Det er et øyeblikk med stillhet
før en fotballkamp starter.
Spillerne er i posisjon, linjemennene
står stille, og alt kan skje.
Det er sensommer her
midt i november.
DIREKTE FRA
WASHINGTON, D.C.
Og så, nesten som en trafikkulykke,
begynner ting å kollidere.
Fra sneppet fra ballen
til sneppet i det første beinet-
- er det nærmere fire sekunder enn fem.
Første og 10. Riggins.
Pasning tilbake til Theismann.
Theismann har trøbbel.
Mississippi, en. Joe Theismann,
quarterbacken til Redskins, -
- tar snappen og gir den til
backen sin.
Første og 10. Riggins...
Mississippi, to.
Det er et lurespill, -
- og backen hiver ballen
tilbake til quarterbacken.
Lurepasning til Theismann.
Mississippi, tre.
Frem til nå har kampen blitt definert
av hva quarterbacken ser.
Den blir snart definert
av det han ikke ser.
Mississippi, fire.
Lawrence Taylor er den beste
forsvarsspilleren i NFL, -
- og han har vært det siden han
gikk på banen som nybegynner.
Theismann har store problemer.
Og det var Lawrence Taylor-
- som smelte Theismann i bakken
ved 42-yardlinjen. En god takling...
Han kommer også til å forandre
fotballen slik vi kjenner den.
Vi skal se det en gang til i revers.
Og hvis du har svak mage
bør du ikke se på.
Den legendariske quarterbacken
Joe Theismann spilte aldri igjen.
Du tror sikkert at-
- quarterbacken er den best betalte
spilleren på et NFL-lag, -
- og du har rett.
Men det du ikke vet er at-
- den nest best betalte spilleren
er den venstre tackleren.
Som alle husmødre vet er den
første sjekken du skriver til lånet, -
- men den andre er til forsikringen.
Og den venstre tacklerens jobb
er å beskytte quarterbacken-
- fra det han ikke kan se.
Han må beskytte blindsiden.
Den ideelle venstre tackleren er stor,
men mange mennesker er store.
Han er bred over baken,
og har massive lår.
Han har lange armer, store hender
og kvikke bein.
Det er en sjelden
og kostbar kombinasjon, -
- og behovet kan spores til
kampen den mandagskvelden-
- og Lawrence Taylor.
Den dagen forandret han ikke bare
livet til Joe Theismann, -
- men mitt også.
Mr. Oher.
Mr. Oher.
Forstår du?
Vet du hvorfor jeg er her?
For å etterforske?
Ja. For å etterforske.
Jeg er her for å etterforske
den merkelige... knipen din.
Synes du det er en merkelig knipe?
Michael?
Jeg vet ikke.
- Kan jeg gå nå?
- Nei, det kan du ikke.
TO ÅR TIDLIGERE
Hvor er kontoret til trener Cotton?
Takk.
De sa at du var treneren.
Bert Cotton.
Tony Hamilton,
men alle kaller meg Big Tony.
Hei, Big Mike. Se på det.
Den er ikke låst en gang.
Hvite folk er sprø.
Jeg lovde moren min
på dødsleiet-
- at sønnen min, Steven,
skulle gå på en kristen skole.
Det var hyggelig,
men jeg er ikke involvert i opptaket.
Jeg tenkte at jeg kunne
snakke med deg-
- siden du kanskje trenger spillere.
- Hvilken sport driver han med?
- Alt som har en ball.
Gutten er flink også.
Skolen begynner om en uke.
Det måtte blitt neste semester.
Jeg vet hva du tenker, trener.
Men jeg har pengene.
Jeg jobber som mekaniker
på den andre siden av byen.
Hva om noen slutter eller flytter?
Kan de begynne da?
"De"? Du nevnte bare en sønn.
Det stemmer, Steven.
Men det er en gutt til.
- En gutt til?
- Ja.
Big Mike. Han sover på sofaen min
fra tid til annen.
Han har det ikke lett.
Moren hans er narkoman.
Han har ingen andre. Han ble
bare med på grunn av kjøreturen.
- Er de her?
- Ja.
Den lille er Steven, -
- og den store...
Big Mike.
Svisj!
Big Mike!
Kom igjen.
Gode gud.
Steven Hamiltons papirer
ser akseptable ut, -
- og jeg tror han vil gjøre det bra.
Men den andre gutten...
- Big Mike.
- Michael Oher...
vi har ikke grunn til å tro-
- at han vil lykkes her
basert på papirene hans.
Hvor ille kan han være?
Vi er ikke sikre på alderen hans
på grunn av manglende dokumentasjon.
IQ-en hans er målt til 80,
som er det sjette persentilnivået.
Karaktergjennomsnittet
begynner med null. 0,6.
Alle lot ham stå.
De ga ham D slik at de kunne gi
problemet til den neste skolen.
Han er en tapper gutt.
Fordi han kom hit, og fordi
han vil ha en kvalitetsutdanning.
Noe han ikke fikk grunnet den dårlige
kvaliteten på skolene han har gått på.
De fleste barn med hans bakgrunn
ville ikke nærmet seg dette stedet.
Trener Cotton...
Vi forstår at du er interessert i den
unge mannens atletiske ferdigheter.
Han kan ikke begynne med idrett
før karakterene blir bedre.
Glem idrett.
Se på veggen.
"Kristen." enten tar vi det seriøst
eller så maler vi over det.
Du lar ikke Michael Oher begynne
på grunn av idrett.
Du lar ham begynne
fordi det er det riktige å gjøre.
WINGATE
KRISTNE SKOLE
FOR MENNESKER ER DETTE MULIG,
FOR GUD ER ALT MULIG
Dette er Mike Oher.
Han er ny her, og jeg forventer
at dere gir ham en varm velkomst.
Mike, ta en ledig stol.
Dette er en spørrelek
basert på informasjonen-
- dere lærte i naturfagtimene i fjor.
Slapp av, dere får ikke karakter.
Jeg vil bare sjekke hvor mye
vi må ta om igjen.
Bare svar på det dere vet.
Tusen takk.
- Kan jeg gå nå?
- Ja.
Ta med boken din.
Jeg er lei av at det alltid er noen her,
at han spiser all maten.
Du må være kristen
angående dette.
La noen andre være kristen
angående dette.
Jeg kan ikke sparke ham ut
på gaten som en hund.
La noen andre ta det ansvaret.
Vil du at jeg skal dra til
Beale Street og slippe ham av?
Når får jeg tid til
å bare være med deg?
Greit. Samme kan det være.
Du vinner. Jeg skal ta meg av det.
Jeg driter i om Patrick Ramsey
godkjente stolen.
Han er quarterback i NFL,
ikke Martha Stewart.
Det er forskjell på
interiørdesign og møbelringen.
Nei, når MTV Cribs
kommer på besøk-
- vil han vise frem
hjemmekinoanlegget.
Alt jeg kommer til å se
er en brun skinnsofa.
Hør på meg. Jeg er designeren,
den har mitt navn på.
Lever det jeg bestilte, ok?
Tusen takk.
Ja!
- Hva gikk jeg glipp av?
- Collins reddet akkurat laget.
Det er jentevolleyball, mor.
Du gikk ikke glipp av noe.
- Kom igjen, Collins. Beveg deg!
- Godt jobbet, Collins.
Heia.
Vi venter på utsiden.
Ikke bruk lang tid i dusjen.
Du har lekser.
Jeg gjør leksene hos Cannon.
SJ! Ikke gå inn i jentegarderoben igjen.
Kom her! Kom her, SJ!
Den store gutten har vært her
i en måned.
Han gjør det ikke bra i mine timer.
Hvorfor gjør oppptakskontoret dette?
Det er ikke bra for oss eller gutten.
Han kommer til å stryke.
Jeg tror ikke han forstår noe
av det jeg lærer ham.
Og hvordan kan jeg vite det?
Han snakker ikke engang.
Han skriver.
Navnet sitt. Så vidt.
Han kastet denne i søppelet.
"Jeg ser hvitt overalt.
Hvite vegger, hvite gulv,
og mange hvite mennesker.
Lærerne aner ikke hva de snakker om.
Jeg vil ikke høre etter lenger,
spesielt ikke på lærerne.
De gir meg lekser og forventer-
- at jeg skal løse problemene selv.
Jeg har aldri gjort lekser før.
Jeg ser meg i speilet på badet,
og sier:
Dette er ikke Michael Oher."
Han kalte det "Hvite Vegger."
Hvordan er stavingen?
Hei.
Smil til dem.
Da forstår de at du er vennen deres.
Du er Big Mike, ikke sant?
Jeg er Sean.
Men alle kaller meg SJ. Det står for
Sean Junior. Faren min heter Sean.
Sean Tuohy? Han var basketballstjerne
hos Ole Miss. Point guard.
Nå eier han en million
Taco Bell-restauranter.
- Hvem er det, SJ?
- Big Mike.
Ta føttene ned fra dashbordet.
Takk. Ta på setebeltet.
Big Mike?
Mike, jeg fikk en telefon fra politiet.
Husker du historien i avisene
for en stund siden om en mann som-
- falt fra en gangbro?
Ingen visste hvem han var.
De visste ikke om han hoppet eller...
uansett... han døde.
Mike, den mannen var faren din.
De har lett etter noen de
kunne underrette, og de-
- fant navnet ditt i registeret vårt.
Jeg er lei for det.
Stod dere hverandre nær?
Når så du ham sist?
Jeg vet ikke.
MYNTVASKERI
- Han kan det!
- Hvem kan det, og hva kan han?
Stoffet. Michael Oher.
Jeg ga ham en muntlig test.
- Er det tillatt?
- En C? Hvor stor er kurven?
Han har hørt etter.
Utrolig hva han har sugd til seg.
Stol på meg, han hører på deg også.
Lesenivået hans er lavt, -
- og han aner ikke hvordan han skal
lære noe i et klasserom...
Jeg sier ikke at han kommer til å stå,
men Big Mike er ikke dum.
- Hei. Godt jobbet.
- Mamma. Pappa.
- Godt jobbet. Jeg har et spørsmål.
- Ja?
Det var en liten jente på andre rad.
Hva heter hun?
HØSTTAKKEFEST PROSESJON
I KVELD
- Det var Kinsey.
- Kinsey, ja.
Jeg så at indianerfjærene dine
bruste opp.
Ja! Hun er kjekk.
SJ. Ikke la dette gå til hodet på deg, -
- men jeg syntes du var veldig
overbevisende i rollen som...
- Indianer nummer 3?
- Ja.
Jeg prøvespilte som høvdingen,
men de ga rollen til Andy Sung.
Jeg er ikke sikker, men jeg tror det
skal være multikulturelt.
Eller kanskje de trodde at
han ville bli en bedre høvding.
Han er kinesisk, far.
Ja, og du er irsk.
Hvorfor fikk du fjærpryden
hvis du ikke var høvding?
Jeg trenger flere matkuponger, far.
Og hvor faller eikenøtten?
Ikke le for høyt. Den meksikanske
maten reddet ræva vår.
Ikke bruk det ordet.
Hva har han på seg?
Det er iskaldt.
- Hva heter han igjen?
- Big Mike.
Hvor skal han?
Hei, Big Mike. Hvor skal du?
Gymsalen.
Kom igjen.
Snu.
Big Mike!
Stopp bilen.
Big Mike.
Hei, jeg heter Leigh Anne Tuohy.
Barna mine går på Wingate.
Sa du at du skulle til gymsalen?
Gymsalen på skolen er stengt.
Hvorfor skal du til gymsalen?
Big Mike, hvorfor skal du
til gymsalen?
Fordi den er... Den er varm.
Har du et sted å bo i natt?
Ikke lyv til meg.
Jeg har sett det uttrykket før.
Straks får hun viljen sin.
Kom igjen.
Kom igjen.
SJ, gi plass.
Kom deg inn.
Kom igjen.
- Hvor skal vi?
- Hjem.
Det er favorittdelen min.
Han er så søt.
Hvodan gjorde dumrianen det
i skuespillet?
Javel.
Collins, kjenner du Big Mike
fra skolen?
Du skulle gjerne fått gjesterommet,
men det er fullt av esker.
Og sofaen i stuen sklir i fra hverandre
når man sover på den.
Det sier i alle fall Sean.
Sover mr. Tuohy på sofaen?
Bare når han er slem.
Badet er der, og vi er ovenpå
om du trenger oss. Greit?
Greit. Sov godt.
Var dette en dårlig idé?
Hva?
Ikke lyv og lat som om du ikke
tenker det samme som meg.
Si hva du tenker slik at jeg vet
hva det er jeg tenker på.
Hvor godt kjenner du Big Mike?
Bare så du vet det,
så hadde han ikke så mye å si.
Er det et problem?
Det er bare en natt, ikke sant?
Det er bare en natt.
Du tror vel ikke at han
kommer til å stjele noe?
Det får vi vite i morgen tidlig.
... snakker om Mississippi og Arkansas.
Kampen har blitt mer interessant.
Hvis du hører et skrik
må du ringe forsikringsagenten.
Mike?
Big Mike?
Mike?
Big Mike!
Må jeg gå hele veien?
Javel.
Hvor skal du?
Jeg vet ikke.
Skal du tilbringe høsttakkefesten
med familien din?
Karene fra State
kan få dem til å tie.
Som du nevnte er forsvaret
til Mississippi State...
- Kom og spis, alle sammen.
- Ja!
La oss spise!
Kom igjen!
Det er kalkun.
Takk moren deres for at hun
kjørte til butikken og kjøpte dette.
- Takk, mor.
- Takk, mor.
- Mat og fotball.
- Spis så mye du vil.
Kom igjen. Løp, løp.
Vi må tilbake.
Jeg er på vei, far.
Ikke ta plassen min.
- Saktere, SJ. Ta det rolig.
- Jeg kommer nå.
- Nei.
- Dette er fantastisk.
Jeg glemte potetsalat.
Hvordan går det med Ole Miss?
De banker dem.
- En mottaker igjen...
- Godt, hva?
... og i et hjørne
presser og dekker nummer 30.
Salaten, Sean.
- Kjempegodt, mor.
- Veldig godt. Takk, mor.
Ja, mor.
Det er en god bølge,
men ikke mye løping på innsiden.
- Kom igjen.
- Og Rebels sparker langt.
Birdsong og Mawhinney takler.
Ole Miss, fem av 10 i tredje omgang.
Tredje omgang
og seks til Rebs her.
Kom igjen, forsvar.
I formasjon.
La oss se om de prøver en pasning.
Nå beveger Turner seg
ut av bakrommet.
State forsvarer seg.
Manning skal kaste.
Han løper mot høyre,
og kaster den i føttene på...
- Mor!
- Hva er det?
Men det er høsttakkefest.
Hvorfor spiser vi her inne?
Skal vi be bordbønnen?
Gud Fader i himmelen, vi takker deg
for at du velsigner denne familien.
Vi takker for at du har gitt oss
en ny venn.
Og vi ber om at du passer på oss
disse helligdagene-
- slik at vi aldri glemmer
hvor heldige vi er. Amen.
Amen.
- La oss sjekke stillingen.
- De leder med 10.
Collins, kan du sende
de grønne bønnene?
Ikke ta med fingrene.
Bruk en...
- Albuene, SJ.
- Beklager.
Big Mike. Liker du å shoppe?
I morgen skal jeg vise deg
hvordan man gjør det.
Jeg har klær.
Du har klær.
En ekstra T-skjorte i en plastpose
er ikke en garderobe.
Jeg har klær.
Greit, la oss hente dem.
Fortell meg hvor jeg skal kjøre.
Greit.
Fortell meg alt jeg må vite om deg.
Hvem tar seg av deg? En mor?
Har du en mor?
En bestemor kanskje?
Vi kan gjøre dette på den vanskelige
måten eller den lette måten.
Det er opp til deg.
Greit.
Fortell meg én ting jeg bør vite
om deg. Bare en.
Jeg liker ikke å bli kalt Big Mike.
Ok.
Fra nå av er du Michael for meg.
Ok?
Michael.
Hvor skal vi?
Jeg kødder ikke. Jeg skal si det.
Jeg skal tjene penger.
Shorty når toppen av stanga.
Hun har akkurat...
- Det var litt av et syn.
- Se.
- Er det en dame?
- Gjett om.
Ja.
Ja, der borte.
- Kjenner du dem?
- Jeg aner ikke.
Er det her moren din bor?
- La oss hente dem.
- Ikke gå ut.
Hvem skal hjelpe deg med
å bære klærne?
Ikke gå ut av bilen.
Snehvit.
Det er Big Mike.
Big Mike er hjemme.
Big Mike! Hvor har du vært?
Hvem er den skreppa
som kjører deg rundt-
- som miss Daisy?
Hei, David.
Du må ringe meg angående
joggeskoene.
Jeg skal ta meg av deg.
Jeg er sjefen her i Hurt Village.
Tro meg.
Se på dette. De liker alltid
at du blunker. Se nå.
Vær så god, Snehvit.
Det likte du nok.
VARSEL OM UTKASTELSE
INGEN ADGANG
- Den jenta hører ikke på meg.
- Hun hører ikke på noen.
- Hei, Mike.
- Hei, Big Mike.
Hun var ikke hjemme.
Vi kan komme tilbake.
Hun har sikkert flyttet
til et hyggeligere sted.
Jeg har bodd i Memphis hele livet,
men jeg har aldri vært her før.
- Du passer på meg, ikke sant?
- Jeg passer på deg.
STORE STØRRELSER
BUKSER - SKJORTER - SKO
Følg meg.
Vær så god.
Vi har dameklær også.
Men alt som passer til ham er her.
Er dette alt dere har?
Hvorfor står det
"store størrelser" på skiltet?
Stor og høy. Du trenger
enda større og høyere.
- Rop hvis dere trenger meg.
- Takk.
- Ser du noe du liker?
- Jeg har akkurat det du ser etter.
En ting jeg vet om shopping er at-
- hvis du ikke liker det i butikken,
vil du ikke bruke det.
Du liker det best i butikken.
Før du velger noe, må du se
for deg at du har det på deg.
Spør deg selv: "Er dette meg?"
Hva med denne?
Den er ikke redselsfull, denne...
Nei? Greit, du kan se der borte,
og så ser jeg her borte.
Hvem trenger så mange
plastikkåper?
Herregud. Hva er denne laget av?
Er det den du vil ha?
Liker du den?
Javel.
Ha en flott dag! Lær noe.
Ikke bli opprørt over ingenting.
Det beste med Paris var maten.
De bruker sjy på samme måte
som vi bruker saus.
Jeg begynte å gå på treningssenter
da jeg kom tilbake.
Har dere tilbragt mye tid
på den andre siden av byen?
- Hvor er det du snakker om?
- Alabama Street, Hurt Village.
Hurt Village?
Det høres ut som en trussel.
Det er ikke så langt i fra.
Jeg tror jeg kan bli skadet
av å dra dit.
Det ville skade omdømmet ditt
om du dro dit.
Jeg kommer derfra, men jeg jobbet
hardt, og se hvor jeg er nå.
Spise salat til 18 dollar?
Og den er litt vassen.
Hvorfor er du interessert i fattige?
Er det nok et "veldedig formål"?
Vent. Prosjekt for de fattige.
Det er fengende!
Pengene ville
samlet inn seg selv.
Jeg er med, Leigh Anne.
- Frem med sjekkheftene.
- Ja.
Du har to minutter til
foran TV-en, er det greit?
- Mor!
- Vær så god.
Vil du bo her, Michael?
Hvis du vil bo her litt lenger-
- kan jeg få tid til å finne
et soverom til deg.
Se på dette.
Du har ødelagt en sofa
som kostet 10 000 dollar.
Vil du bo her, Michael?
Jeg vil ikke dra noe annet sted.
Javel.
SJ, du bør være ferdig
med TV-en.
Det var ikke to minutter.
God natt, mrs. Tuohy.
Jeg ser på skjemaet at vi er
kontakten til Michael i nødstilfeller.
Sean skrev det i forrige uke.
Vi måtte ha et kontaktnummer,
og de som stod der virket ikke.
Jeg elsker den mannen.
Hva er dette?
Delstaten ber skolen
måle dyktigheten i åttende klasse...
...og dette kom med mappen hans.
- Hva står det om Michael?
Relasjoner, tredje persentilnivå.
Læringsevne, femte persentilnivå.
Det er rart. Han havnet på
det 98. persentilnivået i en kategori.
- Hvilken?
- Beskyttelsesinstinktet.
Her borte har du en pult,
en kommode, -
- et nattbord, en lampe,
en alarm.
Sean sier at alle idrettsutøvere bruker
futoner hvis sengen ikke passer, -
- så jeg kjøpte en til deg.
Rammen var selvfølgelig avskyelig.
Jeg ville ikke ha den i huset,
men jeg fant noe bedre til deg.
- Er den min?
- Ja, sir.
- Hva?
- Jeg har aldri hatt det før.
Et eget rom?
En seng.
Vel, nå har du en.
Definer osmose.
Jeg tror jeg vet det.
Det er når vann trenger gjennom
en barriere.
Det er omtrent riktig, Michael.
Veldig bra.
Gi meg navnet på de stridende
i slaget ved Waterloo.
Det kan jeg.
Den lille fyren, Napoleon.
Han var på en side,
og en hertug var på den andre.
Hertugen av Wellington.
Ja, hertugen av Wellington.
Russerne hjalp ham.
Prøysserne.
Ikke bruk rugby-skjorter.
Du ser ut som en stor humle.
Den Taco Bell-restauranten.
KFC på hjørnet.
Long John Silvers på neste kvartal.
Eier du alle dem?
- Ja, vi har hundrevis.
- 85.
Er det derfor mr. Tuohy
ikke trenger å gå på jobb?
Hei! Jeg jobber til og med
når jeg ikke jobber.
- Hva?
- Spiser dere gratis på alle stedene?
Så mye man vil ha.
Det er kjempebra.
Hva gjør dere med alle restene
fra restauranten?
Vi må kaste det som
allerede er ferdiglagd.
- Det var synd.
- Ja, jeg ville heller solgt det.
Du kunne gitt det bort.
- Det bør du undersøke, far.
- Det skal jeg, SJ.
Hvorfor spiser vi ikke på
en av dine restauranter i kveld?
I kveld er en spesiell anledning.
- Hva?
- Jeg snakket med trener Cotton.
Han sa at karakterene til Michael
har forbedret seg nok-
- til at han kan spille fotball i mars.
- Er det ikke flott?
- Du store!
Du kommer til å knuse folk!
- Hvordan går det?
- Flott, takk.
Jeg må kjøpe en designbok.
Kan dere sjekke reservasjonen?
De vil gi oss bord med en gang.
Kan det ikke vente?
De har kanskje stengt da.
Kom igjen, SJ!
Jeg trenger noen nye blader.
Michael, kom igjen.
Collins? Collins?
Collins, faren din er allerede sur.
La oss gå.
Her borte.
Husker du denne, mor?
Du leste den for oss tusen ganger.
"Han skar med de fryktelige tennene,
og brølte det fryktelige brølet."
Jeg likte den.
Ferdinand.
Jeg også.
Michael, leste moren din
disse bøkene for deg?
Ikke?
Så søtt!
Det var en god biff, hva?
- Tusen takk, far.
- Takk for en god middag, far.
Da går vi.
Michael. Hvem var den gutten
du snakket med på restauranten?
Marcus.
- Marcus. Jobber han der?
- Ja.
Hvordan kjenner du ham?
Han er broren min.
Vi ville likt å møte ham en dag.
Er det greit for deg?
Jeg vet ikke hvor han bor.
Når så du ham sist?
Da jeg var liten, kanskje.
"I Spania var det en gang
en liten okse, -
- og navnet hans var Ferdinand.
Alle de andre små oksene
han bodde med løp og hoppet-
- og stanget hodene mot hverandre.
Men ikke Ferdinand.
Han likte å sitte stille
og lukte på blomstene.
Han hadde et favorittsted
på beitemarken under en korkeik.
Det var favorittreet hans, -
- og han satt i skyggen fra treet
og luktet på blomster hele dagen."
- God natt.
- God natt.
- Hva er det?
- Hva er det?
Hvorfor smiler du?
Jeg vet ikke. Jeg er bare lykkelig.
Veldig lykkelig.
Har denne lykken noe
med Michael å gjøre?
Nei.
Den har alt med Michael å gjøre.
Lykkelig er bra.
Vet du hva vi burde gjøre?
Starte en veldedighetsorganisasjon
for barn som Michael.
- Javel.
- Kanskje sponse noe hos Wingate.
Ja.
Den skolen kunne trengt litt farge.
Stakkars Michael er som en flue
i melken på det stedet.
Hører du etter?
Jeg prøver å konsentrere meg
om en...
...ting...
...av gangen.
Du visste at jeg kunne gjøre mange ting
på en gang da vi giftet oss?
- Det gjorde jeg.
- Greit. Jeg bare sjekker.
Greit, familien Tuohy.
Smil, alle sammen.
Og en, to, tre!
Michael.
Bli med på det neste.
Kom igjen. Kom ned hit.
Kom igjen. Jeg skal ikke
bruke det på julekortet.
Sett dere litt tettere.
Det er bra.
Smil pent nå.
En, to, tre.
- Si "Rebels!"
- Rebels!
GOD JUL
FRA FAMILIEN TUOHY
...de forsvarer seg på hjørnet,
rask pasning over midten.
- Og det er...
- Jeg kjøpte dem.
- Hvem vinner?
- Tennessee.
- Hvem spiller de mot?
- Clemson.
Heier moren din på motstanderen
uansett hvem Tennessee spiller mot?
Ja, det gjør jeg. Og jeg nyter det.
Hun tåler ikke Tennessee.
Collie, jeg trodde du skulle
til kjæresten din.
Tenkte jeg skulle være her i dag.
Det liker jeg.
Det er et par beskjeder på svareren.
Jeg sjekket dem ikke.
Greit.
Hei, Sean. Hei, Leigh Anne.
Det er fetter Bobby. Godt nytt år.
- Jeg har drukket litt øl...
- Selvfølgelig har du det.
...så jeg skal spørre med en gang.
Vet dere at det er en farget gutt
på julekortet deres?
Hva?
Dere ser så små ut ved siden av ham.
Akkurat som Jessica Lange
og King Kong.
Får Michael familierabatt
hos Taco Bell?
Hvis han gjør det, kommer
Sean til å miste noen butikker.
Han er en god gutt.
Gjør det offisielt,
og adopter ham.
Han blir 18 om noen få måneder.
Det er så logisk
å adoptere ham.
Leigh Anne.
Er det den hvite skyldfølelsen?
Hva vil faren din si?
Før eller etter han snur seg i graven?
Far har vært død i fem år, Elaine.
Og for å gjøre ting verre,
så var du i begravelsen. Husker du?
Du hadde på deg Chanel
og den forferdelige hatten.
Dette er saken.
Dere må ikke
godkjenne valgene mine, -
- men dere må respektere dem. Dere
aner ikke hva gutten har vært gjennom.
Og hvis dere fortsetter
å kritisere meg, -
- kan jeg finne en overpriset salat
nærmere huset mitt.
- Beklager. Vi mente ikke å...
- Nei, det gjorde vi ikke.
Jeg synes det du gjør er flott.
At du åpner hjemmet ditt for ham?
Du forandrer livet til gutten.
Nei.
Han forandrer mitt.
Og det er flott for deg,
men hva med Collins?
- Hva med Collins?
- Er du ikke bekymret?
Bare littegrann?
Han er en stor, svart gutt
som sover under samme tak.
Skam deg.
Jeg betaler.
Vær ærlig med meg.
Liker du ikke
at Michael bor her?
De er dumme barn.
Hvem bryr seg om hva de sier?
- Hvilke barn?
- På skolen.
De er tenåringer.
Og hva sier tenåringene?
Det er ikke verdt å gjenta det.
Og ikke uroe deg for SJ.
Han liker oppmerksomheten. Han
introduserer Michael som storebror.
Og hva med deg?
Det er greit.
Du kan ikke bare kaste ham
ut på gaten.
Jeg kan finne en annen ordning.
- Hei, Mike.
- Hei. Trenger du en dytt?
Ja.
Høyere, Mike. Høyere!
Høyere!
Høyere!
Ikke se ned, ikke se ned.
- Hvor skal du?
- Collins?
Ikke se slik på meg.
Vi gjør lekser sammen hjemme.
Vet du hvor mye de tingene veier?
Denne gutten vil gjøre oss berømt.
Ta det rolig, Bert.
Han har ikke engang trent ennå.
Nei, han blir en spiller.
Knus!
- Klar.
- Knus!
Ned, gutt. Ned i stilling.
Innta stillingen din!
Gå!
Ta ham, ta ham!
Mike.
Du kjempet deg gjennom blokkeringen, -
- men etterpå må du bli kvitt
blokkeren.
Greit? Kvitt deg med ham.
Sett i gang.
Still dere i klynge.
Pappa.
Hvordan gjør han det?
Han har ikke fått helt teken
på det ennå.
Mike.
Bli kvitt blokkeren,
ikke bær rundt på ham!
Ferdig, gå!
Nei, nei, nei! Nei, nei!
Ferdig, gå!
Ballonger! Det er ballonger!
Ikke se på ballongene, gutter.
Alle sammen!
De fleste vanskeligstilte barn kan
ikke vente med å være voldelige, -
- og det får utløp på banen.
Men denne gutten ser ikke ut
til å ville slå noen.
Han er oksen Ferdinand.
- Hva?
- Ingenting.
Trodde han skulle
bli fotballspiller.
Jeg satset alt på at
han skulle komme inn.
Jeg trodde du sa at
det var din kristne plikt.
Han har aldri spilt før, Bert.
Og han kommer ikke til å spille i høst
om han ikke forbedrer seg.
Hvem døde og gjorde ham
til Bear Bryant?
Utrolig.
Gud velsigne meg.
Dette er sommerens
treningsprogram.
Først må du varme opp
og bli løs og ledig.
Sett i gang.
Er du løs og ledig?
Deretter skal du løpe fem ganger
90 meter for å strekke ut beina.
- Kan vi gå hjem og spille TV-spill?
- Hør!
Alle ved Wingate forventer at du
skal bli fotballstjerne.
Du vil ikke skuffe dem, vel?
- Jeg vet ikke.
- Hva med mor og far?
I vår familie er alle idrettsutøvere.
Far var basketballstjerne.
Collins spiller volleyball og løper.
Og jeg driver med alt.
Og mor...
Mor var heiagjengleder, -
- men det teller ikke.
Ikke fortell henne at jeg sa det, ok?
- Ok.
- Ok.
50.
51.
52, 53.
Kom igjen, du kan slå ham.
Gå, gå! Kom igjen!
Fem sekunder igjen av kampen!
Denne veien!
Denne veien!
Høye knær, høye knær!
Løp som en vind!
Kjør på, Michael!
98.
99.
100.
Beveg føttene dine!
Kom igjen!
Sånn, ja.
Du må ta tackleren.
Kom igjen!
Kom igjen, Michael.
Mrs. Tuohy?
Når jeg hører "mrs. Tuohy" ser jeg
over skulderen etter svigermor.
Kall meg Leigh Anne eller mor
eller hva som helst.
- Kan du hjelpe meg med noe?
- Hva da?
Førerkortet.
Hvorfor trenger du førerkort
når du ikke har bil?
Hvorfor vil du ta lappen, Michael?
Det er noe jeg kan ha med meg
som har mitt navn på.
Det er ingen som heter
Michael Oher i systemet.
Et annet etternavn, kanskje?
Jeg kan signere noe som
sier at han bor med oss.
Vi betaler for forsikringen.
Vi gjør det som trengs. Greit?
Hva er det som trengs?
- Du vil gjøre hva?
- Du hørte meg.
- Burde vi ikke snakke om dette?
- Hva tror du det er vi gjør?
Og ikke lat som om
jeg går bak ryggen på deg.
Jeg vet at du satte oss opp som
Michaels helsekontakt på skolen.
Det er stor forskjell på
å betale for en brukket arm, -
- og å være juridisk ansvarlig for
en gutt vi nesten ikke kjenner.
Det er en annen ting.
Vi må finne ut mer om fortiden hans.
Han snakker ikke om det.
Han er som en løk.
Du må skrelle et lag av gangen.
Ikke hvis du bruker kniv.
Hva om vi tok ham med til
en barnepsykolog eller noe?
- Forventer du at Big Mike vil?
- Michael.
Forventer du at Michael
vil ligge på sofaen-
- og snakke om barndommen sin
som om han var Woody Allen?
Michaels gave er evnen hans
til å glemme.
Han er ikke sint på noen,
og han bryr seg ikke om fortiden.
Du har rett.
Unnskyld meg? "Du har rett"?
Hvordan smakte det
da du sa de ordene?
Som eddik.
Lov meg at du skal tenke på det.
Greit.
"Greit, du skal tenke på det,"
eller, "greit, vi bør gjøre det"?
Er det en forskjell?
Be Gerald holde på skatollet, -
- og så kommer jeg om en stund.
Jeg må ringe deg tilbake. Ha det.
Unnskyld meg.
Jeg må bare spørre.
Vi har sittet her i over en time, -
- og alt jeg ser er folk som jabber-
- og drikker kaffe.
Hvem styrer dette stedet?
Jeg hadde fått orden i sakene
på to dager.
- Det hadde du nok. Kan jeg hjelpe?
- Han var først.
Nei, du kan gå først.
Jeg vil høre dette.
Jeg også.
Jeg liker ikke holdningen din.
Du kan fortelle meg hva du vil, -
- eller jeg kan sørge for at du
må vente hele dagen.
Hvordan kan jeg hjelpe deg?
Jeg vil gjerne bli juridisk verge.
Gud hjelpe det barnet.
Vi har ikke mye informasjon om Michael.
De fleste mappene hans er forsvunnet.
- Hva har dere?
- Noen få sakspapirer.
Det beskriver hvordan sosialarbeidere
tok Michael med makt-
- fra Denise Oher
da Michael var syv.
Det var tydeligvis litt av en scene.
De måtte skille barna.
- Og det er langt fra det verste.
- Hvor er moren hans?
Jeg vet ikke. Hvis du finner henne
har vi en haug til med papirer.
Hvor mange barn har hun?
Minst et dusin. Kanskje flere.
Med hennes narkotikarulleblad
husker hun det sikkert ikke.
Kan jeg få se på det?
Trenger vi hennes tillatelse?
Nei. Michael er under delstatens
formynderskap.
Lever søknaden,
og få en dommer til å signere den.
Så dere vil gi ham bort
uten å fortelle det til moren?
C-BLOKK
Se på den skreppa.
- Ja.
- Pokker.
Miss Oher?
Hei. Miss... miss Oher?
- Kommer du fra staten?
- Nei.
Jeg heter Leigh Anne Tuohy,
og sønnen din-
- Michael bor hos meg-
- og familien min.
Hvordan har gutten min det?
Hvordan har Big Mike det?
Han har det greit.
Han gjør det veldig bra.
Vi har kanskje litt vin
på kjøkkenet om du...
Nei takk. Det er veldig snilt.
Når så du Michael sist?
Jeg vet ikke.
Hvor mange fosterbarn
har du boende hos deg?
Jeg er ikke fostermoren til Michael.
Vi hjelper ham bare.
Betaler ikke staten dere?
Nei.
Gir du ham mat og
kjøper klær til ham også?
Når vi finner hans størrelse, så.
Du er en flott, kristen dame.
Vel, jeg prøver.
Det du gjør er veldig fint, -
- men ikke bli overrasket om du
en dag våkner og han er forsvunnet.
Hva mener du?
Han rømmer. Det var det staten
sa etter at de tok ham fra meg.
I alle fosterhjemmene de har gitt ham-
- har han hoppet ut av vinduet
om natten og kommet til meg.
Uansett hvor jeg var,
så fant gutten meg og tok seg av meg.
Jeg hadde problemer med helsa.
Miss Oher, ble Michael født
med et annet navn?
Proctor.
Det var etternavnet til faren.
Hvor er han?
- Jeg har ikke sett ham siden han dro.
- Og når var det?
En uke etter at Mike ble født.
Har du fødselsattesten?
Det er greit. Jeg skal finne ut av det.
Mrs. Oher, du vil for alltid
være moren til Michael.
Vil du treffe ham?
Nei, ikke slik som dette.
Det er Williams.
Etternavnet hans er Williams.
Jeg kunne ikke engang huske
hvem faren hans er.
Jeg spilte det nye madden.
Fargene er bedre,
grafikken er klarere. Det er kjempebra.
Michael, vi vil gjerne
spørre deg om noe.
- Hva?
- Leigh Anne og jeg vil...
Vi vil gjerne bli
dine juridiske verger.
Hva betyr det?
Det betyr at vi vil vite-
- om du har lyst til
å bli en del av denne familien?
Jeg trodde jeg var det allerede.
Vel, greit.
Her.
BILDER TAES HER
- Du har et par trinn igjen.
- Pass på den store foten.
Ett til.
Ett til.
Greit. Ta av bindet for øynene.
Det var den du ville ha,
var det ikke?
Vær så god.
Ta en prøvetur. Kom igjen.
- Kan jeg også bli med?
- Ja, men vær forsiktig, Michael.
Jeg vil sitte fremme!
- Ville han ha en truck?
- Michael tror han er en bondeknøl.
Kom igjen, Michael!
Du er ketsjupen som er
venstre tackler på den svake siden.
Det første trekket er enkelt.
Åpning.
Det betyr at du skal
blokkere spilleren foran deg-
- eller på innsiden av skulderen din,
hvis du ikke blir forsvart.
Jeg skal løpe tilbake, og så
viser du meg hva du skal gjøre.
Klar? Snapp!
Du skal blokkere ham. Han treffer ham.
Quarterbacken tar seg av det.
Han får ballen, og løper avgårde!
Åpen bane helt til målsonen.
Det er alt.
Hva er det som foregår?
Grillkrydderet scoret akkurat.
Vi går gjennom spilleboken.
Michael ble flyttet til angrepet.
Sett spillerne tilbake i krydderskapet
når dere er ferdige, takk.
Skal bli.
Vi ventet faktisk på deg, mor.
Det nye madden-spillet
kom akkurat ut, -
- og jeg og Michael
tenkte på å kjøpe det.
- Jeg har et møte om 10 minutter.
- Men han kan kjøre.
Han kan kjøre oss.
Det er det jeg snakker om.
- Hva vet du om dette?
- Jeg vet masse om dette.
- Vis meg noe.
- Jeg skal vise deg noe.
- Jeg begynner. Følg meg.
- Greit.
- Er du klar?
- Ja.
Dette er ikke en Oushak
verdt 40 000 dollar, Omid.
Du er sprø, Leigh Anne.
Kantene har forskjellig bredde.
De har blitt forandret på.
Vi gir deg 17 000, toppen.
Hallo.
Du får ikke komme gjennom.
Det er barna mine.
- Herregud.
- Kjære gud, la ham klare seg.
- Hvor er de?!
- Jeg er så lei for det!
- Går det bra, Michael?
- Jeg har det bra! Hjelp SJ!
Jeg er så lei for det.
Livstegnene?
- Unnskyld, frue.
- Det er sønnen min.
SJ. SJ, kjære.
- Mor?
- Ja, kjære?
Tror du blodet vil
gå av skjorten?
Ja, jeg tror blodet vil gå av skjorten.
Kollisjonsputen utløses
med en fart av 320 km/t.
Sønnen din er for liten
til å sitte fremme.
Men han er i orden, ikke sant?
Kun småskader. Når noen på
hans størrelse treffer en kollisjonspute-
- betyr det brudd i ansiktet
og brukket nakke. Kanskje verre.
Det virker som om kollisjonsputa
endret retning på veien mot ham.
Den var sikkert defekt eller noe, -
- men sønnen din var veldig heldig.
Nei, jeg gjorde det. Jeg ringte
forsikringsselskapet, og det er greit.
Vi snakkes senere. Jeg må gå.
SJ har det bra.
Han liker oppmerksomheten.
Det kunne skjedd med hvem
som helst. Det var ikke din feil.
Se på meg.
Michael, hva skjedde med armen din?
Jeg stoppet den.
- Høyre!
- Klar.
- Sett i gang.
- Mot høyre!
- Kjør tre.
- Klar, ferdig, gå!
Oher! Du er 45 kilo tyngre enn Collis,
men du klarer ikke holde ham?
Hold blokkeringen helt
til fløyta går.
Sett i gang!
Hva gjør du med kameraet?
Michael gjør det alltid bedre når
han ser hva han burde gjøre.
Ferdig, gå!
- Holder. Venstre tackler.
- Michael! Kom igjen.
Oher.
Kom her, gutt.
Hvis du skal holde ham, må du
holde ham mellom puppene. Forstått?
Kan du se på meg?
Hvis du tar ham i skulderputene-
- blir du utvist,
og da blir jeg rasende.
Greit, sett i gang!
Pass på sakene mine, ok?
Greit.
Han vil se bra ut
når han går ut av bussen.
De vil være vettskremte helt til
de innser at han er en skumpute.
Han ser ut som Tarzan,
men spiller som Jane.
Gi meg et øyeblikk, Bert.
- Vi er midt i treningen.
- Du kan takke meg senere.
Kom her.
Michael. Husker du da vi møttes og
dro til den fryktelige delen av byen-
- for å kjøpe de skrekkelige klærne?
Jeg var litt redd. Du ba meg
slappe av, for du passet på meg.
- Husker du det?
- Ja.
Og hvis noen hadde prøvd seg
på meg, ville du ha stoppet dem.
Og hva gjorde du med kollisjonsputa
da du og SJ satt i bilvraket?
- Jeg stoppet den.
- Du stoppet den.
Dette laget er familien din,
Michael.
Du må beskytte dem
fra de gutta.
Hør.
Tony er quarterbacken din.
Du må beskytte blindsiden hans.
Når du ser på ham må du tenke
at du skal passe på meg-
- og at du skal passe på ham.
Greit, Tony. Gå tilbake.
Greit.
Oompa-Loompa er tailback.
Når du ser ham, tenk på SJ-
- og at du aldri ville latt noen
eller noe skade ham. Forstår du?
Greit, gå tilbake.
- Oppfattet?
- Hva med Collins og mr. Tuohy?
De kan også være med på laget.
Skal du beskytte familien,
Michael?
- Ja.
- Flink gutt.
Nå skal du ha det gøy.
Å skrike til ham hjelper ikke, Bert.
Han stoler ikke på menn.
Hans erfaring er at de later som om
de bryr seg helt til de forsvinner.
Skal vi spille?
SJ, du må filme dette.
Greit.
Kom igjen, Michael.
Klar!
Ferdig, gå!
- Ja.
- Kom igjen, Michael.
Ferdig, gå!
- Ja! Michael!
- Fortsett, fortsett!
Klar! Ferdig, gå!
Ja!
Det er gutten sin, det.
- Går det bra?
- Kom deg bort hit. Sett i gang.
Kom igjen, gutt!
Hva sa du til ham?
Du bør bli kjent med
spillerne dine, Bert.
Han fikk 98 prosent
på beskyttelsesinstinkt.
Jeg sa at du kunne
takke meg senere.
Det er senere, Bert.
Milford! Milford! Milford!
Så mye for fordelen av hjemmebane.
Har du sett så mange bondeknøler
på ett sted før?
NASCAR. Ikke en gang i nærheten.
Crusaders! Gjør dere klare for
48 minutter med helvete!
Se på den feite ræva.
Hevn deg på banen.
Nå kommer jeg. Vent litt.
Hør etter! Hør etter!
Ikke la dem påvirke dere.
Behold fatningen! Er dere klare?
- Ja!
- Kom igjen, Crusaders!
- Heia, Wingate!
- Kom igjen, Crusaders!
Michael!
Det er ikke rettferdig. De har en
stor, svart bjørn som spiller for dem.
- Hva er dette? Et sirkus?
- Akkurat.
Se fremover, SJ.
Ikke hør på det de sier. Kom igjen!
Gå!
- Greit. God start.
- Pent.
- Klar.
- Knus!
Kjør på, O! Kom igjen!
Se på den store bukken vi har her!
Jeg skal ta deg! Jeg skal ta deg!
Du er min, bare min.
Klar, ferdig, gå!
Ja!
Ikke la ham komme seg gjennom,
Oher! Kom igjen, gutt.
Det stemmer, gutt!
- Når som helst, feiten!
- Godt jobbet.
Jeg har deg, gutt! Når som helst.
Det er gutten min.
Det er greit, Michael.
- Det er greit. Kom igjen.
- Sett i gang.
Rist det av deg. Kom igjen.
Da setter vi i gang.
Andre omgang.
Klar!
- Ferdig!
- Bytt! Bytt!
- Oppfattet! Oppfattet!
- Gå!
Ja!
Oher, ikke la ham komme på
innsiden din. Bruk hodet ditt!
- Hva gjør Bert? Ingenting.
- Knus!
- Knus!
- Hei, feiten.
Vi er ikke ferdige ennå.
Hele kampen, gutt! Hele kampen!
Luke til høyre,
luke til høyre.
Klar, ferdig, gå!
Pasning, pasning!
Stopp denne...
Ja.
Hva skulle du med en pasning,
Bert?
Hvor skal du, feiten?
Hold deg unna banen min! Du er
ikke velkommen her! Det er min bane!
- 66! Tilbake til din egen benk!
- Bert! Ti stille. Bert!
Hallo?
Nok lurespill, Bert.
Løp med ballen.
Du hørte meg.
Løp med ballen!
Vent, la han akkurat på?
- Nei, han mistet dekningen.
- Han mistet ikke dekningen.
Det er gutten min, Jimmy!
Nummer 66!
Ta rotta på afrikaneren.
Hei.
Ja, du. Lukk kjeften, ellers kommer
jeg opp og lukker den for deg.
Skal jeg drite i dem?
Snu deg fremover, SJ.
Ta frem kameraet og film i vei.
Kom igjen.
Press på. Press på!
Og gå!
Press deg inn!
Det er greit.
Vi kan ta det igjen.
Ferdig, gå!
BORTELAG 0 - HJEMMELAG 0
- Knus!
- Knus!
Og gå!
Kom igjen!
- Ta ham!
- Han er forbi.
- Han må stenge hullet.
- Nei.
BORTELAG
Utrolig. Tre baller. Tre baller.
Hvor var vi, 4-3? Kom igjen!
- Klar.
- Knus!
Det stemmer, kjempen.
Meg og deg.
En gang til, meg og deg.
Da setter vi i gang.
Klar!
Ferdig! Gå!
Bobby, løp bakover.
Du må løpe bakover.
- Kom igjen. Tilbake til klynge.
- Din svarte drittsekk.
Hei! Skal du gjøre noe med dette,
dommer?
Han sparket gutten min i hodet,
og han bannet til ham!
Tusen takk.
Usportslig oppførsel, Wingate.
Straffe.
- Hva?
- Hold kjeft ellers blir det straffe.
Denne unge mannen spiller for
mitt lag. Mitt lag!
Jeg kommer til å forsvare ham
som min egen sønn mot dere-
- og alle andre bondeknøler og jævler!
Slapp av, trener. Jeg har deg.
Kom her.
- Prøv å finne en åpning.
- Åpning?
Åpning.
Greit. Finn en åpning.
På en. Klar.
Knus!
Treneren kan ikke beskytte
deg nå, kan han vel?
Klar!
Dette laget er familien din,
Michael.
Ferdig!
Gå!
Trekk tilbake. Blokker ham, Oher.
Han har en åpning!
Han har en åpning!
- Ta ham, Michael.
- SJ!
- Ta ham, Michael. Kom igjen!
- Løp, Michael!
Gå!
- Gå, Mike!
- Gå, Michael!
Touchdown!
Hei! Hei! Touchdown!
Hei! Bondetamp!
Ser du nummer 74?
Det er sønnen min.
Kom igjen, bror!
Vi har en død ball.
- Hva nå? Holdt han?
- Nei.
- Traff han etter at fløyta gikk?
- Jeg tror ikke det.
Hvorfor viftet du med flagget?
Jeg vet ikke. Overdreven blokkering.
Du tuller.
Beklager, trener.
Jeg stoppet da jeg hørte fløyta.
Hvor skulle du ta ham?
Til bussen. Det var på tide
at han dro hjem.
Flink gutt, Michael Oher. Flink gutt!
Ta dem! Ta dem, Crusaders!
Klar, ferdig, gå!
Klar, ferdig, gå!
Michael!
BORTELAG 7 - HJEMMELAG 20
Ferdig, gå!
Ja!
BORTELAG 7 - HJEMMELAG 34
Hei! Gni hodet.
Kom igjen!
Tackler, gå dit.
Klar, ferdig, gå!
Bli.
Klar, 21! Klar, 21!
Ferdig!
Kjør på!
Tom Lemming rekruttering,
vennligst vent.
Tom Lemming rekruttering,
vennligst vent.
Trener Saban vil at de månedlige
oppdateringene sendes med Fedex.
Tror han virkelig at en dag tidligere
vil hjelpe LSU?
Har du fylt opp alle plassene
i hærens stjernekamp?
Ja, hvordan det?
Du vil kanskje åpne
en plass til.
Hva var det jeg sa?
Jeg vil fryktelig gjerne ha ham.
R-o-p! Rop, alle sammen.
Rop, alle sammen.
R-o-p! Rop, alle sammen.
Bra spark denne gangen, Collins.
Godt jobbet.
Hva i all verden?
Fortsett med treningen.
Husk spisse tær.
En, to, tre, en! En, to,
tre, to! En, to, tre, tre!
Skal du ta på beltet i dag, gutt?
Søren, Fulmer er her.
Jeg kan like godt gå hjem.
Hva sier dere, karer? Går det bra?
Godt å se dere.
Jeg kom helt fra Knoxville
for å se selv.
Vi kjørte hele veien fra Clemson.
Ni timer.
Trener Fulmer. Det er en ære.
Jeg har sett opplegget ditt.
Du har gjort det bra.
Det er ikke tvil om at du
snart tar steget opp.
Vi gjør det vi kan med det vi har.
Er det Michael?
Er det O'Hare?
Det er Oher.
Som i åre. Oher.
Kan vi få se noen øvelser?
- Trenerne ville satt pris på det.
- Ja, sir. Gjett om.
Hør etter, karer!
Vi skal gjøre en øvelse. Big Mike,
Jay Collis, de beste mot de beste.
Sett i gang! Kom igjen!
Når fløyta går.
Trener. Tusen takk.
- Hvor skal du, trener?
- Tilbake til Sør-Carolina.
Fortell Michael Oher at Clemson vil
ha ham om karakterene er gode nok.
Lykke til med det, Brad.
Du har gjort en flott jobb
med den unge mannen.
Han var litt fersk
i begynnelsen, -
- men vi har trent ham opp.
Hvor er det?
La meg gjette.
Hallo, mor.
Visste du at for å få
idrettsstipend...
...må Michael ha et snitt på 2,5?
- Virkelig?
Opptaksprøven hans er dårlig, og blir
nok ikke bedre om han tar den igjen.
- Hva er gjennomsnittet hans nå?
- 1,76.
Ikke så ille når du
tenker på hvor han begynte.
Han er nødt til å få toppkarakterer
i hele år.
Jeg mener det.
Og det er kanskje ikke nok en gang.
Da kan han begynne på
junior college.
De fleste problembarn som går der
slutter det første året.
Sjansen hans til å bli proff
går ut vinduet.
Proff? Vet vi om han kommer til
å få tilbud fra colleger?
Michael, Nick Saban fra Louisiana.
Jeg ser frem til besøket ditt.
Hei, jeg er Lou Holtz
fra South Carolina. Jeg ring...
vi vil gjerne at Michael
kommer på besøk til Knoxville.
Phil Fulmer, Tennessee.
Det er 20 meldinger til.
Og vi har 50 av disse.
- Er et av dem fra Ole Miss?
- Nei.
De begynner ikke rekrutteringen
før de har ansatt ny trener.
Det spiller ingen rolle med mindre
Michael får gode nok karakterer.
Hva skal vi gjøre?
Jeg hører at du har søkt på jobb
som lærer ved Wingate.
Jeg var ikke religiøs nok for dem.
Jeg er åndelig,
men jeg har mine tvil.
Jeg setter pris på at du er ærlig,
miss Sue.
Hvordan er situasjonen
med Michael?
- Han må gjøre det bedre på skolen.
- Åpenbart.
Men hvorfor denne
innsatsen?
Han kan få et fotballstipend
hvis karakterene hans blir bedre.
- Vurderer han Ole Miss?
- Det bør han.
Jeg vil gjerne jobbe med ham.
Når vil du begynne?
Det er noe du bør vite om meg.
Jeg forteller det ellers ikke
til noen, -
- men det er noe du bør være
klar over før du ansetter meg.
Hva er det?
Jeg er demokrat.
Javel.
- Jeg forstår det ikke.
- Ennå.
Du forstår det ikke ennå.
Hvor stort er hodet ditt,
Michael?
Stort.
Og hva ligger der inne?
- En hjerne.
- En hjerne.
Den er full av kunnskap.
Den er et arkiv fullt av kart
over snarveier som kan hjelpe deg.
Du kommer til å skjønne det.
Jeg skal hjelpe deg å bruke kartene-
- slik at du kommer frem, akkurat
slik Sacagawea ledet Lewis og Clark.
Sacagawea?
Vi kommer til det.
Og historiebøkene tar feil.
Alt du må vite
er at jeg skal få deg dit.
Tror du på meg?
Stoler du på meg, Michael?
Ja, miss Sue.
Prøv igjen.
Hva er det neste? Les det for meg.
Hva står det?
Først må vi finne konstanten.
Hvor er konstanten?
Bra. Ser du?
Tenk at vi fikk en svart sønn
før vi ble kjent med en demokrat.
- Dørklokken!
- Jeg åpner.
Hvordan går det, trener? Kom inn.
Sean Tuohy.
- Nick Saban, hyggelig å møte deg.
- Gleden er på min side.
Jeg setter pris på
at jeg får komme hjem til dere.
- Dette er datteren min, Collins.
- Hyggelig å møte deg.
- Og du må være Leigh Anne.
- Det er meg, trener Saban.
- Hyggelig å møte deg.
- Deg også.
Bare kall meg Nick.
Dette er et utrolig hjem.
Windsor-forhengene er flotte.
Tusen takk.
Du har åpenbart god smak.
Vi setter pris på kvalitet, -
- og vi vet når vi ser det.
Michael, vil du si hallo?
- Nick Saban. Hyggelig å møte deg.
- Hyggelig.
- Og du må være SJ.
- Det er meg.
Michael, hvorfor tar ikke du og Nick
en prat i stua?
Kan SJ bli med?
- Selvsagt. Vi rekrutterer dere begge.
- Greit.
Han er veldig pen.
Ja, jeg er her, Leigh Anne.
Jeg vet det.
Michael, vi vil gjerne at
du skal komme på besøk til LSU.
Vi har mye bra på gang.
Du får muligheten til å bli
en suksessfull person og student, -
- og til å være med på
det neste mesterskapslaget til LSU.
Hva sier du?
Vil du besøke oss?
- Kan jeg spørre om noe?
- Selvsagt.
Broren min og jeg
står hverandre nær, og jeg-
- er veldig redd for at jeg ikke får
se ham hvis han begynner på skolen.
- Så...
- Fortsett.
Jeg lurer på hvor mye tilgang
jeg får til ham.
SJ, du får full tilgang til Michael.
Men enda bedre er det at i
den første kampen på Tiger Stadium-
- vil vi at du skal lede laget
ut av tunnelen.
- Hva sier du til det?
- Det høres bra ut.
Kom inn.
God dag. Jeg er Lou Holtz fra
universitetet i Sør-Carolina.
Leigh Anne Tuohy.
Kom inn. Michael?
Hallo. Jeg er Tommy Tuberville,
Auburn universitet.
Leigh Anne Tuohy. Hyggelig å møte deg.
Michael?
- Houston Nutt, Arkansas.
- Leigh Anne Tuohy. Hyggelig.
- Ole Miss-cupen, hva?
- Michael?
Kom igjen. Dette kan du.
Det er logisk.
BORTELAG
HJEMMELAG
Hvis du kommer til
universitetet i Sør-Carolina-
- vil det bli den smarteste
avgjørelsen du har tatt.
Vi vil ha deg og vi trenger deg,
men du trenger oss også, Michael.
Knoxville er et fantastisk
sted å bo, og...
Jeg vet at det finnes Lions,
Tigers og Bears.
Det finnes bare ett Razorback
i hele verden.
Og ikke bare det, du vil se bra ut
i Gamecocks rødfarge.
Hva får jeg?
SJ, du og hele familien skal få
en grisehatt.
Sier du at det er det beste
du kan gjøre?
Du minner meg om meg selv
da jeg var liten.
Trener, hjelp meg med å hjelpe deg.
Jeg kan gi deg en Gamecock-fjærpryd
med ekte fjær.
- Hva har du til meg, Phil?
- Jeg har tenkt mye på det...
...og en av tingene som vil
være spesielt for oss begge-
- er om vi går arm i arm til midten av
Neyland Stadium i den første kampen, -
- og kaster mynten sammen.
Hva sier du til det?
Trener Fulmer, en glede
å gjøre forretninger med deg.
Gleden er på min side, CJ.
Gjett om, kompis.
Crusaders skal spille
i privatskolenes mesterskap
gratulerer med ansettelsen.
Tusen takk.
Ole Miss er drømmejobben min.
Du kommer litt sent til festen
og vi er Rebels-fans, -
- så jeg skal geleide deg.
- Oppfattet.
- LSU er ute.
Alle vet at Saban skal til NFL.
Jeg vil ikke nevne navn,
men på Michaels to første turer...
...tok noen ham med på strippeklubb.
- Fryktelig.
Du sier ikke det?
Han hadde mareritt i flere uker.
Når han kommer på besøk
må du gi ham italiensk mat.
Han liker fettuccine.
Og ta ham med på kino.
Ikke Chainsaw Massacre,
da holder han seg for øynene.
Og ha ham i seng til klokken ti.
Forstått?
- Ja.
- Greit.
Hva med Tennessee?
Hjertet mitt brister,
men de er ennå med i bildet.
Fulmer ga SJ en god avtale.
Jeg hører at han er tøff.
Han ligner på faren. Er du klar?
- La oss gjøre det.
- Greit.
Mike, liker du grillmat?
Hør her, Mike.
Du kan gå til en bensinstasjon og
få den beste grillmaten du har smakt.
Det er et herlig sted å bo.
Grillet malle og all den gode maten
vi elsker som ikke er sunn for oss-
- får du der, Mike.
Det lover jeg.
Og dette kan jeg gjøre for deg, SJ.
Hos Ole Miss har vi
The Grove ved stadion.
Før hver kamp går vi dit
foran tusenvis av mennesker.
Det er et hellig rituale.
Og jeg går først.
Jeg har sett det før.
Har du sett det fra fremst i rekken?
Neste år skal du og jeg lede laget.
Tennessee tilbød meg å løpe inn
på banen og kaste mynten.
Du skal få en billett til sidelinjen.
Har du bestemt deg, Michael?
Nei, miss Sue.
Men du liker Tennessee?
Ja, det er en bra skole.
Ikke samme akademiske nivå
som Ole Miss, -
- men de har en strålende
vitenskapsavdeling.
Vet du hva de er berømt for?
De jobber med FBI for å-
- forske på effekten jordsmonnet
har på råtningsprosessen til likdeler.
Hva betyr det?
Når de finner et lik, vil politiet
vite hvor lenge det har vært dødt.
De flinke folkene ved Tennessee
hjelper dem.
De har mange likdeler.
Armer og bein og hender-
- fra sykehus og medisinskoler.
Og vet du hvor de lagrer dem?
Under fotballbanen.
Selv om det er flott å ha
100 000 fans som heier på deg, -
- burde du være mer bekymret
for likene under gressmatta.
Plutselig kommer de opp
gjennom bakken og tar deg.
Hvor du vil spille fotball
er din avgjørelse.
Ikke la meg påvirke deg.
Alle de andre lærerne er med.
Jeg skjønner ikke problemet ditt.
Jeg vil ikke gi en elev en karakter
han eller hun ikke har fortjent.
Vel, Michael trenger en B.
Hva må han gjøre for
å gjøre seg fortjent til det?
Akkurat nå ligger Michael
rundt C-minus og D-pluss.
Hans beste sjanse til å forbedre dem
er den skriftlige avslutningsprøven.
Den teller en tredjedel av karakteren.
Det var det. Vi er ferdige.
Hvorfor skriver du ikke om
store forventninger?
Du ligner på Pip.
Han var fattig, han var foreldreløs,
og noen fant ham.
Du bør kunne relatere til det.
Greit. Vi går gjennom leselisten.
Men du må velge en, Michael.
Pygmalion.
To byer.
"Den lette brigades angrep."
En halv mil, en halv mil
en halv mil fremover
Jeg elsker det.
Han elsker det.
Hva om du gjør dette?
Og så skal jeg se på basketball.
Ok.
Alle i dødens dal
red på de seks hundre.
De kalte LSU's stadion Death Valley
på grunn av denne historien.
Alfred Lord Tennyson
skrev om LSU mot Ole Miss.
- Du tuller.
- Nei.
- Det er en flott historie.
- Det er et dikt!
"Fremover, den lette brigade!"
Det er angrepet.
"Sikt på kanonene," sa han.
Det er målsonen.
Inn i dødens dal
red de seks hundre.
"Fremover, den lette brigade!"
Fantes det en bekymret mann?
Soldaten visste
at noen hadde feilet.
Gjorde noen en feil?
Ja, lederen deres.
Treneren deres.
Men hvorfor fortsatte de når de
visste at han hadde tabbet seg ut?
De sier ingenting.
De lurer ikke.
De skal kun krige og dø.
Inn i dødens dal
red de seks hundre.
Alle kommer til å dø, ikke sant?
Ja.
Det er veldig trist.
Jeg tror du akkurat fant noe
du kan skrive om, Michael.
Mot er vanskelig å finne ut av.
Du kan ha mot basert på
en dum tanke eller en tabbe, -
- men du skal ikke stille spørsmål
ved de voksne-
- eller treneren din eller læreren din.
Det er de som lager reglene.
Kanskje de vet best,
men kanskje de ikke vet best.
Det kommer an på hvem du er,
og hvor du kommer fra.
Tenkte ikke minst én av de
600 soldatene på å gi opp-
- og gå over på den andre siden?
Dødens dal er tøffe saker.
Det er derfor mot er vanskelig.
Skal du alltid gjøre
det andre ber deg om å gjøre?
Noen ganger vet du kanskje ikke
hvorfor du gjør det du gjør.
Enhver tosk kan være modig.
Men ære er den virkelige grunnen
til at du gjør noe eller ikke.
Det er den du er,
og kanskje den du vil være.
Hvis du dør mens du
prøver på noe viktig, -
- har du både ære og mot,
og det er ganske bra.
Jeg tror det var det forfatteren sa.
Du bør håpe på mot,
og prøve på grunn av ære.
Og kanskje be for at de som forteller
deg hva du skal gjøre også har litt.
Kevin Lin.
- Godt jobbet.
- Unnskyld meg. Unnskyld meg.
Matthew Nichols.
2,52.
Michaels karaktergjennomsnitt.
Jeg fikk det fra Pauls datamaskin.
Han klarte det, Sean. Han klarte det.
Vent litt. Brøt du deg inn
på rektors datamaskin?
Michael Oher.
Michael.
Hvor i all verden fant du et
babybilde av Michael?
Jeg fant det i en internettannonse
for en barnebutikk.
- Gratulerer, Michael.
- Tusen takk.
Michael!
Godt jobbet, bror.
Greit, det er nok.
Unge mann,
jeg tror jeg trenger en klem.
Du skal bo i Deaton Hall. Hvor er det?
Det er der.
Du får mat, og du skal spise
her borte i Johnson Commons.
Johnson Commons har så mye iskrem
du klarer å spise.
Så mye du vil ha?
Det var slik mor la på seg
det første året.
Slutt.
Hallo.
Dette er mrs. Tuohy.
De vil bare stille deg
et par spørsmål, Michael.
Du har ingenting å skjule.
Mrs. Tuohy? Mr. Oher?
Navnet mitt er Jocelyn Granger.
Jeg er nestleder for
skolenes idrettsorganisasjon.
Kall meg Leigh Anne.
Skal vi gjøre dette?
Jeg ville foretrukket
å snakke med Michael alene.
- Hvor lang tid vil det ta?
- En stund.
Det er greit. Alt i orden.
Kom igjen.
Michael.
Jeg venter på deg i lobbyen, greit?
Jeg vet ikke, Sean.
Jeg har en dårlig følelse.
Denne damen er tøff.
Vent litt.
Hei.
Klienten vil hva?
Visste du at trener Cotton
sa ja til en jobb ved Ole Miss?
Nei.
Og at jobbtilbudet kom etter
at du hadde signert for dem?
Sean Tuohy, den juridiske vergen din,
gikk på Ole Miss.
Han spilte basketball.
Og mrs. Tuohy gikk også
på Ole Miss.
Hun var heiagjengleder.
Kan vi si at Ole Miss
er favorittskolen deres?
Liker de andre universiteter?
Hva med Tennessee?
Nei, de hater Tennessee.
Og veilederen din.
- Miss Sue?
- Miss Sue.
Miss Sue gikk også på Ole Miss.
Har miss Sue noen gang overtalt deg
til å gå på Ole Miss?
Visste du at familien Tuohy
gir store donasjoner til Ole Miss?
Og at miss Sue også gir donasjoner?
Og at familien Tuohy har
et hus i Oxford-
- slik at de kan gå på så mange
sportstilstelninger som mulig?
Og at både Sean og Leigh Anne
Tuohy er det vi kaller støttespillere?
Mr. Oher.
Mr. Oher.
Forstår du?
Vet du hvorfor jeg er her?
For å etterforske?
Ja, for å etterforske.
Jeg er her for å etterforske
den merkelige... knipen din.
Synes du at knipen din er merkelig?
Michael.
Jeg vet ikke.
- Kan jeg gå nå?
- Nei, det kan du ikke.
Hva vil du?
- Jeg vil ha fakta. Sannheten.
- Jeg løy ikke.
- Jeg vil vite hva du tenker om dette.
- Tenker om hva?!
Skolenes idrettsorganisasjon frykter
at ved å rekruttere deg, -
- vil dørene åpnes-
- for at støttespillere fra
skolene i sør-
- kan bli juridiske verger for
unge idrettsutøvere uten penger, -
- og lede dem til universitetene sine.
Jeg sier ikke at jeg tror det.
Jeg sier ikke at jeg ikke gjør det.
Men det er folk involvert i denne saken
som sier at familen Tuohy...
...tok deg inn, ga deg klær...
- Nei.
...gav deg mat, og betalte
for din private utdannelse.
- De kjøpte bil, betalte for veileder...
- Nei, nei.
...som en del av en plan for å sikre
at du fikk spille fotball-
- for universitetet i Mississippi.
Michael? Vi er ikke ferdige.
Prøvestoffet er ikke tilgjengelig,
slik jeg sa tidligere.
Skal vi velge bomullsstoffet?
Det er en nydelig...
Jeg ringer deg tilbake. Ha det.
Michael. Hva skjedde?
- Hvorfor gjorde du det?
- Hva?
Du ville at jeg skulle gå
på Ole Miss hele tiden.
Javisst ville jeg det.
Vi elsker Ole Miss.
- Hvorfor gjorde du dette for meg?
- Hva?
Alt sammen. Var det for deg
eller var det for meg?
Var det for at jeg skulle gå på
den skolen du ville?
Var det for at jeg
skulle gjøre det du ville?
- Michael, nei. Jeg...
- Det er det hun tror.
Har hun rett?
Michael, du må høre på meg.
Ikke våg å lyve for meg.
Jeg er ikke dum.
Michael? Selvfølgelig er du
ikke dum, Michael. Mi...
jeg burde fulgt etter ham.
Du kunne ikke vite
at han ville forsvinne.
Hadde han rett?
Det han sa om oss?
Leigh Anne, vær fornuftig.
Vi ga klær til en gutt som hadde
én shorts, og vi ga ham en seng.
Til helvete med idrettsorganisasjonen.
Jeg ville gjort det om igjen.
Hva med resten?
Alt det vi gjorde for å sørge for
at han fikk et stipend.
Et stipend til Ole Miss.
Han kunne begynne hvor han ville.
Det visste han.
Spurte du ham?
Det gjorde ikke jeg.
Hei. Kom her.
Ja.
Er jeg en god person?
Det er ikke en vits.
Det er ikke retorisk.
Du er den beste personen jeg kjenner.
Alt du gjør, gjør du for andre.
Hvorfor gjør jeg det?
Jeg aner ikke.
Men du får åpenbart en
syk tilfredsstillelse av det.
- Sean.
- Ja?
Hva om han aldri kommer tilbake?
Big Mike. Få ræva di inn hit.
- Jeg ser etter moren min.
- Moren din?
Ja, jeg har sett Dee Dee her.
Faktisk...
Hun kommer vanligvis innom
etter en smaksprøve på denne tiden.
Vil du komme inn?
Jeg skal finne en øl til deg,
så kan vi drikke som ekte menn.
Helt til hun kommer.
Kom igjen.
Ingen kommer til å bite deg.
Hei.
Big Mike, gå inn i stua. Sett deg.
Skap litt liv i stua.
Gi meg et par øl
fra kjøleskapet.
- Sitt ned.
- Big Mike.
Det er godt å se deg.
Ja, du ser også bra ut.
Du ser veltrent ut.
Jeg hørte at du spiller fotball.
Fotballen til de rike er ingenting
imot serien til den offentlige skolen.
De spiller med kniver i sokkene.
Jeg har spilt litt fotball selv.
- I gamle dager. Det visste du vel?
- Ja, jeg hørte det.
Jeg var quarterback.
Oppe ved MLK.
Tusen takk.
Hva med deg, David?
Spiller du fremdeles på junior college?
- Nei.
- David driver ikke med det lenger.
Han er med meg nå.
Jeg kan gi deg en plass også.
Jeg ble trett av skolen, og folk som
fortalte meg hva jeg skulle gjøre.
Vel, i så fall...
Skru opp, tispe!
Din gamle tispe!
Jeg tuller bare med D.
Jeg hørte at du bor
på den andre siden av byen.
Det var det Dee Dee sa.
Hun sa at du hadde fått en ny mor.
- Det skal være visst.
- Hun er pen også.
Ja, hun er pen.
Har hun noen andre barn?
Har hun en datter?
Knullet du henne?
Du knullet henne, gjorde du ikke?
Big Mike!
Big Mike har fått seg litt i livet!
Han tåler ikke seg selv lenger.
Hei, Big...
Han har mistet forstanden.
Hvor skal du?
Jeg skal vente på mor
utenfor leiligheten.
Bare stikk, du.
Sitt ned. Jeg prøver bare å finne ut
litt mer om den pene, hvite søstera di.
Jeg liker å ligge med mødre og døtre.
Hold kjeft.
"Hold kjeft"?
Hvem i helvete ber du
om å holde kjeft?
Jeg skal gi deg ei kule, -
- og så skal jeg kjøre østover
til mora di-
- og den søte, lille dattera hennes.
Store kar.
Babyen min!
Ditt monster! Kom deg ut!
- Mor!
- Mor!
Han er dratt, Snehvit.
Var Michael her?
Ja, og fortell ham at vi møtes igjen.
Han skal få smake...
Så Michael var her?
I går kveld. Han prøvde å lure meg
og stikke av.
Be ham om å sove med ett øye åpent.
Hører du meg, tispe?
Nå skal du høre på meg, tispe.
Truer du min sønn,
truer du meg.
Hvis du så mye som prøver å kjøre
gjennom byen, vil du angre på det.
Jeg er i en bønnegruppe
med statsadvokaten, -
- jeg er medlem av NRA,
og jeg bærer alltid våpen.
Hva har du der inne? En 22 kaliber?
Eller en liten skyter?
Og den skyter bra hele uken.
- Michael?
- Mor?
Tror du politiet vil ta meg?
Jeg tipper at det siste de
vil ha i Hurt Village-
- er en haug med politifolk
som snuser rundt.
Jeg ville egentlig ikke spørre,
men hvordan kom du deg ut derfra?
Da jeg var liten og
det skjedde noe fælt, -
- pleide mor å be meg om
å lukke øynene.
Hun prøvde å hindre at jeg så at
hun tok narkotika eller andre ting.
Og da hun var ferdig
eller de fæle tingene var over, -
- sa hun: "når jeg teller til tre
kan du åpne øynene.
Fortiden er borte, verden er bra,
og alt vil ordne seg."
Du lukket øynene.
Da jeg kjørte rundt
og lette etter deg, -
- tenkte jeg bare på en ting.
Oksen Ferdinand.
Jeg vet at jeg burde spurt deg
om dette for lenge siden, Michael.
Men vil du egentlig spille fotball?
Liker du det?
Jeg er ganske god til det.
Ja, det er du.
Sean og jeg har snakket sammen.
Hvis du skal takke ja
til et fotballstipend, -
- synes vi det bør bli Tennessee.
Og jeg lover at jeg skal komme på
hver kamp og heie på deg.
- Hver kamp?
- Hver kamp.
Men jeg vil ikke ha på meg
den glorete oransjefargen.
Den er ikke min farge,
og jeg kommer ikke til å bruke den.
Vil du at jeg skal gå på Tennessee?
Jeg vil at du skal gjøre det du vil.
Det er din avgjørelse, Michael.
Det er ditt liv.
Hva om jeg vil steke hamburgere?
Det er din avgjørelse. Det er ditt liv.
Ok.
Ok, hva?
Jeg er lei for at jeg stakk av.
Du var temmelig opprørt.
- Du stilte mange spørsmål.
- Jeg prøvde å komme til bunns i dette.
Men alle spørsmålene du stilte-
- var om hvorfor alle andre
ville at jeg skulle gå på Ole Miss.
Javel.
Du spurte ikke meg
om hvorfor jeg ville gå der.
Greit.
Greit, Michael. Hvorfor vil du
gå på Ole Miss?
Fordi det er der familien min
går på skole.
Det er der de alltid
har gått på skole.
College vil bli en annerledes
opplevelse for deg.
Slutt, SJ.
- Det blir mange distraksjoner.
- Ha det gøy.
Det er alltid en tulling i sovesalen-
- som vil spille TV-spill hele natten
eller være på internett.
Bare kos deg.
Du vil tilbringe mye tid
på trening, -
- og det betyr at du må
konsentrere deg hardt om studiene.
SJ, hvis du ikke slutter med...
Kom her.
Slapp av, mor.
Jeg kom akkurat tilbake
fra biblioteket.
Jeg reserverte et avlukke
til semesteret.
Her er timeplanen din
og åpningstidene til lesesalen.
Nå skal jeg flytte inn
i den nye leiligheten min.
- Tusen takk, miss Sue.
- Tusen takk, miss Sue.
- Ja, ja, ja.
- La oss se hva du skal ha.
Skrivestudier, bra. Psykologi.
Matte blir bra.
- Hei.
- Vel, du vet hvorfor.
Mange gode fag.
- Du kommer til å ha det gøy.
- SJ!
Hør på meg, Michael Oher.
Jeg vil at du skal kose deg,
men hvis du gjør en jente gravid-
- kommer jeg til å kjøre opp til Oxford
og kutte av deg penisen din.
Hun mener det.
- Ja, mor.
- Greit.
Vi bør komme oss avgårde.
Jeg vil at alle skal ta farvel.
Farvel, kjære.
- Tusen takk, mor.
- Ingen årsak.
Hvorfor gjør hun alltid det?
Hun er en løk, Michael.
Du må skrelle av et lag av gangen.
Jeg er straks tilbake.
Hva?
Hva, Michael?
Jeg trenger en ordentlig klem.
Jeg leste en historie om
en gutt fra en fattig bydel.
LOKAL TENÅRING
SKUTT OG DREPT
Ingen far, inn og ut av fosterhjem.
Han ble drept i en gjengkrangel
i Hurt Village.
I det siste avsnittet snakket de om
de gode atletiske ferdighetene hans, -
- og hvor annerledes livet hans
kunne blitt-
- om han ikke hadde blitt liggende etter
og sluttet på skolen.
Han var 21 år gammel da han døde.
Det var fødselsdagen hans.
Det kunne vært hvem som helst.
Det kunne vært min sønn, Michael.
Men det var det ikke.
Og jeg har vel Gud
å takke for det.
Gud og Lawrence Taylor.
Mississippi, en.
Michael Oher kom inn på laget
til Ole Miss, -
- og med hjelp fra miss Sue
fikk han toppkarakterer.
Collins fulgte i morens fotspor,
og ble heiagjengleder ved Ole Miss.
Sean og Leigh Anne
bor fremdeles i Memphis.
SJ fikk alt han ble lovet.
New England Patriots har byttet
det 23. valget med Baltimore Ravens.
Og med det 23. valget
i innkallingen til NFL i 2009-
- velger Baltimore Ravens
Michael Oher, tackler, Mississippi.
TIL MINNE OM
JOHN LEE "COACH" HANCOCK