Tip:
Highlight text to annotate it
X
感謝主恩惠 We Thank Thee Nous te remercions
仁愛救主,我們感謝你恩惠 Oh gracious Lord, we thank Thee for Thy blessing Oh Seigneur miséricordieux, nous te remerçions pour ta bénédiction
惟獨向你獻上頌揚歌聲 And unto Thee we sing our song of praise Nous te chantons notre chant de louanges
你賜陽光、雨水使穀物豐盛 For rain and sun and harvests rich and plentiful Nous te remercions pour la pluie, le soleil, les récoltes riches et abondantes
你施厚愛,天天給我引導 And for Thy love that guides us every day et pour ton amour qui nous guide tous les jours
齊來謝主賜友愛並美好家庭 Our thanks to Thee for love of friends and family Nous te remercions pour l'amour de nos amis et de notre famille
也感謝你賜下獨生愛子 And for the greatest gift of all, Thy Son Et surtout pour le plus grand cadeau de tous, ton Fils
仁愛救主,因這一切獻感謝 Oh gracious Lord, for all these things we thank Thee Oh Seigneur miséricordieux, pour toutes ces grâces nous te remercions
我們歌頌使你名得榮耀 And to Thy name we sing our songs of praise et en ton nom nous chantons nos chants de louanges
仁愛救主,我們感謝你恩惠 Oh gracious Lord, we thank Thee for Thy blessing Oh Seigneur miséricordieux, nous te remerçions pour ta bénédiction
惟獨向你獻上頌揚歌聲 And unto Thee we sing our song of praise Nous te chantons notre chant de louanges
你賜陽光、雨水使穀物豐盛 For rain and sun and harvests rich and plentiful Nous te remercions pour la pluie, le soleil, les récoltes riches et abondantes
你施厚愛,天天給我引導 And for Thy love that guides us every day et pour ton amour qui nous guide tous les jours
齊來謝主賜友愛並美好家庭 Our thanks to Thee for love of friends and family Nous te remercions pour l'amour de nos amis et de notre famille
也感謝你賜下獨生愛子 And for the greatest gift of all, Thy Son Et surtout pour le plus grand cadeau de tous, ton Fils
仁愛救主,因這一切獻感謝 Oh gracious Lord, for all these things we thank Thee Oh Seigneur miséricordieux, pour toutes ces grâces nous te remercions
我們歌頌使你名得榮耀 And to Thy name we sing our songs of praise et en ton nom nous chantons nos chants de louanges