Tip:
Highlight text to annotate it
X
Hij zorgde dat ik hem wilde
en ging toen weg.
Trouw met me, Mary.
Ned? Hij is je liefje?
Dat zou hij zijn, als ik hem zou willen.
Zeg maar tegen Joss Merlyn dat ik
niet zal rusten totdat hij is opgehangen.
Strand jij bewust schepen?
Vermoord alle bemanningsleden.
Ik kan vertellen
wanneer we bij de kust zijn.
Ik gooi de vaten overboord.
We verdelen de winst door de helft.
Will gaat weg vandaag.
Naar Frankrijk.
Mij tante zegt dat iemand
boven mijn oom staat die de bevelen geeft.
Doe het niet.
Wil je dat ik nee tegen hem zeg?
Is dat wat je wilt?
Ik weet dat mijn oom schepen strandt.
Dus de uitbater praat als hij dronken is.
In de kar.
Dus jij wilt je kleden
als een man?
Ga dan mee en doe dan mannenwerk.
Sommige herinneringen kan men het best
diep begraven.
Het was zonsopgang toen we
bij de kust aankwamen.
Mijn oom zei tegen me, dat als ik
zou wegrennen, ze achter me aan zouden gaan.
Toen ik zag hoe de mannen het schip
richting de rotsen lokte, met hun nep licht,
wist ik dat ze het zouden laten stranden.
Maar ik wist niet, dat er nog iemand
was gekomen om te kijken.
Toen de gruwelheden van mijn ooms woorden
voor mijn ogen uitkwamen,
kon ik me niet voorstellen,
dat ik een keuze moest maken
tussen leven en dood.
Vandaag
Blijf zitten.
en de dagen die zouden volgen.
Opstaan.
Kom op.
Wat doe je?
Jij bent aan de beurt.
Ik ga niet
Jij vermoordt de volgende, of ik verdrink je.
- Je bent gek.
Ik zal je laten zien wie er gek is, meisje
Kom op.
- Nee.
En kijk hoe Eli het doet.
Nee.
Blijf van hem af.
We moeten het doen, Mary.
Dode mannen vertellen niets door.
Begrijp je me?
Dit is een gemakkelijke om mee te beginnen.
- Nee.
We denken allemaal dat we het de eerste keer
niet kunnen.
Maar je moet jezelf ertoe dwingen.
Begrijp je me?
Nee? Je gaat het niet doen, hé?
Krijg de kolere
Ik zal het nooit doen.
Wat je me ook aandoet, ik zal nooit moorden.
Sterf.
Sterf.
Help.
Help me.
Will.
Het is Will.
Je moet hem sparen.
Hij heeft je zelf over het schip verteld.
ik weet dat je een geweten hebt.
Kom op, Mary.
Kom op.
Ik weet dat er goedheid in je schuilt.
Dat moet wel.
Het spijt me.
Ik heb het geprobeerd
over boord te gooien.
het lukte niet de vaten overboord te gooien
Nee, alstublieft, Mr Merlyn, alstublieft.
Kom op zeg, Legassik.
Dit allemaal voor een gestolen paard?
Een gestolen paard heeft je hier
misschien doen belanden
maar voor de tien lichamen
op het strand zal je hangen.
Wat?
Daar weet jij natuurlijk niets van?
Natuurlijk niet.
Gisternacht is er een schip gestrand
en is de bemanning vermoord.
Zes dode zeemannen en ook een vrouw
Je weet dat ik het niet gedaan heb,
want ik ben sinds gisterenavond opgesloten.
We denken dat je broer het heeft gedaan
en we weten dat je erbij betrokken bent.
Het lijkt mij dat jullie geen bewijs hebben.
Maar we hebben jou.
Dus je hebt een keuze te maken.
Wordt kroongetuige tegen je broer
of je kan de prijs voor jullie beide betalen
en alleen worden opgehangen.
Dus je doet met ons mee?
Ik was een tijd lang *** van niet.
Waar is hij?
Weet je wat hij heeft gedaan?
Weet je wat er is gebeurd?
Terwijl jij hier zat en hem
het beste toewenste,
hoopte dat hij weer terugkwam
hield je echtgenoot mannen onder water
tot ze verdronken.
Hij heeft een man verraden waarmee hij
een afspraak had.
En ze hebben hem vermoord.
*** je iets?
Nee.
- En jij?
Ik hoop dat dat de politie is
die voor je komt.
Ze zullen hier niets vinden
om me op te pakken.
Naar beneden.
Allebei.
We moeten vluchten, Joss.
En wat als hij buiten op ons
staat te wachten?
Hij zal ervoor zorgen dat niemand
levend overblijft om hem aan te wijzen.
We kunnen hier toch niet blijven?
Als ratten in de val?
Ik ga die vervloekte heide niet op.
dat doe ik niet.
Ik kan je daar niet beschermen.
We kunnen er overheen gaan naar Devon toe.
En zorgen dat de Tamar tussen ons is.
Als we wachten, komt de magistraat.
Hij wil de waarheid niet weten.
Hij wil alleen zien dat je opgehangen wordt.
Idioot.
Wil je een kogel in je buik, of zo?
Mevrouw.
Mary.
Ik wil alleen zeggen dat de politie
niet voor je komt, Joss.
Basset is een man
die het volgens het boekje doet.
Hij wacht op het bewijs.
Dus we kunnen wegkomen dus.
Het is een kans uit duizenden, Joss,
maar wij hebben het.
Dus vertel me waar je het spul
verstopt hebt.
Ik neem mijn deel en ik ben weg.
Met een beetje brood, als u
dat heeft, Mevrouw.
Ik heb sinds gisteren niets gegeten.
Als mijn vingers wegglijden,
ben je je strot kwijt,
net als Abe.
Wat ben je aan het doen, Joss?
Ik ben gekomen om te vertellen
dat je nog een kans hebt.
Waarom heb je dan niet gewoon
op de deur geklopt?
Waarom stond je dan tegen het raam
te tikken? Alsof je een overvaller bent?
Ik was
ik dacht dat je misschien sliep
Slapen?
Of is dit een truc?
Je hebt iemand buiten staan,
die wacht tot je hem binnen laat,
zodat hij een kogel in mijn hart
kan schieten, ouwe man?
Zou je mij dat aandoen?
Nee, Joss.
Dat zou ik je nooit aandoen.
Geef deze ouwe man zijn brood.
En controleer de keukenramen.
Om zeker te zijn dat we geen bezoek hebben.
Kom op, allebei.
Tante Patience,
jij en ik moeten de politie erbij halen.
Wat mijn oom voor je betekend heeft,
hij is nu onmenselijk.
Hij is mijn echtgenoot.
En ik wil niet dat je zo over hem praat.
Dan worden jullie samen opgehangen want jouw
loyaliteit zal hem niet van de strop redden.
Dan moet het zo zijn.
Jij begrijpt er niets van.
Jij met je hoogdravende oordelen.
Liefde is niet iets wat je kiest.
Misschien als je zelf een man krijgt,
zal je het begrijpen.
En Mary? Je moet nou niet denken,
dat hij je laat gaan.
Hij zal je vermoorden als je het probeert.
Ik ben niet *** voor hem.
En, Merlyn?
Heb je erover nagedacht?
Dat was niet nodig.
Wat Joss misschien gedaan heeft,
hij blijft mijn familie.
Dus je mag mijn nek breken,
maar ik ga hem niet verraden.
Maar wat ik je wel kan geven
is iemand anders.
Iemand die boven mijn broer staat.
Joss Merlyn is
de leider van deze bende.
Waar is zijn voorraad, dan?
Want elke keer dat je bij zijn herberg bent,
kan je het niet vinden.
Wat is zijn naam dan,
deze koning der smokkelaars?
Laat me hieruit en ik zorg
dat je zijn naam krijgt.
Joss zal het me vertellen, als hij weet
dat hij anders wordt opgehangen.
Maar de afspraak is, dat Joss
en ik de gevangenis ingaan.
En niet de strop krijgen.
Jullie zouden nu zijn deuren inschoppen
als jullie enig bewijs zouden hebben.
Zijn jullie hier niet heen gestuurd
om dit op te lossen?
Doe het dan goed.
Er zal de hele tijd een geladen pistool
op je gericht zijn.
Als je ook maar met je ogen knippert,
ben je dood.
Arme zielen.
Waar is Harry heen?
Hij kwam zijn deel ophalen.
Dus hij is vertrokken?
Hij is gevlucht?
Ik ben gedachte verandert.
We gaan naar Devon toe.
We gaan vanavond.
Dank je, Joss.
Bedankt.
Ik laat me door hem niet verslaan.
Je zal in je eigen koets rondrijden daar.
En grote veren in je hoed.
En ik ga elke zondag naar de kerk.
Als we vanavond gaan reizen,
moeten mijn tante en ik gaan uitrusten.
Je tante moet gaan inpakken.
Tante Patience?
Ik zorg ervoor dat je niets overkomt.
Tante Patience.
Ik herinner me nog toen je me dit gaf.
Voordat hij ons in zijn macht had.
Jullie moeten hier blijven.
Ik ben het, Jem.
Wat wil je, Jem?
Je moet me vertellen wie het is.
Degene die jou in zijn macht heeft.
Ze zullen voor je komen als je het
niet doet.
In godsnaam, Joss.
Geef me zijn naam.
Dit is de kans om jezelf te redden.
Ik werk voor niemand, begrijp je me, Jem?
Ik ben het.
Ik ben het altijd geweest,
Niemand anders.
En als je wat anders zegt, ben je dood.
Je moet me binnen laten.
Dat gaat niet.
Zelfs als ik het
zou willen.
Ik zit opgesloten.
Wacht.
Wie heef je dat aangedaan?
Wie denk je?
Was je bij ze?
Op het strand?
En waar was jij?
Ik zat in de gevangenis.
Legassik had me opgepakt,
toen ik ging betalen.
Ik zou willen,
dat ik je dit had kunnen besparen.
Ze hebben je wel weer snel vrijgelaten.
Ze wilden dat ik kroongetuige
zou worden tegen mijn broer.
Ik heb ze gezegd,
dat ik dat nooit zou doen.
Maar als ik ze de man kan geven
die Joss zijn bevelen geeft
zullen ze ons misschien niet ophangen.
Dus, wie is het?
- Jij hebt me verteld dat er iemand anders was.
Jij moet weten wie het is.
Ik weet niet meer dan jij
Ik heb zijn voeten in de berging gezien.
En je broer denkt dat hij komt
om hem te vermoorden.
Waarom ben jij hier in verwikkeld?
Maak je niet druk om mij.
Ik kan voor mezelf zorgen.
Ik weet allen dat je broer de strop
moet krijgen voor wat hij gedaan heeft.
En het enige wat ik weet,
is dat ik hem moet redden.
We moeten naar het strand.
Hij is voor mij gegaan.
Zodat we konden trouwen.
Het is mijn schuld dat hij dood is.
Ik ben de eerste en de laatste.
Het begin en het eind.
Ik bezit de sleutels van de hel en de dood.
Ik ben Alfa en Omega.
De Almachtige.
Leg hem op de wagen.
Ambrose.
Ik moet met je praten.
Wie geeft Joss zijn orders?
Laat me het niet vragen als ze erbij staan.
Ik weet dat je met mijn broer meedoet.
In godsnaam, ik ben een leraar.
Kom je kijken naar wat je hebt gedaan?
- Wat? Ik heb dit niet gedaan.
Iedereen weet al jaren
wat jullie Merlyn's uitspoken.
Hij probeert tijd te winnen.
Maar je zal hiervoor opgehangen
Joss zegt dat hij naar de herberg komt om hem
te vermoorden.
Denk toch aan de vrouwen.
Mr Davey?
Hannah?
Mr Davey?
Mr Davey?
Mr Davey?
Joss?
Tante Patience?
Ze zijn dood.
We zijn te laat.
Heb je de schurk gevonden?
Ik heb niets gedaan.
Ik zat opgesloten.
De deur zat aan de buitenkant op slot
De uitbater heeft me erin gestopt, Joss Merlyn.
Vraag het hem, hij zal het je vertellen.
Je weet dus niet dat de uitbater
en zijn vrouw dood zijn.
Beide doodgestoken.
We hebben vernomen dat er een man was
die Joss Merlyn orders gaf.
Ken je zijn naam?
Ik weet niets van een andere man af.
Dit is geen plek voor een meisje.
Kunnen we je ergens heenbrengen?
Het spijt me
dat ik me bij jullie moet opdringen.
Ons medeleven met je verlies.
We zijn blij dat je gekomen bent, Mary.
Ga zitten, alsjeblieft.
Je hebt iets verschrikkelijks meegemaakt.
Alsjeblieft.
Het zal je helpen om te gaan slapen.
Wat zal er met mijn tante gebeuren?
Ze zullen hier heengebracht worden
om begraven te worden.
Heb je enig idee wie de moordenaar kan zijn?
De magistraat denkt dat het
een man uit deze buurt is.
Hij wil iedere man in een straal
van tien mijlen te ondervragen, dus het net
zal om de moordenaar sluiten en als hij
hier nog lang blijft, zullen ze hem vangen.
Mr Davey?
Mr Davey, waarop moet je altijd
tegenover haar pronken?
Wat er ook gaat gebeuren,
er is reden voor angst.
Ze is naar ons toegekomen en heeft
vertrouwen in ons getoond.
Ze moet gaan slapen
en er niet meer aan denken.
Mary?
We hoeven niet meer net te doen alsof
tegenover elkaar, Mary.
We kunnen eerlijk zijn.
Ik was het die je oom en tante
vermoord heeft.
Precies.
Ga maar slapen.
Het spijt me, Jem.
Hij is dood.
Hij is neergestoken.
Hij is dood, Jem.
Mrs Merlyn, ook.
En Mary?
Ze is veilig.
Ze is bij de pastoor.
We gaan er aan
als ze ons naar Londen brengen.
De koning zal ons ophangen in Newgate.
Dat maakt me niets uit.
Zolang ik hem maar mee kan nemen.
Degene die mijn broer vermoord heeft.
Ik had hem gered als ik kon, Jem.
Wat er ook gebeurd is, hij was mijn vriend.
Je moet toch iets gehoord hebben.
Of gezien.
Toen ze naar die berging gingen,
moeten ze toch langs je zijn gegaan.
Ik wilde eerst niets zeggen, omdat je
misschien dacht dat ik dan een idioot was.
maar er is een kleine barst in de muur.
En ik heb er doorheen gekeken.
En?
En ik zag een persoon in het zwart gekleed.
En er was een geur
Het was geen parfum
Maar zoet, misselijkmakend.
Wierook.
Je rook wierook.
Legassik.
Wordt wakker.
Wakker worden.
Je hoeft niet *** te zijn.
Hoe kon je het doen?
Je wist wat hij deed.
Of je hielp hem.
- Natuurlijk deed ik dat.
Ik zal ons overtocht regelen.
Kom mee.
Ik had je beloofd om je God te laten zien.
Het is Davey.
Hij is de moordenaar.
Harry heeft hem door de deur gezien.
Mary Yellan is nu bij hem
en ze is in gevaar.
Is dat zo?
En hij was dat eerder vergeten te melden?
Het is Londen en de galg voor jullie.
pak de sleutels.
Jij was het die zei dat je oom praatte
als hij dronken was.
Jij hebt mij verteld
dat ik hem moest vermoorden.
Ik zei dat je de politie erbij moest halen.
Geef
mij niet de schuld voor wat jij gedaan hebt.
En als de politie gekomen was, hadden ze
hem opgehangen.
Ik heb het alleen eerder gedaan.
Omdat jij degene was die hem liet moorden.
Mijn tante was onschuldig.
Je tante was net zo schuldig als je oom,
behalve dat ze niet de schedels
van die zeemannen had ingeslagen.
Kom op, Mary Yellan,
je bent toch niet zo naïef?
Jij denkt dat je God bent
en dat jij beslist over leven en dood.
Ik vind die opstandigheid leuk in jou.
Er is een vurigheid in je
die de vrouwen in de oudheid bezaten.
En toch zou je me vermoord hebben
als ik in de herberg was.
Nee.
dan zouden nog steeds hier zijn en de
Roughtor beklimmen.
Waar is Mary Yellan?
Rust en vrede
is moeilijk te vinden deze dagen.
Ik dacht het eerst in de kerk te vinden
maar de dogma verstikte me.
Het is gebouwd op leugens
en de volgelingen zijn als schapen.
Maar het oude heidense geloof
was eerlijk en schoon.
De Druïden begrepen de kracht
van menselijke offers
Eén ziel voor velen.
Nee.
Nee.
Mijn schip der dwazen.
O, God.
O, God.
Oh, God.
Je verstopt je achter het kruis
en de mensen vertrouwen je,
alles wat je bent is een leugen.
Kom met me mee, Mary.
Ik zal je leren hoe je moet leven.
Er is niets wat je mij kan leren.
Maar dat heb ik al gedaan.
Ik heb je geleerd
dat je het mis hebt gehad
door me te vertrouwen, omdat ik
bij de kerk ***.
En heb je geleerd dat we waarheid
niet gevonden kan worden in uiterlijk vertoon
maar alleen vanuit jezelf.
Je zal deze heide vergeten,
en de Jamaica Inn,
en je tranen voor Jem Merlyn.
Als je maar vertrouwt
in dit.
Je broer draaide zijn hoed in zijn handen
rond bij ons, alsof hij een jongentje was.
De schrik van het platteland,
maar bij ons was hij een snotterend kind
Houd je mond
Het was zijn ijdelheid dat ons veilig hield.
Des te beruchter we hem maakte,
des tevredener was hij.
Jij kende hem niet
Jullie lieten hem lijden.
Maar jij zal nog meer smeken
als je eind komt.
En dat stomme meisje, kan dan toekijken
hoe jij sterft, als ze al niet dood is.
Davey,
waar ben je?
Davey?
Jem?
Je had haar moeten vermoorden.
Mary? ben je gewond?
Nee.
ik ben niet gewond.
Davey, ik weet dat je mijn broer
vermoord hebt.
En nu heb ik je zuster.
Hij zal me niet neerschieten,
hij heeft het lef er niet voor
Hij zal je vermoorden.
Davey, ik wil een afspraak met je maken.
Stuur Mary hier naar toe
en ik laat je zuster gaan.
En jullie beiden
kunnen ongedeerd vertrekken.
Jem, hij heeft een pistool.
Davey?
Ik laat je zus gaan.
Maar eerst moet je Mary hierheen sturen.
Davey? Heb je me gehoord?
Je denkt toch niet dat je hem kan verslaan?
Je bent ijdel, net als je broer.
Davey?
Ik laat Hannah gaan.
Stuur je Mary hierheen?
Mijn zus is dood.
Davey.
Mary is hier onschuldig in.
Ik zal haar plaats innemen,
maar laat haar gaan.
Davey?
Dood mij in plaats van haar.
Alsjeblieft.
Zou je willen dat ik zijn aanbod aanneem?
Je weet dat je hier niet vandaan
kan ontsnappen.
Ze zullen je pakken
en voor het gerecht brengen
Jij bent niet speciaal.
Je bent maar gewoon een man.
Ik zal niet ontsnappen.
Maar één van ons zal hier eerst sterven.
Wie kies je?
Jezelf?
Jem Merlyn?
Of ik?
Wat bedoel je?
Er is nu geen politie hier.
Alleen jij, ik en hem.
Wil je het aan het lot overlaten?
Of kies jij wie er leeft of sterft.
Als ik maar gewoon een man ben,
dan moet jij wel God zijn.
Wie kies je?
Jij.
Jij moet sterven.
Zie je wel, Mary?
Ik had gelijk over je.
Mary?
Er is iemand die je wilt zien.
Ned.
Hallo, Mary.
Zijn broer is er niet.
Hij is goddeloos,
maar is dat een verrassing?
Je boerderij is overgenomen
door nieuwe mensen.
Maar mijn moeder zei dat je bij ons
mag komen verblijven.
Hoeveel land heeft je familie.
We hebben ook boomgaarden.
Zorg jij dat hij weggaat, liefje?
Ik praat wel even met hem.
Je was niet bij de begrafenis.
Ik heb op mijn eigen manier
afscheid genomen.
Ik ben voor jou gekomen.
De Bassett's wilden me niet bij je toelaten.
Het gerucht gaat dat je bij ze gaat wonen
en kinderjuf gaat spelen voor hun kinderen.
- Ik ga naar huis, Jem.
Ik wil terug naar mijn eigen velden.
Nou, ga dan.
Je kan er morgen zijn, als je opschiet.
Jij bent gemeen vandaag.
Ik ben ook gemeen tegen mijn paarden.
Dat betekent niet dat ik niet van ze hou.
Wat ga jij doen?
Het land doortrekken, zoals altijd
Als je een man was,
had ik gevraagd of je met me meeging.
Dan zouden we samen kunnen gaan rondreizen
Als je een vrouw was, dan zou ik vragen
of je samen met mij de boerderij zou runnen.
Je zou de dankbaar zijn voor de rust.
Verdomme, Mary.
Dat is toch geen leven voor jou.
Gevangen in één of ander dorp
en als je één misstap maakt,
dan heb je grote problemen.
Ik zou jou niet kunnen overleven, Jem
We zijn compleet verschillend, jij en ik.
Hij zou nog in de gevangenis zitten
als ik er niet was geweest
maar heb ik één woord van dank gehad?
Maar, houdt ze van hem?
Natuurlijk niet.
Hij is een smerige zigeuner.
Er is nog nooit
een Merlyn goed terecht gekomen.
Mary heeft een lijdensweg achter de rug,
Ze is zichzelf niet.
Als jullie eenmaal getrouwd zijn,
zal ze wel bedaren, geloof mij maar.
Ik geloof dat ik nog wat linten
heb om haar hoed te versieren.
Daar ben je.
Waar gaan we heen?
Dus ik bezit jouw hart, Mary Yellan?
Ik denk het wel, Jem Merlyn.
Ik weet het wel zeker.