Tip:
Highlight text to annotate it
X
Elphaba, couldn't you have stayed calm for once Elfabo, nie mogłaś choć raz siedzieć cicho,
instead of losing your temper as usual? zamiast jak zwykle unosić się gniewem?
What are you doing? Why do you make all the fuss? No co Ty robisz? Po kiego wzniecasz kurz?
Your big chance is now lost forever Twa wielka szansa już na zawsze jest stracona
Well, are you happy now? I co, zadowolona?
And what are YOU doing? Aren't you at all ashamed? A co TY robisz? W ogóle nie wstyd Ci?
You're ready to be slavish and subject to so many Gotowaś wierną i poddaną być tak wielu
To get what you want! By tylko dojść do celu!
I have no idea what your game is Pojęcia nie mam, w co Ty grasz
But you for sure do! Lecz Ty zapewne je masz!
Elphie, listen to me! Just go back there and say you're sorry! Elfi, posłuchaj mnie! Po prostu wróć tam i przeproś!
And the Wizard will forgive you A Czarodziej Ci przebaczy
You can have your chance back again Znów swą szansę możesz mieć
And you wanted it so much! A tak Ci bardzo zależało!
I know... Wiem...
But it's not enough Lecz to za mało
Yes... I can boldly Tak... mogę śmiało
want more! więcej chcieć!
Something is different inside me Coś we mnie jest inaczej
Something has snapped in me today Coś we mnie pękło dziś
I will not let anyone tell me how I should live Już nie pozwolę, by mi ktoś dyktował, jak mam żyć
Too late to go back Za późno, by zawrócić
The next step must be made Trzeba dać kolejny krok
It's time to close (my) eyes and dare... to jump! Czas zamknąć oczy i odważyć się... na skok!
And finally duel the gravity I w końcu z grawitacją zmierzyć się
I'll try duelling the gravity Spróbuję z grawitacją zmierzyć się
No one will bring me down! Nie ściągnie nikt mnie w dół!
You're as deaf as a post Głuchaś na głos mój jak pień
And yet those are only illusions! A przecież to tylko złudzenia!
I will not believe anymore that something isn't for me Już więcej nie uwierzę, że coś nie dla mnie jest
I won't change everything - that's a given To fakt - nie wszystko zmienię
But I want to test that myself! Sama wszak to sprawdzić chcę!
For too long I've tried to be accepted here Zbyt długo próbowałam być akceptowaną tu
For the price of enslavement - I don't want that anymore! Za cenę zniewolenia - dość mam tego już!
Today I prefer duelling the gravity Dziś wolę z grawitacją zmierzyć się
It's high time I duelled the gravity Najwyższy czas z grawitacją zmierzyć się
No one will bring me down! Nie ściągnie nikt mnie w dół!
Glinda, come with me! Just think of what we could accomplish... together! Glindo, chodź ze mną! Pomyśl tylko, ile możemy osiągnąć... razem!
To the limits of dreams Gdzie marzeń kres
Let's fly together to the limits of dreams Polećmy wraz, gdzie marzeń kres
The whole great world is our oyster, Glinda... Otworem przed nami stoi cały wielki świat, Glindo...
Anything we want... To, co tylko chcemy...
..we can have together ..wspólnie mieć możemy
Together we'll have enough strength Wspólnie sił wystarczy nam
To be able to duel the gravity today By móc dziś z grawitacją zmierzyć się
Let's duel the gravity, just the two of us My same z grawitacją zmierzmy się
No one will bring us down! Nie ściągnie nikt nas w dół!
So? Are you coming with me? To jak? Lecisz ze mną?
It's not my road, but I wish you luck To nie ma droga, lecz szczęścia życzę Ci
I (wish you luck) too... Ja Tobie też...
May all dreams come true By się spełniły sny
May you have enough courage, and may you regret nothing Byś dość odwagi miała, i byś nic nie żałowała
May the fate favor you to the full extent Niech los Ci sprzyja, jak się da
May our friendship last beyond Niech nasza przyjaźń wciąż trwa
Leave her alone, she has nothing to do with this! Zostawcie ją, ona nie ma z tym nic wspólnego!
It's me you're looking for! ME! To mnie szukacie! MNIE!
Far away, to the western sky - turn your sight there! Hen, gdzie zachodnie niebo - tam swój skierujcie wzrok!
As someone told me lately: Jak ktoś ostatnio rzekł mi:
"Everyone should find out what a flight is!" "Każdy winien poznać, co to wzlot!"
Although I fly all alone Choć lecę całkiem sama
Still I fly where I want to! To jednak tam, gdzie chcę!
You all down there! Pass this message on to the world Wy, wszyscy w dole! Tę przekażcie światu wieść
That today it's me who duels the gravity Że dziś to ja z grawitacją mierzę się
I'm finally duelling the gravity Nareszcie z grawitacją mierzę się
Before long I'll come to fame here Wnet o mnie głośno będzie tu
Because no one here in this land Bo nie ma w tej krainie nikt
Has such great power, so much strength Tak wielkiej mocy, tylu sił
To ever be able to bring me down! By ściągnąć kiedyś móc mnie w dół!
Be happy then! / Look there, it's a witch! Get her! Bądź więc szczęśliwa! / Patrzcie tam, to Wiedźma! Na nią!
Bring me down! / No one weeps after witches Ściągnąć w dół! / Nie łka nikt po wiedźmach
So she has to be brought... Więc ją trzeba ściągnąć...
..down! ..w dół!