nous avons une nouvelle armée.
Dr Yueh, posez-lui un module étrange.
Bien.
- Dégagez la pièce et verrouillez-la !
- Détachement, repIiez-vous.
Activez un robot-guerrier.
Réglez la portée à 2 mètres.
Son tir est précis.
Ce n'est pas le style de Duncan.
Ni le mien.
C'est l'influence de sa mère.
Un autre membre de Ia maisonnée
est Duncan Idaho,
ami et maître d'arme de PauI Atréides.
Duncan !
Paul, je venais justement te dire au revoir.
Je pars seul, en éclaireur.
Je ne te reverrai pas avant longtemps.
Pourquoi ne viens-tu pas avec nous ?
C'est entre ton père et moi. ll veut te parler.
On se reverra sur Arrakis.
- Que la main de Dieu te protège.
- Que la main de Dieu nous protège tous.
Père.
Merci de m'avoir rejoint, Paul.
ll va être bon d'arriver
à notre nouvelle maison
et de laisser derrière toute cette agitation.
Thufir Hawat est au service des Atréides
depuis trois générations.
ll jure que tu es le plus talentueux élève
qu'il ait eu.
Yueh, Gurney et Duncan disent de même.
- J'en éprouve tellement de fierté.
- Je veux que tu sois fier de moi.
La mer me manquera.
Mais il faut vivre de nouvelles expériences.
Cela éveille des choses
profondément enfouies
en leur permettant de grandir.
Sans le dépaysement,
ces choses qui dorment en nous
ont peu de chance de se réveiller.
Le dormeur doit se réveiller.
Arrakis, Dune.
La planète des sables.
Je vais te tuer.
La seconde lune.
Parle-moi de ton monde natal, Usul.
Je sais qu'eIIe est venue I'éprouver.
Aucun homme n'a subi I'épreuve de Ia boîte.
Ce soir, je perdrai peut-être mon fiIs.
Jessica, tu avais ordre de ne donner
que des filles aux Atréides.
- Jessica !
- C'était tellement important pour lui.
Tu n'as donc pensé qu'au désir du duc ?
Les désirs n'ont rien à voir avec ça.
Une fille Atréides aurait pu épouser
l'héritier des Harkonnen
et mettre un terme à leurs querelles.
On risque maintenant
de perdre deux lignées.
J'ai fait vœu de ne jamais regretter
ma décision.
- Je paierai pour toutes mes erreurs.
- Et ton fils les paiera avec toi.
Est-ce qu'Arrakis...
Est-ce aussi terrible qu'on le dit,
sur Arrakis ?
- Mon Duc...
- Tu es entrée dans cette affaire
en pleine connaissance
de l'étroitesse de ta marge de manœuvre.
Je souhaiterais être à ta place
pour te soustraire à tes souffrances.
Mais chacune d'entre nous doit suivre
son propre chemin.
Je sais.
Je comprends.
Concernant Paul,
le pourquoi et le comment
de ce que tu as fait, nous le savons.
Mais par bonté, je dois te prévenir
qu'il y a peu de chance que tu aies porté
la vastitude du Bene Gesserit.
Je vais toutefois l'observer.
Dans quelques minutes, Jessica,
ton fils sera un être humain vivant
ou un animal mort.
ll est ici.
Arrakis, Dune,
planète des sables.
En mouvement.
Nous sauverons ce que nous pourrons.
Mais je te le dis, grand Dieu,
pour le père, il n'y a rien à faire.
Pour Ie père, rien à faire ?
Croyais-tu que tu mettrais au monde
le Kwisatz Haderach ?
Le surhomme de l'univers ?
Quelle prétention !
Ma plus brillante élève.
Et ma plus grande déception.
ll est réveillé. ll nous écoute.
Bien ! Prépare-toi, jeune Paul Atréides.
Je veux te voir dans les appartements
de ta mère dans un quart d'heure.
Paul.
C'est très important.
Rappelles-toi que tu es un fils de duc.
Kwisatz Haderach ? Le surhomme ?
Pour Ie père, rien à faire ?
Voici la révérende mère
Gaïus Helen Mohiam.
Elle va t'observer.
- S'il vous plaît.
- Jessica,
- tu sais que cela doit être fait.
- Votre révérence.
Que craint-eIIe ?
- Que va-t-il arriver à mon père ?
- Paul,
écoute la révérende mère
et fais ce qu'elle te dit.
Maintenant, toi,
approche.
EIIe se sert de Ia Voix.
- Non.
- II résiste.
Surprenant.
Approche !
Tu vois ceci ?
Glisse ta main droite dans la boîte.
- Qu'y a-t-il à l'intérieur ?
- La douleur.
Arrête.
Glisse ta main dans la boîte.
Tu sens sur ton cou le gom jabbar.
Ne retire pas ta main,
sinon tu vas goûter de ce poison.
Un fils de duc doit connaître
beaucoup de poisons.
Celui-ci ne tue que les animaux.
lnsinuez-vous que je suis un animal ?
Disons que j'insinue
que tu pourrais être humain.
Ta conscience peut sans doute maîtriser
tes instincts.
Ton instinct va te pousser
à retirer ta main de la boîte.
Si tu fais cela,
tu meurs.
Tu sentiras
une démangeaison...
Là.
Maintenant, elle se change en brûlure.
- De plus en plus intense.
- Ça brûle.
Silence !
Je ne dois pas avoir peur.
La peur tue I'esprit.
La peur est Ia petite mort
qui conduit à I'obIitération totaIe.
Je fais face à ma peur. QueIIe passe
sur moi et à travers moi.
Je ne dois pas avoir peur.
- Tu sens ta chair se flétrir.
- La peur tue I'esprit.
La peur est Ia petite mort
qui conduit à I'obIitération totaIe.
- Je fais face à ma peur.
- La peau tombe en lambeaux.
La peur est Ia petite mort. Je suis...
- J'ai mal !
- Non ! Assez !
KuII Wahad !
Aucun garçon né d'une femme
n'en a enduré autant.
Retire ta main de la boîte
et regarde-la, jeune humain.
Retire-la !
Douleur par induction nerveuse.
Un humain peut supporter la douleur.
- L'épreuve est crise et observation.
- J'en saisis toute l'ampleur.
Serait-iI I'éIu ?
Peut-être.
Aurons-nous de I'emprise sur Iui ?
Tu le sais quand les gens disent la vérité ?
Je le sais.
Ta mère veut que tu me parles de tes rêves.
Je veux simplement savoir une chose :
est-ce qu'ils se réalisent ?
Pas tous.
Par contre, je sais lesquels.
Peut-être que tu es le Kwisatz Haderach.
Qu'est-ce que c'est ?
Celui qui peut être en plusieurs lieux
à la fois.
Celui qui peut dresser un pont
entre le temps et l'espace.
ll regardera là où nous ne le pouvons pas.
Que sais-tu de l'Eau de la vie ?
La bile des vers nouveau-nés d'Arrakis ?
- J'en ai entendu parlé.
- Elle est très dangereuse.
La consœurerie du Bene Gesserit l'utilise
afin de voir au-dedans.
ll existe un endroit
terrifiant pour nous,
les femmes.
ll est dit
qu'un homme viendra,
le Kwisatz Haderach.
ll ira là où nous ne pouvons aller.
Tant d'hommes ont essayé.
lls ont essayé, mais ont échoué ?
lls ont essayé et ont péri.
Jessica.
Mon fiIs a survécu !
Je sens tes enseignements en lui.
Oublie les habituelles étapes de formation.
Pour sa sécurité, il aura besoin de la Voix.
Oublions ma sécurité
et pensons plutôt à celle de mon père.
Je vous ai entendues.
Vous en parliez comme s'il était mort.
- Eh bien, il ne l'est pas !
- Paul.
Et il ne mourra pas.
Dites-moi qu'il ne mourra pas.
- Tout ce qui pouvait être fait, l'a été.
- Mère, dites-le-moi !
La Voix pourrait te sauver la vie.
Le baron Harkonnen a envoyé au duc Leto
un message de paix.
Le duc ne passera pas outre I'art du KanIy,
ceIui de Ia vendetta.
Voici donc Ia réponse que fit Ie duc,
assis à son bureau .:
''Votre offre d'une rencontre est refusée.
''J'ai souvent goûté à votre tricherie,
comme chacun Ie sait.
''L'art du KanIy est encore admiré
de part et d'autre de I'empire. ''
Ensuite, iI a signé .: ''Duc Leto d'Arrakis'',
sachant fort bien que ceIa irriterait Ie baron.
Avec sa chevaIière ducaIe,
Ie duc a apposé Ie sceau de Ia Maison
des Atréides sous sa signature .:
''Duc Leto d'Arrakis. ''
Vass !
Le baron recevra bientôt sa réponse.
PLANÈTE GlEDl PRlME
Berceau de la Maison des Harkonnen
Piter De Vries, est I'un de ceux
qui servent Ie baron,
un mentat maître des assassins.
Mentat Piter De Vries.
Un message pour Ie Mentat Piter De Vries.
Le baron attend avec impatience
Ia réponse de Leto.
C'est par ma volonté
que mon esprit se meut.
C'est grâce au jus de sapho
que l'esprit accélère,
que les lèvres se tachent
en guise d'avertissement.
C'est par ma volonté
que mon esprit se meut.
- Mon Seigneur.
- Piter !
Les Atréides se préparent à quitter Caladan,
et j'ai en main la réponse du duc Leto.
- Qu'est-ce que Leto a répondu, Piter ?
- ll souhaite vous informer que la vendetta,
selon ce qu'il a écrit, en langue ancienne,
l'art du kanly, donc, est bien vivant.
ll ne souhaite pas vous rencontrer.
J'ai donné une chance à la paix.
Les règles du kanly ont été respectées !
Dites à Feyd et à Rabban d'entrer.
Comme vous me l'aviez prescrit,
j'ai mis vos neveux au courant
- de mon plan...
- Mon plan.
Du plan destiné à écraser les Atréides.
Feyd.
Rabban,
soyez discrets.
Aucune autre Grande Maison du Landsraad
ne doit apprendre que l'empereur
a aidé le baron.
Sinon, c'est le Landsraad entier
qui se retournera contre le baron
et l'empereur.
Je reprendrai Arrakis
et je la garderai pour moi seul !
Celui qui contrôle l'Épice,
contrôle l'univers !
Et ce que Piter ne vous a pas dit,
c'est que nous
pouvons compter sur une personne
qui est très proche,
très proche du duc Leto.
Cet individu, ce traître,
nous sera bientôt plus utile
que 10 légions de sardaukars.
Et qui est ce traître ?
Je ne vous révèlerai pas son identité,
ni quand nous attaquerons.
Cependant,
je puis vous assurer que le duc mourra
devant lui, et il saura...
il saura que c'est moi,
le Baron Vladimir Harkonnen,
qui aurai été l'artisan de sa chute !
Un jour, je t'ai dit qu'une fille serait conçue
au moment des séparations.
Je m'en souviens.
Conçue dans l'amour
au moment des séparations.
Arrakis est un monde hostile.
Je dois savoir si tu le veux vraiment.
Ce doit être ce soir,
sous ces influences.
Je puis t'entendre dans le vent.
Et je souffle en disant ''oui''.
Et je souffle en disant :
''Je t'aime''.
Bientôt, ils commenceront à replier l'espace.
Au Ioin, dans Ie centre de contrôIe
du gaz d'Épice.
Voyager sans se dépIacer.
Écoutez maintenant,
la prophétie.
Un homme viendra,
apportant la voix du monde du dehors.
ll déclenchera la guerre sainte,
le djihad,
qui purifiera l'univers
et nous conduira hors des ténèbres.
Cachés parmi Ies rochers
des déserts d'Arrakis
vivent Ies Fremens,
dépositaires d'une vieiIIe prophétie
seIon IaqueIIe un surhomme
un enfant mâIe né d'une Bene Gesserit
et doté de puissants pouvoirs mentaux,
Ie Kwisatz Haderach, viendra Ies guider
vers Ia véritabIe Iibération.
La Maison des Atréides a régné sur Arrakis
63 jours standards durant,
au cours de I'année 10 191.
II était notoire que Ies Harkonnen,
Ies précédents maîtres d'Arrakis,
Iaisseraient derrière eux
des troupes suicides.
Les patrouiIIes atréides furent doubIées.
Duncan !
Les Fremens ont fait parvenir un message
à votre intention, Sire.
- L'avez-vous lu ?
- Non, car on m'a dit de vous le remettre.
ll est écrit :
''Une colonne de fumée de jour,
''un pilier de feu la nuit.''
- C'est un avertissement.
- Au mieux, plutôt obscur.
As-tu découvert quelque chose
sur les Fremens, Duncan ? Dis-moi.
- Pourquoi étions-nous sans nouvelles ?
- Mon Seigneur, il y a tant à découvrir.
lls pourraient être nos alliés.
lls sont fiers, redoutables.
On n'obtient pas leur loyauté
facilement, ni rapidement.
Comme vous le savez,
l'lmperium n'a jamais pu les recenser.
Tout le monde pense qu'il s'agit
de tribus nomades errant dans le désert.
Mon Seigneur,
je suis sûr qu'un secret extraordinaire
est gardé sur cette planète.
Que les Fremens existent en grand nombre.
En très grand nombre.
Et que ce sont eux
qui contrôlent Arrakis en réalité.
Chaque soIdat doit veiIIer à préserver I'eau.
Notre existence et notre efficacité
en tant qu'armée dépendent de I'eau.
N'oubIiez jamais que I'eau est Ia vie.
Pourquoi le bouclier
n'a pas encore été activé ?
Monsieur, nous avons découvert
un autre module de sabotage.
Ça devrait aller maintenant.
Ces modules sont trop faciles à trouver.
BoucIier de Ia Maison activé.
Madame la Duchesse, le personnel local,
servantes et serviteurs,
attendent votre inspection.
Hawat les a déjà examinés.
Excusez-moi, madame la Duchesse,
les Harkonnen pourraient les avoir
médicalement manipulés.
Quand vous dites ''Harkonnen'',
vous devez avoir une raison personnelle
de les haïr.
Voyez-vous, ma femme...
Mais, bien sûr,
vous n'avez pas connu ma femme.
- Les...
- Pardonnez-moi.
IIs ont dû Ia tuer.
Pardonnez-moi,
mais je n'arrive pas à en parler.
II cache queIque chose.
C'est Ia marque
du conditionnement impériaI.
Un gage de confiance.
La mère du Bene Gesserit, Ia Iégende.
Où est votre fiIs ?
Je dois vous avertir.
Vous courez un grave danger.
Mon message, iI est Ià.
Vous examinez beaucoup de cadavres
de nos ennemis, Dr Yueh.
- Est-ce que ça va ?
- Oui, je vais bien.
Merci, Thufir.
Une seuIe cheniIIe compte
quatre équipes de mineurs.
Toutefois, eIIe ne peut transporter
que deux moissonneuses à Ia fois.
À ce jour,
nous disposons de 930 moissonneuses
et de 981 cheniIIes.
L'Épice.
La seconde Iune.
Le dormeur doit se réveiIIer.
Suis-je I'éIu ?
Un chercheur-tueur ! II ne peut rien faire
tant que je reste immobiIe.
II fait trop noir pour Iui.
II faut que je tente de I'attraper.
Le champ gravitationneI
Ie rend gIissant à Ia base.
Je devrai I'empoigner fermement.
Qui Ie manipuIe ?
Sûrement queIqu'un dans Ie paIais.
Je pourrais appeIer à I'aide,
mais iI tuera quiconque ouvrira Ia porte.
Ne bouge pas.
Ça aurait pu me tuer.
C'était moi la cible.
Le moindre mouvement l'aurait attiré.
Qui es-tu ?
Je suis la Shadout Mapes,
la gouvernante.
Je dois purifier la route entre nous.
Vous m'avez sauvé la vie.
Nous, Fremens, savons honorer nos dettes.
Une Fremen.
Nous savons qu'un traître
se cache parmi vous.
Nous ignorons cependant son identité.
Mais nous sommes certains qu'il existe.
Un traître.
Lancez une sonde sonique immédiatement.
Thufir,
- as-tu trouvé quelque chose ?
- Toujours rien.
Continue les recherches.
Et pour Ie traître ?
Que Dieu nous vienne en aide.
Mon Seigneur...
Une fois de plus, mon Seigneur,
je viens vous remettre ma démission...
Silence, Thufir. Arrête de dérailler.
Je te l'ai dit, hier.
Si tu as fait une erreur,
ce ne fut pas de surestimer les Harkonnen.
Leurs esprits bornés n'ont pu enfanter
qu'un piège médiocre.
Paul a survécu en grande partie
grâce à tes enseignements.
ll s'en est bien tiré.
Assieds-toi, Thufir.
Mon Seigneur.
Où est le traître ?
Je sais que tu as analysé tout le monde,
particulièrement mon entourage immédiat.
Mais il faut que tu recommences
et que tu le trouves.
IIs ont vouIu prendre Ia vie de mon fiIs.
Les rapports du secteur
six à quatre-vingt, Sire.
Prends-les, Thufir.
Secteur 680, à vous, le 6,
le sommet, le 8, le quadrant
le 9e plus les cercles 84,
la grille 80, j'appelle le 4e, à vous.
Huit. Thufir Hawat, Mentat,
maître des assassins.
Le palais est en sécurité.
La cité d'Arrakeen est sous la loi martiale.
Nos troupes attendent
dans le quartier général au sous-sol,
aux niveaux 6 à 10.
Nous avons des troupes dans Arrakeen,
d'autres sur la piste de décollage.
Notre nouvelle armée a encore besoin
de s'entraîner, mais nous sommes tous,
tous protégés par le bouclier.
Rien ne peut nous atteindre.
Le Dr Kynes attend.
C'est l'arbitre du changement
au service de l'empereur
qui supervise le retrait des Harkonnen
et notre prise de contrôle.
ll souhaite vous emmener
inspecter les opérations d'extraction
de l'Épice.
ll peut être ou non
sympathique à notre cause. Mais, Sire,
avec cette tentative d'assassinat
contre votre fils,
je suis contre le fait
que vous quittiez le palais.
La tentative a échoué.
Des Harkonnen ont déjà été capturés.
On doit anéantir leur organisation
sur Arrakis.
Vous savez tous ce qu'il y a à faire !
Gurney, nous avons désespérément besoin
de mineurs.
Plusieurs menacent de partir
sur la prochaine navette.
ll faut des conducteurs d'Épice,
des analystes météo,
quiconque a une expertise dans le désert.
Tu dois les persuader de se joindre à nous.
''lls viennent pour se livrer au pillage;
''leurs regards avides se portent en avant,
comme le vent d'est.
''Et ils assemblent
des prisonniers comme du sable.''
Très émouvant, Gurney.
Allez, en route.
Veille sur le Dr Kynes
jusqu'à ce que Paul et moi arrivions.
Nous ne serons pas prisonniers
de cet endroit.
Voyez, comme une monture dans le désert
suit son chemin, je suivrai le mien.
Oui ?
Je suis la Shadout Mapes.
Votre gouvernante,
dame de haute naissance.
- Quels sont vos ordres ?
- Vous pouvez m'appeler ''duchesse''.
Je ne suis pas de haute naissance.
Je suis la première concubine de Leto,
mère de l'héritier en titre.
''Shadout.''
C'est un mot ancien.
Vous connaissez le langage ancien ?
Je connais plusieurs choses.
Je sais que vous êtes venue
prête à vous battre
et que vous cachez une arme
dans votre corsage.
Madame la Duchesse,
cette arme est en réalité un présent
si vous êtes l'élue.
Et ma mort
signifierait le contraire.
Madame la Duchesse,
quand on côtoie la prophétie
depuis si longtemps,
le jour de son accomplissement est un choc.
Le duc Leto vient d'arriver.
L'inspection de Ia mine d'Épice
commence immédiatement.
Vous devez être le Dr Kynes.
- L'arbitre du changement.
- Et l'écologiste impérial, Sire.
On nous a informé que la présence
des Harkonnen était encore très forte.
Le processus d'évacuation suit son cours.
Voici mon fils, Paul.
- Êtes-vous un Fremen ?
- J'ai été sur Arrakis
au service de l'empereur,
assez longtemps pour affecter mes yeux.
Au service de I'empereur.
Nous sommes entre vos mains.
Vos distilles sont plus qu'appréciés.
Nous en expliquerez-vous
le fonctionnement ?
Bien, c'est un distille de fabrication fremen,
le plus efficace qui soit sur Arrakis.
En gros...
Ça va aller, Gurney.
Oui, Sire.
En gros, il s'agit d'un système sophistiqué
de filtrage
et d'échange de chaleur.
La transpiration passe une première couche
et se concentre dans une seconde.
Là, le sel est séparé.
Des pompes sont activées par la marche
et la respiration.
L'eau ainsi obtenue circule dans des poches
à l'intention du porteur qui s'y abreuve
grâce à un tube fixé près du cou.
L'urine et les selles sont traitées
dans les cuissardes.
Si vous vous retrouvez en plein désert,
n'oubliez pas d'inspirer par la bouche
et d'expirer par le nez à travers ce tube.
Avec un distille fremen
en bon état de marche,
vous survivrez pendant des semaines,
même au cœur du désert, Sire.
- Je vous remercie.
- Vous me permettez ?
- Vous avez déjà porté un distille.
- Non.
ll a été ajusté pour le désert.
Qui vous a appris à faire ça ?
Personne.
Ça me semblait approprié.
Ça l'est absolument.
II connaîtra vos usages de façon innée.
Nous perdons du temps, Sire.
Vitesse de I'air, zéro-cinq.
Température ambiante, 300 degrés KeIvin.
Vitesse de I'air, trois-zéro.
FIéchisseur de I'éther, 75% de sa capacité.
J'ai dit à votre maître de sable
de creuser là-bas, aujourd'hui.
Au sud-est,
au-delà de la barrière du bouclier.
Température ambiante, 350 degrés KeIvin.
Vitesse de I'air, un-trois-zéro.
Attention. Vous quittez Ia zone protégée
par Ia barrière pour entrer en pIein désert.
Verra-t-on un ver ?
Là où il y a l'Épice et son extraction,
il y a toujours des vers.
- Toujours ?
- Toujours.
Pourquoi viennent-ils ?
Pour protéger leur territoire.
Les vibrations les attirent.
C'est un Fremen ou aIors iI est à Ieur soIde.
II nous espionne.
II nous cache queIque chose sur I'Épice.
Existe-t-il un lien entre les vers et l'Épice ?
Comme je vous l'ai dit,
ils protègent les sables riches en Épice.
Pour ce qui est d'un rapport
entre eux et l'Épice...
qui sait ?
- Nuages de poussière devant, Sire.
- Nous arrivons à la mine d'Épice.
Ce nuage est particulier.
Vous voyez les guetteurs au-dessus ?
lls guettent des signes de vers,
des ondes de sable révélatrices.
lls ont des sondes sismiques
à la surface aussi, Sire.
Les vers peuvent se déplacer en profondeur
sans créer d'ondes de surface.
On dirait que l'Épice est abondante ici.
Un signe du ver ?
- Est-ce un signe du ver ?
- Oui. Un ver. Et un gros.
Vous avez l'œil perçant. Vous permettez ?
Appel à la moissonneuse, plate-forme 9.
Signe du ver repéré.
- Qui appeIIe ?
- Ne parlez pas du duc.
Nous sommes sur un canal non codé.
Vol non répertorié au nord-est.
Le ver traverse notre route.
Contact appréhendé dans 15 minutes.
Repérage visueI confirmé. Restez en Iigne.
Contact dans moins de 16 minutes.
Bonne estimation. Qui est sur ce voI ?
Que va-t-il se passer ?
La chenille va venir
enlever la moissonneuse.
Rapprochez-vous de la moissonneuse.
Cela va vous intéresser, Sire.
lls travaillent jusqu'à la dernière minute.
lci, guetteur,
je n'ai aucun signal de la chenille.
Le ver arrive dans huit minutes, Sire.
Guetteurs aux rapports, dans I'ordre.
- Rapport numéro un.
- Aucun signaI.
- Rapport numéro deux.
- Négatif.
- Rapport trois.
- Négatif, monsieur.
- Rapport quatre.
- Aucun signaI. Je répète .: aucun signaI.
- Je pense qu'ils ont détruit notre chenille.
- Malédiction ! Les Harkonnen.
Nous venons à votre rescousse.
À tous les guetteurs, exécutez mes ordres.
- Les ordres de qui ?
- Du Duc Leto Atréides.
Oui. Certainement, Sire.
- Combien êtes-vous ?
- Une équipe compIète, 26 hommes.
- Mais Sire, on ne peut abandonner l'Épice.
- Au diable, l'Épice !
Allez-vous-en !
Deux hommes dans chaque guetteur !
Vous, venez par ici !
Vite !
Je ne le vois toujours pas,
mais il est très proche.
Travail bâclé. Du travail vraiment mal fait.
Allez les gars, montez à bord.
Nous serons trop lourds, Sire.
L'Épice.
L'Épice pure, non raffinée.
Le voilà ! ll faut décoller immédiatement !
Bénis soient le Faiseur et Son eau.
Bénies soient Ses allées et venues.
- Que Son passage purifie le monde.
- Qu'est-ce que vous dites ?
Rien.
Mon Dieu, quel monstre.
Quelqu'un va payer pour cela, je le jure.
II se soucie davantage de ses hommes
que de I'Épice.
Je dois admettre, contre toute attente,
que j'aime bien ce duc.
Dr Kynes,
être au service de l'empereur
comme vous l'êtes
et côtoyer les Atréides
n'est peut-être pas très sage.
Au contraire,
je me sens très à mon aise, ici.
N'oubliez jamais
combien l'eau est précieuse ici.
C'était une marque de respect.
Vous joindrez-vous à nous ?
Vous percez le cœur des choses, Sire.
Cela voudrait dire une alliance duelle.
ll est avec l'empereur.
Une alliance duelle, oui.
Mais pas avec l'empereur.
Avec les Fremens.
Alors que l'eau serve de gage entre nous.
La chevaIière du duc Leto représente
un symboIe de pouvoir et de chance
aux yeux du baron VIadimir Harkonnen
et à ceux de pIusieurs autres.
Le baron a juré de détruire Ia Maison
des Atréides
et de prendre Ia chevaIière pour Iui seuI.
Je suis peiné de te voir dormir
si loin sous terre,
mais il ne faut courir aucun risque.
Je vois que tu étudies.
La connaissance est la force.
Oui, comme dit Thufir Hawat.
ll faudra plus que cela pour tenir Arrakis
contre nos nombreux ennemis.
Beaucoup plus.
Si quelque chose devait m'arriver...
ll ne vous arrivera rien, père.
Bien sûr.
Mais si ça devait arriver, je...
Oui ?
Objets inconnus sur nos écrans.
Nous essayons de les identifier.
Je reviendrai, mon fils.
Dors bien, mon fils.
Père...
drogué.
Jessica, qu'est-ce qui ne va pas ?
Pardonne-moi, ma concubine bien-aimée.
J'aurais dû t'épouser.
Pourquoi rêver d'accéder au trône
par un mariage poIitique ?
J'aurais dû t'épouser.
Qu'est-ce qui se passe ?
Yueh !
II a saboté Ies générateurs.
Nous n'avons pIus de défense !
Le boucIier est désactivé.
J'ai détruit les nouveaux modules étranges
de l'armée.
- J'ai fait tomber la Maison des Atréides.
- Pourquoi ?
Je veux tuer un homme. Pas vous, cher Duc.
Vous étiez déjà mort.
On vous conduira devant le baron avant.
Vous serez ligoté et drogué,
mais vous pourrez encore attaquer.
Vous pourrez encore attaquer !
Quand vous verrez le baron,
vous aurez une nouvelle dent
à gaz empoisonné.
ll voudra vous voir de près,
afin de vous narguer.
Une seule morsure de cette dent
et une forte expiration...
- Je refuse.
- Non ! Vous n'oserez pas !
Parce qu'en retour,
je sauverai Paul et Jessica.
Pour Paul.
Quand vous verrez le baron,
n'oubliez pas la dent.
La dent !
Attention !
Nous approchons de Ia Iigne de feu.
RégIage de portée des bombes compIété.
Le bouclier a été désactivé.
Ouvrez les portes !
Signaux !
- Réactivez le bouclier !
- Le bouclier !
Préparez Ies avions.
Larguez Ies bombes.
Longue vie au duc Leto !
La drogue était programmée.
Le Dr Yueh nous a été très utile.
Quel dommage
que tu doives rester bâillonnée.
Mais on ne peut se permettre
de se laisser séduire par ta voix de sorcière.
Leto, où es-tu ?
Emmenez-le par ici !
Tu as fait du très bon travail.
ll ne sent presque rien.
Ouvre ta bouche.
Ouvre-là !
Tu as fait du bon travail, traître.
La mère et le fils sont pareils.
lls sont dangereux.
L'entraînement qu'ils ont reçu
défie l'imagination de bien des gens.
Je les laisse entre tes mains, Piter.
Au revoir, Jessica.
Et au revoir à ton tendre fils.
On nous a ordonné de les tuer,
alors tuez-les !
Quels sont tes ordres, Piter ?
Emmène-les dans le désert,
comme le traître l'a suggéré.
Les vers détruiront toute preuve.
Leurs corps ne doivent
jamais être retrouvés.
J'ai connu la femme de Yueh.
C'est moi qui ai modifié
son conditionnement impérial.
J'ai rêvé de maints plaisirs avec vous.
ll serait peut-être préférable
que vous finissiez
dans les entrailles d'un ver.
Mon désir obscurcit ma raison.
Ce n'est pas une bonne chose.
C'est même mauvais.
lls sont à ce niveau quelque part. En bas, là.
Duncan !
Reculez ! Ne vous approchez pas de moi
avec lui !
Souhaites-tu revoir ta femme, maintenant ?
- C'est bien cela que tu veux, traître ?
- Elle est en vie ?
Tu veux la rejoindre ?
Rejoins-la, alors.
Vous croyez m'avoir vaincu ?
Vous pensez que j'ignorais
ce que je gagnerais au nom de ma femme ?
Enlevez-moi ça.
Gardes !
- Où sont-ils ?
- Au-dessus du grand désert.
Continuez la reconnaissance.
Le signe de Yueh.
II nous a Iaissé des distiIIes.
Ne touchez pas à ma mère !
II s'essaie à Ia Voix.
La révérende mère a dit que ça Ie sauverait.
As-tu entendu le petit garçon se plaindre ?
Je n'ai rien entendu.
Le petit bébé.
J'aimerais m'amuser un peu
avant de les tuer.
- Enlevez son bâillon.
- ExceIIent !
Nul besoin de se battre contre moi.
Une Iame empoisonnée.
Coupez d'abord les liens de mon fils.
Parfait.
Oh, mon Dieu !
Je Ie contrôIe.
Le duc Leto Atréides.
Quelqu'un a arraché l'insigne
de ton uniforme.
- Quelle négligence.
- C'était le destin.
Tu ne me le dis pas.
Le duc Leto Atréides.
Où est la chevalière ducale ?
ll me faut son anneau.
L'anneau !
On nous l'a amené tel quel, Seigneur Baron.
Tu as tué le docteur trop vite, imbécile !
Le docteur, Yueh, que disait-iI encore ?
PauI et Jessica sont en sécurité.
Oui. La dent !
- ll revient à lui, Baron.
- Où est ta chevalière ?
- Tu ne veux pas répondre ?
- Attends !
Approche-toi.
Je pleure l'eau de ma vie
pour Paul.
ll pleure. ll pleure !
Qu'est-ce que ça signifie, Piter ?
Approche, Baron.
Jessica !
Leto !
Leto est mort !
Non, il est mort !
Je sais.
Je suis encore en vie ?
- Est-ce que je suis vivant ?
- Bien sûr,
vous êtes en vie, mon Baron.
Je suis vivant, hein ?
Je suis vivant !
Je ne peux plus maintenir notre altitude.
Je n'atteindrai jamais l'abri des rochers !
Mais peut-être ce petit rocher.
- Où sommes-nous, d'après toi ?
- En régions polaires australes.
La zone interdite. Tenez bon.
Dépêchez-vous !
Prends les distilles !
Vite !
Cet écrasement va peut-être attirer un ver.
- La chevalière ducale.
- Un million de morts, c'est rien pour Yueh !
Où sont mes sentiments ?
Je ne ressens rien pour personne.
La seconde Iune.
Je parle de Paul Atréides.
Nous voulons qu'il soit tué.
Pourquoi ? Pourquoi veuIent-iIs ma mort ?
Ça doit avoir rapport avec I'Épice.
Mais de queIIe façon ?
CeIui qui contrôIe I'Épice,
contrôIe I'univers !
Mon avenir est Iié à cette Iune.
II ne pIeut jamais sur Arrakis.
Le dormeur doit se réveiIIer.
IIs m'appeIIeront...
Muad'Dib.
Écoutez-moi. Écoutez !
Vous vouliez tout savoir de mes rêves.
Je viens de faire un rêve éveillé.
Savez-vous pourquoi ? À cause de l'Épice !
- ll y en a partout ici.
- Calme-toi.
Comme la drogue de la diseuse de vérité.
C'est un poison.
Vous saviez que l'Épice me transformerait.
Mais grâce à vos enseignements,
cela a changé ma conscience.
Je le vois ! Je peux le voir !
Est-iI I'éIu ?
Vous portez ma sœur dans votre sein.
II sait.
Père !
Père, je vous Ie promets,
un jour Ie dormeur va se réveiIIer.
Et je vengerai votre mort.
Rien ne pourra m'empêcher d'anéantir
I'empereur et Ie baron.
Père.
Partez, maintenant.
Abandonnez-le dans son désert
pour qu'il y meure.
Partez.
Yueh a Iaissé Ies pIans
des moduIes étranges.
ll faut se rendre à cette montagne rocheuse.
Nous entrons dans une ère
où tous chercheront à nous détruire.
C'est plus loin que je pensais.
Un ver va sûrement arriver.
Je suis prête.
Plus vite !
C'est assourdissant !
L'Épice !
- La sentez-vous ?
- Oui !
Un marteIeur.
Le ver ! L'Épice !
Y a-t-iI un Iien ?
Que s'est-il passé ? Pourquoi est-il parti ?
Quelqu'un a actionné un marteleur.
Nous ne sommes pas seuls.
- Des marches taillées par l'homme.
- Oui.
IIs sont si discrets.
Je ne Ies ai pas entendus.
ll s'agit peut-être de ceux
dont nous a parlé la Shadout Mapes.
Je prendrai l'homme-enfant.
ll trouvera refuge dans ma tribu.
Arrêtez ! Elle est adepte de l'art étrange.
Grands Dieux !
Si tu peux vaincre le plus fort d'entre nous,
alors tu vaux bien 10 fois ton poids en eau.
À titre de chef de mon peuple,
je vous offre mon amitié.
Enseignez-nous l'art étrange,
et vous trouverez refuge tous les deux.
Votre eau se mélangera à la nôtre.
Je vous enseignerai notre art de combat.
Vous avez la parole d'une Bene Gesserit.
La légende se réalise.
Je m'appelle Chani, fille de Liet.
Je ne t'aurais pas accordé la possibilité
de nuire à ma tribu.
EIIe surgit de mes rêves.
EIIe est si beIIe.
Suis-moi. Je connais un chemin plus facile.
ll m'a pris par surprise.
C'était un accident.
Stilgar, je demande que s'applique
la loi d'Amtal.
Jamis, tu as provoqué ce combat.
Ces gens sont sous ma protection.
Même si tu gagnes, je te taillerai en pièces.
Jamis, je ne veux pas me battre contre toi.
- Peut-être que si j'expliquais...
- Expliquer ?
Explique la mort.
Je vais laver mon couteau dans ton sang.
Pas de bouclier.
Je me bats toujours avec un bouclier.
Prends mon kriss.
Jamis tourne sur sa droite
après avoir paré un coup.
Méfies-toi du déclic de son couteau.
Que ton couteau se brise et vole en éclats.
Tu as la force.
Nous t'appellerons Usul,
la force qui supporte le pilier.
Ce sera ton nom secret dans notre troupe.
Mais tu dois te choisir un nom d'homme,
dont on usera ouvertement.
Comment s'appelle cette ombre
de souris sur la seconde lune ?
Nous l'appelons Muad'Dib.
Pourrait-on m'appeler Paul Muad'Dib ?
Tu es Paul Muad'Dib.
Et nous accueillerons ta mère
à titre de sayyadina.
Soyez les bienvenus.
Le rêve se poursuit.
Écoutez maintenant,
la prophétie.
Un homme viendra,
apportant la voix du monde du dehors.
ll déclenchera la guerre sainte,
le djihad,
qui purifiera l'univers
et nous conduira hors des ténèbres.
L'épouse et les enfants de Jamis.
Cette eau appartient à Usul.
Qu'il veille sur elle au nom de la tribu.
Puisse-t-il être généreux
en temps de nécessité.
Jamis transportait 33 litres
et 7 3I32 drachmes.
Les acceptes-tu ?
Oui.
Les maîtres de l'eau.
- De l'humidité !
- Des pièges à vent.
lls sont énormes.
De l'eau. Des millions de décalitres.
- Un trésor.
- Bien plus qu'un trésor, Usul.
Nous avons des milliers de caches
comme celle-ci,
mais très peu d'entre nous
les connaissent toutes.
Et quand nous en aurons assez,
nous changerons le visage d'Arrakis.
Parle-moi de ton monde natal, Usul.
ParIe-moi de ton monde nataI, UsuI.
Qu'y a-t-il ?
Liet, le père de Chani, notre chef,
est mort. Tué par les Harkonnen.
Pour Ie père, iI n'y a rien à faire.
Nous avons tous les deux perdu notre père.
Rabban !
Nous baignons dans le sang des Atréides.
Nous les avons étripés !
Rabban !
Je te confie Arrakis.
À toi de la saigner, comme je te l'ai promis.
Je veux que tu la saignes, que tu la saignes
et que tu la saignes encore davantage !
Arrose-moi d'Épice ! Dompte-les !
Dompte-les
jusqu'à les soumettre totalement !
Ne montre pas une once de pitié,
ni de miséricorde !
Saigne-les à blanc ! Sans répit !
- Sois sans pitié !
- Avec joie, Baron !
Feyd.
Et quand nous serons fatigués
de réduire ces serfs en bouillie,
je t'enverrai, toi.
Adorable Feyd.
Où est mon docteur ?
Jessica,
notre révérende mère est trop âgée.
EIIe invoque votre venue depuis Iongtemps,
car eIIe souhaite trouver Ie repos.
EIIe demande que vous passiez au-dedans
et que vous deveniez notre révérende mère.
Si vous êtes une révérende mère,
que le Shai-Hulud en soit juge, maintenant !
L'Eau de Ia vie.
Qu'est-ce qui attend I'enfant que je porte ?
Un jour, je devrai faire Ia même chose.
SeIon Ia tradition Bene Gesserit,
Ia vieiIIe révérende mère a rendu I'âme
en transmettant sa connaissance.
Jessica est parvenue à transmuer
Ie poison de I'Eau de Ia vie.
Tous Ies hommes
qui s'y sont essayés ont péri.
Suis-je I'éIu ?
Le dormeur doit se réveiIIer.
L'extraordinaire pouvoir de I'Eau de Ia vie
a favorisé I'accouchement prématuré
d'AIia, Ia fiIIe de Jessica.
AIia naquit avec toute Ia connaissance
et Ies pouvoirs d'une révérende mère.
Feyd, même s'il prend de l'âge,
Thufir est l'un des meilleurs Mentats
de l'univers.
Et il est mien, entièrement mien.
- Silence.
- D'accord.
Viens.
Je constate qu'on vous a posé
votre prise cardiaque.
Ne vous fâchez pas.
Tout le monde ici en a une.
Mais nous ne sommes pas venus pour ça.
Nous vous apportons un petit chat.
Prenez en soin, si vous tenez à la vie.
Nous avons injecté un poison
dans votre corps.
Et c'est en trayant
le corps lisse de ce petit chat,
que vous obtiendrez
votre ration quotidienne d'antidote.
Je ne vois là qu'un Atréides
que je veux tuer.
Non, Feyd.
Thufir est un Harkonnen, maintenant.
N'est-ce pas, Thufir ?
Mon Duc, comme je vous ai faiIIi.
Chani, je t'aime.
Je t'ai toujours aimée.
Les guerriers saints.
Personne n'aurait pu imaginer
qu'iIs étaient autant.
Je m'appelle Usul. Paul Muad'Dib.
Nos ennemis communs, les Harkonnen,
règnent une fois de plus sur Arrakis.
Votre chef, Stilgar,
veut qu'on vous initie à l'art étrange
dans le but d'écraser les Harkonnen.
Nous devons faire plus que cela.
Nous devons anéantir la production
de l'Épice sur Arrakis.
La Guilde et la totalité de l'univers
dépendent de l'Épice.
Quiconque détruit une chose
en devient le maître.
Je vais entraîner cent de vos guerriers.
Ces cent-là entraîneront les autres
à leur tour.
Quand la production sera interrompue,
tous les yeux se tourneront vers Arrakis.
Le baron et l'empereur lui-même
seront forcés de négocier avec nous.
Arrakis deviendra le centre de l'univers.
Cet obélisque est fait de la pierre
la plus dure qui soit.
Botte-le.
Frappe-le.
Crie-lui après.
Brise-toi !
Korba, entaille-le.
Reculez.
Cela fait partie de l'art étrange
que vous allez apprendre.
Certaines pensées émettent certains sons,
ces sons prennent forme.
Par le son et le mouvement,
vous serez capables de paralyser les nerfs,
de briser les os,
d'allumer des feux, d'étouffer un ennemi
ou de lui griller les organes.
Nous tuerons les Harkonnen
jusqu'au dernier.
Muad'Dib !
Stilgar.
- Muad'Dib.
- Muad'Dib.
Mon nom est un mot qui tue.
IIs sont prêts à combattre.
Mais avant d'être Ieur chef, je dois dompter
Ie ver, conquérir Shai-HuIud.
Usul, il est temps pour toi de devenir
un cavalier des sables
et de voyager comme un Fremen.
Prends l'hameçon à l'effigie du ver
de notre sietch,
et chevauche-le
comme un meneur d'hommes.
Deux marteleurs ont été plantés.
Si le ver ne fait pas surface pour le premier,
il le fera pour le second.
Et souviens-toi,
quand le ver s'approche,
tu ne dois pas bouger.
Quand tu seras assez prêt, enfonce-lui
fermement l'hameçon sous un anneau.
Le ver se tournera pour éloigner
la partie exposée
le plus loin possible du sable abrasif,
et tu monteras avec l'hameçon
jusqu'en haut.
Ne t'approche pas trop vite de lui,
sinon le sable va t'engloutir.
Laisse d'abord passer sa tête,
ensuite agit avec célérité.
Shai-Hulud.
Je ne dois pas avoir peur.
La peur tue I'esprit.
SeuIs Ies très forts se dépIacent
à cette profondeur.
Usul a appelé un ver géant !
La légende continue.
Maintenant, nous sommes prêts
pour Ia bataiIIe.
Usul, voici 15 de nos meilleurs guerriers,
ils constitueront ta garde personnelle.
Le Fedaykin.
Maintenant.
Quand Ia production de I'Épice cessera,
tous se tourneront vers Arrakis.
Le baron et I'empereur Iui-même
seront forcés de négocier avec nous.
Muad'Dib.
- Muad'Dib.
- Que s'est-il passé ?
- Qu'est-il arrivé à toi et à tes hommes ?
- Muad'Dib !
- Qu'est-ce que tu dis ?
- Muad'Dib !
II répète ce nom sans arrêt
depuis que nous I'avons trouvé.
Qui est ce Muad'Dib ?
Au cours des deux années standards
qui suivirent,
Muad'Dib et Ies Fremens finirent par ruiner
Ia production de I'Épice.
Craignant pour sa vie,
Rabban a fait tout son possibIe
pour dissimuIer cette situation
à son oncIe, Ie baron.
AIia, Ia sœur de PauI,
grandissait à vue d'œiI.
Son petit corps receIait
d'incommensurabIes pouvoirs.
L'amour de PauI et de Chani s'intensifia.
- On a surpris des contrebandiers.
- Dommage. Je les croyais Harkonnen.
Gurney !
Tu ne te battras pas contre moi.
- Tu doutes de ce que tes yeux voient ?
- lls ont dit que tu étais mort.
- Gurney !
- Oh toi, petit chenapan !
Que sais-tu de l'Eau de la vie ?
Approche et viens goûter
au mystère des mystères.
À la fin et au commencement.
L'Eau de la vie.
Empereur Shaddam IV,
iI vous reste une dernière chance
de régIer cette affaire
et de reprendre
Ie contrôIe de Ia situation sur Arrakis.
- Comment ça, ''une dernière...''
- SiIence.
Écoutez-moi bien. Vous n'aurez pIus
aucune autre chance.
Je suis Ie porte-paroIe de Ia GuiIde
en cette matière.
Nos navigateurs vous avertissent
que I'Épice est dangereusement menacée.
Un nouveau chef fremen, Muad'Dib,
a fait cesser I'extraction de I'Épice.
Nos navigateurs pensent
qu'iI n'est pas d'Arrakis.
Personne du dehors n'a été capabIe
de sonder son esprit.
Nous ne savons pas qui iI est.
Les Harkonnen sont incapabIes de I'arrêter.
Remédiez à Ia situation,
rétabIissez Ia production de I'Épice
ou vous finirez dans un ampIificateur
de douIeur.
L'empereur l'arrêtera.
ll n'osera pas boire l'Eau de la vie.
C'est donc pour ça qu'iIs veuIent me tuer.
IIs ont peur que je boive de I'Eau de Ia vie.
Envoyez immédiatement
50 légions de sardaukars sur Arrakis !
Cinquante légions ?
C'est notre réserve entière.
C'est un génocide,
la destruction délibérée et systématique
de toute vie sur Arrakis !
L'empereur arrive ! Chani !
Tu m'as appelée. Ça m'a fait peur.
Les images de mon avenir
se sont dissipées.
- ll faut que je boive l'Eau de la vie.
- Non, s'il te plaît.
J'ai vu les hommes qui s'y sont risqués.
J'ai vu comment ils sont morts.
Je ne suis pas mieux que mort
si je ne deviens pas ce que je puis être.
Seule l'Eau de la vie libérera
ce qui nous sauvera.
Je dois boire l'eau sacrée.
Nous devons y aIIer maintenant.
Dépêche-toi.
Je ne vois plus que les ténèbres.
Je t'aimerai toujours. Tu es ma vie.
- Tant d'hommes ont essayé.
- IIs ont essayé, mais ont échoué ?
IIs ont essayé et ont péri.
Le ver est I'Épice. L'Épice est Ie ver.
Les vers.
IIs n'attaquent pas. Pourquoi ?
II existe un endroit, terrifiant pour nous,
Ies femmes.
Voici donc I'endroit
qu'eIIes ne peuvent contempIer.
Voyager sans se dépIacer.
Maintenant, je contrôIe vraiment Ie ver
et I'Épice.
Et j'ai Ie pouvoir
de détruire I'Épice à jamais !
Mon père !
Le dormeur s'est réveillé !
Arrakis, Dune,
planète des sables.
L'heure est venue.
Une tempête se lève. Notre tempête.
Et quand elle arrivera,
elle fera trembler l'univers.
Empereur, nous arrivons !
L'Empereur Shaddam IV avec sa cour
et ses sardaukars
s'est immédiatement embarqué pour Arrakis.
Assis sur son trône d'or
dans sa Iuxueuse forteresse voIante,
I'empereur a anaIysé Ies derniers rapports
de ses services secrets.
Nous atterrirons sur Ia piste de Ia pyramide.
Longue vie aux guerriers !
Longue vie aux guerriers !
Entre-temps, Ie baron Harkonnen
ayant finaIement eu vent
de Ia débâcIe sur Arrakis
est en chemin pour demander
des expIications à son neveu, Rabban.
C'est confirmé .:
I'empereur a capturé Rabban.
Restez près de la salle de contrôle.
Quand la tempête arrivera,
déclenche les atomiques.
Je veux qu'on force tout un pan de barrière.
Stilgar, voit-on des signes de vers ?
Nous en avons tels que Dieu lui-même
n'en a jamais vu de semblables.
Dites à ce gros balourd flottant de baron
de venir ici.
Pourquoi m'avez-vous fait venir ?
Votre Grandeur, il doit y avoir une erreur.
Je n'ai jamais réclamé votre présence.
Mais votre inertie l'a fait à votre place.
Votre épouvantable gestion,
votre manque de jugement,
qui vous a fait nommer Rabban gouverneur,
m'ont contraint à venir en personne
remettre les choses en ordre.
Pourquoi ne m'avoir rien dit
des aptitudes guerrières de ces gens ?
Nous avons anéanti un de leurs repaires
dans le désert.
Des femmes et des enfants ont eu raison
de certains de mes sardaukars.
Nous n'avons réussi
qu'à capturer un seul otage.
Faites venir l'otage !
Seulement un.
Je vous apporte un message de Muad'Dib.
Pauvre empereur.
J'ai bien peur que mon frère
ne soit pas très content de vous.
- Silence !
- Tuez cette enfant. C'est une abomination.
Tuez-la.
Sors de mon esprit !
Pas avant que vous ne leur appreniez
qui je suis.
Alia,
fille du duc Leto le Juste
et de la royale dame Jessica.
La sœur
de Paul Muad'Dib.
La sœur de Paul ? Paul est Muad'Dib ?
Alia avance au rythme de la tempête.
Leur force aérienne sera inutiIe
dans Ia tempête.
Sur Arrakis, Ie désert est Ie maître.
- Maintenant !
- Atomiques !
Notre armée nous attend.
Mon frère arrive à la tête de milliers
de guerriers fremens.
- lmpossible !
- Pas impossible.
Je vous l'ai dit. ll est ici, en ce moment.
Mon père,
aujourd'hui je vengerai votre mort.
Empereur, une tempête infranchissabIe
s'est Ievée.
La barrière du boucIier
a été éventrée par des atomiques.
Lancez les sardaukars.
Baron, livrez cette petite abomination
à la tempête.
Attends un peu que mon frère arrive, Baron.
- AIia, vas-y maintenant.
- Viens à moi, Baron.
Muad'Dib !
Feyd Rautha.
Empereur Shaddam lV,
des vaisseaux de la Guilde nous survolent.
À leur bord,
de nombreuses Maisons du Landsraad.
- Qu'ils s'en aillent.
- De quel droit osez-vous me parler sur ce...
Fermez-Ia.
Vous avez eu un avant-goût
de mes capacités.
N'essayez pas vos pouvoirs contre moi.
Jetez un œil en ce lieu
où vous n'osez pas regarder.
- Je vous y regarde droit dans les yeux.
- Tu ne dois pas parler...
Silence !
Je me rappelle votre gom jabbar.
Maintenant vous vous souviendrez du mien.
Je peux tuer avec un simple mot.
Et ce mot apportera la mort éternelle
- à ceux qui s'opposeront aux justes.
- Aux justes ?
ll y a un Harkonnen parmi vous.
Donnez-lui une lame et qu'il s'avance.
Si Feyd le souhaite,
il peut prendre mon poignard.
Je le souhaite.
Cet Harkonnen est un monstre.
- Laissez-le moi. S'il vous plaît, Seigneur.
- La lame de l'empereur.
Pourquoi retarder l'échéance ?
Je te tuerai.
Je vais le tuer !
Je vais le tuer !
Qui est cette petite ?
Un animal de compagnie ?
Méritera-t-elle mes faveurs ?
Tu vois ta mort en face.
Ma lame va t'achever.
Je pIierai comme un roseau dans Ie vent.
Muad'Dib.
Usul n'a plus besoin du module étrange.
Muad'Dib est devenu Ia main de Dieu
accompIissant, en ceIa, Ia prophétie fremen.
Où iI y avait Ia guerre,
Muad'Dib apportera Ia paix.
Où iI y avait Ia haine,
Muad'Dib apportera I'amour
pour guider Ie peupIe vers Ia vraie Iibération
et pour transformer Ie visage d'Arrakis.
Nous, Fremens, avons un dicton.
Dieu créa Arrakis pour éprouver les justes.
Nous ne pouvons aller contre Sa volonté.
Et comment cela est-il possible ?
C'est parce que c'est lui,
le Kwisatz Haderach.
French - Canadian